mirror of
https://git.joinplu.me/Plume/Plume.git
synced 2024-11-25 13:01:08 +00:00
Update translation files
This commit is contained in:
parent
254eec8e6a
commit
0ce904a985
81 changed files with 1712 additions and 1955 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Language: af_ZA\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "فتح محرر النصوص الغني"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "العنوان الثانوي أو الملخص"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "اكتب مقالك هنا. ماركداون مُدَعَّم."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "يتبقا {} حرفا تقريبا"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "الوسوم"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "الرخصة"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "الغلاف"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "هذه مسودة"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "نشر كتابا"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr "Искате ли да активирате локално автоматично запаметяване, последно редактирано в {}?"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Отворете редактора с богат текст"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заглавие"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Подзаглавие или резюме"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Напишете статията си тук. Поддържа се Markdown."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Остават {} знака вляво"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Етикети"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Лиценз"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Основно изображение"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Това е проект"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Публикувай"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Obre l’editor de text enriquit"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Subtítol o resum"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Escriviu el vostre article ací. Podeu fer servir el Markdown."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Queden uns {} caràcters"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetes"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Llicència"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Coberta"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Açò és un esborrany"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publica"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 11:39\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Otevřít editor formátovaného textu"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nadpis"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Podnadpis, nebo shrnutí"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Sem napište svůj článek. Markdown je podporován."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Zbývá kolem {} znaků"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tagy"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licence"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Titulka"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Tohle je koncept"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Zveřejnit"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie die lokale automatische Speicherung laden, die zuletzt um {} bearbeitet wurde?"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr " Rich Text Editor (RTE) öffnen"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Untertitel oder Zusammenfassung"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Schreiben deinen Artikel hier. Markdown wird unterstützt."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Ungefähr {} Zeichen übrig"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Schlagwörter"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lizenz"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Einband"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Dies ist ein Entwurf"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Veröffentlichen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Language: el_GR\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: English\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo_UY\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Malfermi la riĉan redaktilon"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Verku vian artikolon ĉi tie. Markdown estas subtenita."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Proksimume {} signoj restantaj"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etikedoj"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Permesilo"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Kovro"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Malfinias"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Eldoni"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 11:39\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr "¿Quieres cargar el guardado automático local editado por última vez en {}?"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Abrir el editor de texto enriquecido"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Subtítulo, o resumen"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Escriba su artículo aquí. Puede utilizar Markdown."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Quedan unos {} caracteres"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licencia"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Cubierta"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Esto es un borrador"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr "آیا میخواهید نسخهٔ ذخیره شدهٔ خودکار محلّی از آخرین ویرایش در {} را بار کنید؟"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "باز کردن ویرایشگر غنی"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "زیرعنوان، یا چکیده"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "مقالهتان را اینجا بنویسید. از مارکداون پشتیبانی میشود."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "نزدیک به {} حرف باقی مانده است"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "برچسبها"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "پروانه"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "جلد"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "این، یک پیشنویس است"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "انتشار"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Avaa edistynyt tekstieditori"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Otsikko"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Alaotsikko tai tiivistelmä"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Kirjoita artikkelisi tähän. Markdown -kuvauskieli on tuettu."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "%{count} merkkiä jäljellä"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tagit"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lisenssi"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Kansi"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Tämä on luonnos"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Julkaise"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr "Voulez vous charger la sauvegarde automatique locale, éditée la dernière fois à {}?"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Ouvrir l'éditeur de texte avancé"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Sous-titre ou résumé"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Écrivez votre article ici. Vous pouvez utiliser du Markdown."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Environ {} caractères restant"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Étiquettes"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licence"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Illustration"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Ceci est un brouillon"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publier"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Language: gl_ES\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr "Queres cargar a última copia gardada editada o {}?"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Abre o editor de texto enriquecido"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Subtítulo, ou resumo"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Escribe aquí o teu artigo: podes utilizar Markdown."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Dispós de {} caracteres"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licenza"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Portada"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Este é un borrador"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
"Language: hi_IN\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "शीर्षक"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "अपना आर्टिकल या लेख यहाँ लिखें. Markdown उपलब्ध है."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "लगभग {} अक्षर बाकी हैं"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "टैग्स"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "लाइसेंस"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "पब्लिश करें"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tagovi"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licenca"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Objavi"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Apri il compositore di testo avanzato"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Sottotitolo, o sommario"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Scrivi qui il tuo articolo. È supportato il Markdown."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Circa {} caratteri rimasti"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etichette"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licenza"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Copertina"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Questa è una bozza"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Pubblica"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "リッチテキストエディターを開く"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "タイトル"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "サブタイトル、または概要"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "投稿をここに書きます。Markdown がサポートされています。"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "残り約 {} 文字"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "タグ"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "ライセンス"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "カバー"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "これは下書きです"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "公開"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr "Wilt u de lokale auto-opslaan laden? Laatst bewerkt om: {}"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Open de rich-text editor"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Ondertitel of samenvatting"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Schrijf hier je artikel. Markdown wordt ondersteund."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Ongeveer {} tekens over"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licentie"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Hoofdafbeelding"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Dit is een concept"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publiceren"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
"Language: no_NO\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lisens"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publiser"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Otwórz edytor tekstu sformatowanego"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tytuł"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Podtytuł, lub podsumowanie"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Napisz swój artykuł tutaj. Markdown jest obsługiwany."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Pozostało w okolicy {} znaków"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tagi"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licencja"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Okładka"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "To jest szkic"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publikuj"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr "Você quer carregar o último conteúdo salvo localmente editado em {}?"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Abrir o editor de rich text"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Subtítulo ou resumo"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Escreva seu artigo aqui. Markdown é suportado."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Cerca de {} caracteres restantes"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licença"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Capa"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Isso é um rascunho"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Deschide editorul de text"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titlu"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Scrie articolul tău aici. Markdown este acceptat."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "În apropiere de {} caractere rămase"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etichete"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licenţă"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Coperta"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Aceasta este o ciornă"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publică"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr "Хотите ли вы загрузить локальное автосохранение, сделанное в {}?"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Открыть в визуальном редакторе"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Подзаголовок или резюме"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Пишите свою статью здесь. Markdown поддерживается."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Осталось около {} символов"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Теги"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Лицензия"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Обложка"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Это черновик"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Опубликовать"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Santali\n"
|
||||
"Language: sat_IN\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr "ᱟᱢ ᱪᱮᱫ ᱢᱟᱲᱟᱝ {} ᱨᱮ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱚᱠᱟᱞ ᱚᱴᱚᱥᱮᱣ ᱞᱟᱫᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ?"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "ᱨᱤᱪ ᱚᱞ ᱥᱟᱯᱟᱣᱤᱡ ᱠᱷᱩᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮ"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ᱴᱭᱴᱚᱞ"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "ᱥᱟᱹᱵᱴᱟᱭᱴᱟᱹᱞ, ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱹᱢᱢᱟᱨᱭ"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱚᱱᱚᱞ ᱱᱚᱰᱮ ᱚᱞ ᱛᱟᱢ ᱾ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱥᱟᱯᱚᱴ ᱜᱮᱭᱟ ᱾"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱨᱮ {} ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱵᱟᱧᱪᱟᱣᱠᱟᱱᱟ"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "ᱴᱮᱜᱽᱥ"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "ᱞᱚᱭᱥᱮᱱᱥ"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "ᱢᱚᱭᱞᱟᱹᱴ"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱰᱨᱟᱯᱷᱼᱴ ᱠᱟᱱᱟ"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "ᱯᱟᱨᱥᱟᱞ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala\n"
|
||||
"Language: si_LK\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "මාතෘකාව"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "බලපත්රය"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Slovak\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr "Chceš načítať automaticky uloženú zálohu, s poslednou úpravou {}?"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Otvor editor formátovaného textu"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nadpis"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Zhrnutie, alebo podnadpis"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Tu napíš svoj článok. Markdown je podporovaný."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Zostáva asi {} znakov"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Štítky"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licencia"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Obálka"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Toto je koncept"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Zverejniť"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Oznake"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licenca"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "To je osnutek"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Objavi"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||
"Language: sr_CS\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Otvori uređivač sa stilizacijom"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Podnaslov, ili sažetak"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Napišite vaš članak ovde. Na raspolaganju vam je Markdown."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Preostalo oko {} znakova"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Markeri"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licenca"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Naslovna strana"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Ovo je nacrt"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Objavi"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Skriv din artikel här. Markdown stöds."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Ungefär {} karaktärer kvar"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Taggar"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licens"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Omslag"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicera"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Zengin metin editörünü (RTE) aç"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Başlık"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "Alt başlık, veya açıklama"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "Makaleni buraya yaz. Markdown kullanabilirsin."
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "Yaklaşık {} karakter kaldı"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiketler"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lisans"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Kapak"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "Bu bir taslaktır"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Yayınla"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Urdu (Pakistan)\n"
|
||||
"Language: ur_PK\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "Văn bản của tôi"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tiêu Châu"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:188
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:172
|
||||
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
|
||||
msgstr "你想要載入上次在 {} 编辑的本地自動保存嗎?"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:281
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:326
|
||||
msgid "Open the rich text editor"
|
||||
msgstr "開啟 RTF 編輯器"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:314
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:385
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:318
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:389
|
||||
msgid "Subtitle, or summary"
|
||||
msgstr "副標題,或摘要"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:325
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:396
|
||||
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
|
||||
msgstr "在這裡寫下您的文章。支援 Markdown 語法。"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:336
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:407
|
||||
msgid "Around {} characters left"
|
||||
msgstr "大約還可輸入 {} 字符"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:413
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:517
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "標籤"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:414
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:518
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "授權條款"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:417
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:524
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "封面"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:437
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:564
|
||||
msgid "This is a draft"
|
||||
msgstr "這是草稿"
|
||||
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:444
|
||||
# plume-front/src/editor.rs:575
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "發布"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Language: af_ZA\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -175,19 +171,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,35 +271,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
|
@ -22,51 +22,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "علّق {0} على مقالك."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} مشترك لك."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} أعجبهم مقالك."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "أشار إليك {0}."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} دعمو مقالك."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "خيطك"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "الخيط المحلي"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "الخيط الموحد"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "الصورة الرمزية لـ {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "الصفحة السابقة"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "الصفحة التالية"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "اختياري"
|
||||
|
||||
|
@ -114,11 +114,7 @@ msgstr "تم نشر تعليقك."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "تم حذف تعليقك."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "التسجيلات مُغلقة على مثيل الخادم هذ."
|
||||
|
||||
|
@ -126,12 +122,11 @@ msgstr "التسجيلات مُغلقة على مثيل الخادم هذ."
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "ها هو رابط إعادة تعيين كلمتك السرية: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -177,19 +172,19 @@ msgstr "تم."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولا للإعجاب بهذا المقال"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "لقد تم حذف وسائطك."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "لا يسمح لك بحذف هذه الوسائط."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "تم تحديث صورتك الشخصية."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "لا يسمح لك باستعمال هذه الوسائط."
|
||||
|
||||
|
@ -277,35 +272,35 @@ msgstr "ها هو رابط إعادة تعيين كلمتك السرية: {0}"
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "تمت إعادة تعيين كلمتك السرية بنجاح."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولاللنفاذ إلى لوح المراقبة"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "أنت لم تعد تتابع {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "أنت الآن تتابع {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "للإشتراك بأحد ما، يجب تسجيل الدخول أولا"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "لتعديل الحساب، يجب تسجيل الدخول أولا"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "تم تحديث ملفك الشخصي."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "تم حذف حسابك."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "لا يمكنك حذف حساب شخص آخر."
|
||||
|
||||
|
@ -318,9 +313,8 @@ msgstr "انشئ حسابا"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "البريد الالكتروني"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "تأكيد"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -328,19 +322,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"المعذرة، لاكن التسجيل مغلق في هذا المثيل بالدات. يمكنك إجاد مثيل آخر للتسجيل."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "إنشاء حساب"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "تحقق من علبة الوارد الخاصة بك!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد أرسلنا رسالة للعنوان الذي توصلنا به من طرفك تضمنرابط لإعادت تحديد كلمة "
|
||||
"المرور."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} коментира(ха) твоя статия."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} абониран(и) за вас."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} хареса(ха) вашата статия."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} ви спомена(ха)."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} подсили(ха) вашата статия."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Вашата емисия"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Местна емисия"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Федерална емисия"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "Аватар {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Предишна страница"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Следваща страница"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "По избор"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "Коментарът е публикуван."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Коментарът бе изтрит."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "Регистрациите са затворени в тази инстанция."
|
||||
|
||||
|
@ -125,12 +121,11 @@ msgstr "Регистрациите са затворени в тази инст
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "Ето и връзка, на която да зададете нова парола: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -178,19 +173,19 @@ msgstr "Свършен."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "За да харесате публикация, трябва да сте влезли в профила си"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Медията ви е изтрита."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Вие нямате права да изтриете тази медия."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Вашият аватар е актуализиран."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "Нямате права да използвате тази медия."
|
||||
|
||||
|
@ -282,37 +277,37 @@ msgstr "Ето и връзка, на която да зададете нова
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "Вашата парола бе успешно възстановена."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"За да получите достъп до таблото си за управление, трябва да сте влезли в "
|
||||
"профила си"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Вече не следвате {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Вече следите {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "За да се абонирате за някого, трябва да сте влезли в системата"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "За да редактирате профила си, трябва да влезете"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Вашият профил е актуализиран."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Вашият акаунт е изтрит."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "Не можете да изтриете профила на някой друг."
|
||||
|
||||
|
@ -325,9 +320,8 @@ msgstr "Създай профил"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Електронна поща"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Потвърждение"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -336,19 +330,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Извиняваме се, но регистрациите са затворени за тази конкретна инстанция. "
|
||||
"Можете обаче да намерите друга."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "Проверете си пощата!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изпратихме емайл с връзка за възстановяване на паролата ви, на адреса който "
|
||||
"ни дадохте."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Потребителско име"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} han comentat el teu article."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} s'ha subscrit."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "A {0} li ha agradat el vostre article."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} us ha esmentat."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} ha impulsat el teu article."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "El teu feed"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Feed local"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Feed federat"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "avatar de {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Pàgina anterior"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Pàgina següent"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Opcional"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "S’ha publicat el vostre comentari."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "S’ha suprimit el vostre comentari."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "El registre d'aquesta instància és tancat."
|
||||
|
||||
|
@ -125,12 +121,11 @@ msgstr "El registre d'aquesta instància és tancat."
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "Aquí està l'enllaç per a reiniciar la teva contrasenya: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -177,19 +172,19 @@ msgstr "Fet."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Per a agradar-te una publicació necessites iniciar sessió"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "S'ha esborrat el teu Mèdia."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "No tens permís per a esborrar aquest Mèdia."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "S'ha actualitzat el teu avatar."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "No tens permís per a usar aquest Mèdia."
|
||||
|
||||
|
@ -280,35 +275,35 @@ msgstr "Aquí està l'enllaç per a reiniciar la teva contrasenya: {0}"
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "S’ha reinicialitzat la vostra contrasenya correctament."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Per a accedir al teu panell cal iniciar sessió"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Ja no segueixes a {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Ara estàs seguint a {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Per a subscriure't a algú cal iniciar sessió"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Per a editar el teu perfil cal iniciar sessió"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "El teu perfil s'ha actualitzat."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "El teu compte s'ha esborrat."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "No pots esborrar el compte d'algú altre."
|
||||
|
||||
|
@ -321,9 +316,8 @@ msgstr "Crear un compte"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Adreça electrònica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmació"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -332,19 +326,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Disculpa, el registre d'aquesta instància és tancat. Pots trobar-ne un altre "
|
||||
"diferent."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "Reviseu la vostra safata d’entrada."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hem enviat un correu a l'adreça que ens vas donar, amb un enllaç per a "
|
||||
"reiniciar la teva contrasenya."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d’usuari"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 11:39\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} komentoval/a váš článek."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} vás odebírá."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} si oblíbil/a váš článek."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} vás zmínil/a."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} povýšil/a váš článek."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Vaše zdroje"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Místní zdroje"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Federované zdroje"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar uživatele {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Předchozí stránka"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Následující strana"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Volitelné"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "Váš komentář byl zveřejněn."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Váš komentář byl odstraněn."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "Registrace jsou na téhle instanci uzavřeny."
|
||||
|
||||
|
@ -125,12 +121,11 @@ msgstr "Registrace jsou na téhle instanci uzavřeny."
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "Zde je odkaz na obnovení vášho hesla: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -178,19 +173,19 @@ msgstr "Hotovo."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Pro oblíbení příspěvku musíte být přihlášen/a"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Vaše média byla smazána."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Nemáte oprávnění k smazání tohoto média."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Váš avatar byl aktualizován."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "Nemáte oprávnění k použití tohoto média."
|
||||
|
||||
|
@ -282,35 +277,35 @@ msgstr "Zde je odkaz na obnovení vášho hesla: {0}"
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "Vaše heslo bylo úspěšně obnoveno."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Pro přístup k vaší nástěnce musíte být přihlášen/a"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Již nenásledujete {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Teď již nenásledujete {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Chcete-li někoho odebírat, musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Pro úpravu vášho profilu musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Váš profil byl upraven."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Váš účet byl odstraněn."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "Nemůžete smazat účet někoho jiného."
|
||||
|
||||
|
@ -323,9 +318,8 @@ msgstr "Vytvořit účet"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Potvrzení"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -334,19 +328,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Omlouváme se, ale registrace je uzavřena na této konkrétní instanci. Můžete "
|
||||
"však najít jinou."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Vytvořit účet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "Zkontrolujte svou příchozí poštu!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaslali jsme email na adresu, kterou jste nám dodali, s odkazem na obnovu "
|
||||
"vášho hesla."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Uživatelské jméno"
|
||||
|
|
|
@ -110,10 +110,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:526
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -175,19 +171,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,35 +271,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} hat deinen Artikel kommentiert."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} hat dich abonniert."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} gefällt Ihr Artikel."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} hat dich erwähnt."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} hat deinen Artikel geboosted."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Dein Feed"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Lokaler Feed"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Föderierter Feed"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "{0}'s Profilbild"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Vorherige Seite"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Nächste Seite"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Optional"
|
||||
|
||||
|
@ -113,24 +113,19 @@ msgstr "Dein Kommentar wurde veröffentlicht."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Dein Kommentar wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "Anmeldungen sind auf dieser Instanz aktuell nicht möglich."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:132
|
||||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzerregistrierung"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "Hier der Link, um das Passwort zurückzusetzen: {0}"
|
||||
msgstr "Dies ist der Link für die Anmeldung: {0}"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -178,19 +173,19 @@ msgstr "Fertig"
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Um einen Beitrag zu liken, musst du angemeldet sein"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Deine Datei wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Dir fehlt die Berechtigung, diese Datei zu löschen."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Dein Benutzerbild wurde aktualisiert."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "Dir fehlt die Berechtigung, um diese Datei zu nutzen."
|
||||
|
||||
|
@ -282,35 +277,35 @@ msgstr "Hier der Link, um das Passwort zurückzusetzen: {0}"
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "Dein Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Um auf dein Dashboard zuzugreifen, musst du angemeldet sein"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Du folgst {} nun nicht mehr."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Du folgst nun {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Um jemanden zu abonnieren, musst du angemeldet sein"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Um dein Profil zu bearbeiten, musst du angemeldet sein"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Dein Profil wurde aktualisiert."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Dein Benutzerkonto wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "Dir fehlt die Berechtigung, das Konto eines anderen zu löschen."
|
||||
|
||||
|
@ -323,9 +318,8 @@ msgstr "Konto erstellen"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Bestätigung"
|
||||
msgstr "E-Mail-Bestätigung"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -334,19 +328,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Entschuldigung, Registrierungen sind auf dieser Instanz geschlossen. Du "
|
||||
"kannst jedoch eine andere finden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
msgstr "Registrierung"
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "Posteingang prüfen!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben eine Mail an die von dir angegebene Adresse gesendet, mit einem "
|
||||
"Link, um dein Passwort zurückzusetzen."
|
||||
"Wir haben eine E-Mail mit einem Link zur Registrierung an die von Ihnen "
|
||||
"angegebene Adresse gesendet."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
@ -1132,3 +1124,7 @@ msgstr "Unter dieser Lizenz veröffentlicht"
|
|||
|
||||
msgid "Article license"
|
||||
msgstr "Artikel-Lizenz"
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
#~ msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
#~ msgstr "E-Mail-Registrierungen sind nicht aktiviert. Bitte neu starten."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Language: el_GR\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -175,19 +171,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,35 +271,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: English\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -175,19 +171,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,35 +271,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo_UY\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} komentis pri vian afiŝon."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} abonis pri vian."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} ŝatis vian artikolon."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} menciis vin."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "Profilbildo de {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Via komento estis forigita."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -175,19 +171,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Via aŭdovidaĵo estis forigita."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Vi ne rajtas forigi ĉi tiun aŭdovidaĵon."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Via profilbildo estis gîstatiga."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,35 +271,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Via profilo estis ĝisdatigita."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Via konto estis forigita."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "Vi ne povas forigi konton de aliulo."
|
||||
|
||||
|
@ -316,18 +312,16 @@ msgstr "Krei konton"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Retpoŝtadreso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Konfirmo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
"can, however, find a different one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Administrado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 11:39\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} ha comentado tu artículo."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} esta suscrito a tí."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "A {0} le gustó tu artículo."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} te ha mencionado."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} compartió su artículo."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Tu Feed"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Feed local"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Feed federada"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar de {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Página anterior"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Página siguiente"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Opcional"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "Se ha publicado el comentario."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Se ha eliminado el comentario."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "Los registros están cerrados en esta instancia."
|
||||
|
||||
|
@ -125,12 +121,11 @@ msgstr "Los registros están cerrados en esta instancia."
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "Aquí está el enlace para restablecer tu contraseña: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -178,19 +173,19 @@ msgstr "Hecho."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Para darle un Me Gusta a un artículo, necesita estar conectado"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Tus medios han sido eliminados."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "No tienes permisos para eliminar este medio."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Tu avatar ha sido actualizado."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "No tienes permisos para usar este medio."
|
||||
|
||||
|
@ -282,35 +277,35 @@ msgstr "Aquí está el enlace para restablecer tu contraseña: {0}"
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "Su contraseña se ha restablecido correctamente."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Para acceder a su panel de control, necesita estar conectado"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Ya no estás siguiendo a {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Ahora estás siguiendo a {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Para suscribirse a alguien, necesita estar conectado"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Para editar su perfil, necesita estar conectado"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Tu perfil ha sido actualizado."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Tu cuenta ha sido eliminada."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "No puedes eliminar la cuenta de otra persona."
|
||||
|
||||
|
@ -323,9 +318,8 @@ msgstr "Crear una cuenta"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo electrónico"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -334,19 +328,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Lo sentimos, pero las inscripciones están cerradas en esta instancia. Sin "
|
||||
"embargo, puede encontrar una instancia distinta."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrarse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "Revise su bandeja de entrada!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enviamos un correo a la dirección que nos dio, con un enlace para "
|
||||
"restablecer su contraseña."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} روی مقالهٔ شما نظر داد."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} شما را دنبال میکند."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} مقالهٔ شما را پسندید."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} به شما اشاره کرد."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} مقالهٔ شما را تقویت کرد."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "خوراک شما"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "خوراک محلی"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "خوراک سراسری"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "چهرک {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "برگ پیشین"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "برگ پسین"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "اختیاری"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "نظر شما فرستاده شده است."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "نظر شما پاک شده است."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "ثبتنام روی این نمونه بسته شده است."
|
||||
|
||||
|
@ -125,12 +121,11 @@ msgstr "ثبتنام روی این نمونه بسته شده است."
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "اینجا، پیوندی برای بازنشانی گذرواژهٔ شماست: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -177,19 +172,19 @@ msgstr "انجام شد."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "برای پسندیدن یک فرسته، بایستی وارد شده باشید"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "رسانه شما پاک شده است."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "شما مجاز به پاک کردن این رسانه نیستید."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "چهرک شما بهروز شده است."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "شما مجاز به استفاده از این رسانه نیستید."
|
||||
|
||||
|
@ -280,35 +275,35 @@ msgstr "اینجا، پیوندی برای بازنشانی گذرواژهٔ ش
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "گذرواژه شما با موفقیت بازنشانی شد."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "برای دسترسی به پیشخوان بایستی وارد شده باشید"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "دیگر {} را دنبال نمیکنید."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "اکنون {} را دنبال میکنید."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "برای دنبال کردن یک نفر، باید وارد شوید"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "برای ویرایش نمایهٔ خود، باید وارد شوید"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "نمایهٔ شما بهروز شده است."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "حساب شما پاک شده است."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "نمیتوانید حساب شخص دیگری را پاک کنید."
|
||||
|
||||
|
@ -321,9 +316,8 @@ msgstr "حسابی بسازید"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "رایانامه"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "تایید"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -332,19 +326,15 @@ msgstr ""
|
|||
"معذرت میخواهیم. ثبتنام روی این نمونه خاص بسته شده است. با این حال شما "
|
||||
"میتوانید یک نمونه دیگر پیدا کنید."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "نامنویسی"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "صندوق پستی خود را بررسی کنید!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ما، یک رایانامه به نشانیای که به ما دادید فرستادهایم. با پیوندی که در آن است "
|
||||
"میتوانید گذرواژه خود را تغییر دهید."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "نام کاربری"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} kommentoi mediaasi."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "Sinulla on {0} tilaajaa."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} tykkää artikkeleistasi."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} on maininnut sinut."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Artikkelivirtasi"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Paikallinen artikkelivirta"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Yhdistetty artikkelivirta"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "{0}n avatar"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Valinnainen"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "Kommentisi lähetettiin."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Sisältösi poistettiin."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -175,19 +171,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Tykätäksesi postauksesta sinun tulee olla sisäänkirjautuneena"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Mediasi on poistettu."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä mediaa."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Avatarisi on päivitetty."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä mediaa."
|
||||
|
||||
|
@ -279,35 +275,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} a commenté votre article."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} vous suit."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} a aimé votre article."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} vous a mentionné."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} a boosté votre article."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Votre flux"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Flux local"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Flux fédéré"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar de {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Page précédente"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Page suivante"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Optionnel"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "Votre commentaire a été publié."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Votre commentaire a été supprimé."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "Les inscriptions sont fermées sur cette instance."
|
||||
|
||||
|
@ -125,12 +121,11 @@ msgstr "Les inscriptions sont fermées sur cette instance."
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "Voici le lien pour réinitialiser votre mot de passe : {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -178,19 +173,19 @@ msgstr "Terminé."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Vous devez vous connecter pour aimer un article"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Votre média a été supprimé."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce média."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Votre avatar a été mis à jour."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser ce média."
|
||||
|
||||
|
@ -282,35 +277,35 @@ msgstr "Voici le lien pour réinitialiser votre mot de passe : {0}"
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Vous devez vous connecter pour accéder à votre tableau de bord"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Vous ne suivez plus {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Vous suivez maintenant {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Vous devez vous connecter pour vous abonner à quelqu'un"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Vous devez vous connecter pour modifier votre profil"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Votre profil a été mis à jour."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Votre compte a été supprimé."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le compte d'une autre personne."
|
||||
|
||||
|
@ -323,9 +318,8 @@ msgstr "Créer un compte"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Adresse électronique"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -334,19 +328,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Désolé, mais les inscriptions sont fermées sur cette instance en "
|
||||
"particulier. Vous pouvez, toutefois, en trouver une autre."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "S’inscrire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "Vérifiez votre boîte de réception !"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous avons envoyé un mail à l'adresse que vous nous avez donnée, avec un "
|
||||
"lien pour réinitialiser votre mot de passe."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d’utilisateur"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Language: gl_ES\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} comentou o teu artigo."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} está suscrita aos teus artigos."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "a {0} gustoulle o teu artigo."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} mencionoute."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} promoveu o teu artigo."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "O seu contido"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Contido local"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Contido federado"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar de {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Páxina anterior"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Páxina seguinte"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Opcional"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "O teu comentario foi publicado."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Eliminouse o comentario."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "O rexistro está pechado en esta instancia."
|
||||
|
||||
|
@ -125,12 +121,11 @@ msgstr "O rexistro está pechado en esta instancia."
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "Aquí está a ligazón para restablecer o contrasinal: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -176,19 +171,19 @@ msgstr "Feito."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Para darlle a gústame, debes estar conectada"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Eliminouse o ficheiro de medios."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Non tes permiso para eliminar este ficheiro."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Actualizouse o avatar."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "Non tes permiso para usar este ficheiro de medios."
|
||||
|
||||
|
@ -279,35 +274,35 @@ msgstr "Aquí está a ligazón para restablecer o contrasinal: {0}"
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "O contrasinal restableceuse correctamente."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Para acceder ao taboleiro, debes estar conectada"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Xa non está a seguir a {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Está a seguir a {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Para suscribirse a un blog, debe estar conectada"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Para editar o seu perfil, debe estar conectada"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Actualizouse o perfil."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Eliminouse a túa conta."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "Non pode eliminar a conta de outra persoa."
|
||||
|
||||
|
@ -320,9 +315,8 @@ msgstr "Crear unha conta"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo-e"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -331,19 +325,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Desculpe, pero o rexistro en esta instancia está pechado. Porén pode atopar "
|
||||
"outra no fediverso."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Rexistrar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "Comprobe o seu correo!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enviamoslle un correo ao enderezo que nos deu, con unha ligazón para "
|
||||
"restablecer o contrasinal."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de usuaria"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
|
@ -22,51 +22,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,11 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -130,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -176,19 +172,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -276,35 +272,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
"Language: hi_IN\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} ने आपके लेख पे कॉमेंट किया है"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} ने आपको सब्सक्राइब किया है"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} ने आपके लेख को लाइक किया"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} ने आपको मेंशन किया"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} ने आपके आर्टिकल को बूस्ट किया"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "आपकी फीड"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "लोकल फीड"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "फ़ेडरेटेड फीड"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "{0} का avtar"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "वैकल्पिक"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -125,12 +121,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "आपका पासवर्ड रिसेट करने का लिंक: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -176,19 +171,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Post को like करने के लिए आपको log in करना होगा"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -278,35 +273,35 @@ msgstr "आपका पासवर्ड रिसेट करने का
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "आपका पासवर्ड रिसेट कर दिया गया है"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "डैशबोर्ड पर जाने के लिए, लोग इन करें"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "सब्सक्राइब करने के लिए, लोग इन करें"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "प्रोफाइल में बदलाव करने के लिए, लोग इन करें"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -319,26 +314,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "ईमेल"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "पुष्टीकरण"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
"can, however, find a different one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "रजिस्टर"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "आपका इनबॉक्स चेक करें"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr "हमने आपके दिए गए इ-मेल पे पासवर्ड रिसेट लिंक भेज दिया है."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
|
@ -22,51 +22,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} komentira na vaš članak."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} se svidio vaš članak."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Lokalnog kanala"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Federalni kanala"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,11 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -130,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -176,19 +172,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -276,35 +272,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -317,18 +313,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-pošta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Konfiguracija"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
"can, however, find a different one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrirajte se"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -175,19 +171,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,35 +271,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} ha commentato il tuo articolo."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} si è iscritto a te."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} ha apprezzato il tuo articolo."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} ti ha menzionato."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} ha boostato il tuo articolo."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Il tuo flusso"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Flusso locale"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Flusso federato"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar di {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Pagina precedente"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Pagina successiva"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Opzionale"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "Il tuo commento è stato pubblicato."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Il tuo commento è stato eliminato."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "Le registrazioni sono chiuse su questa istanza."
|
||||
|
||||
|
@ -125,12 +121,11 @@ msgstr "Le registrazioni sono chiuse su questa istanza."
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "Qui c'è il collegamento per reimpostare la tua password: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -178,19 +173,19 @@ msgstr "Fatto."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Per mettere mi piace ad un post, devi avere effettuato l'accesso"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "I tuoi media sono stati eliminati."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Non ti è consentito rimuovere questo media."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "La tua immagine di profilo è stata aggiornata."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "Non ti è consentito utilizzare questo media."
|
||||
|
||||
|
@ -282,35 +277,35 @@ msgstr "Qui c'è il collegamento per reimpostare la tua password: {0}"
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "La tua password è stata reimpostata con successo."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Per accedere al tuo pannello, devi avere effettuato l'accesso"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Non stai più seguendo {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Ora stai seguendo {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Per iscriverti a qualcuno, devi avere effettuato l'accesso"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Per modificare il tuo profilo, devi avere effettuato l'accesso"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Il tuo profilo è stato aggiornato."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Il tuo account è stato eliminato."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "Non puoi eliminare l'account di qualcun altro."
|
||||
|
||||
|
@ -323,9 +318,8 @@ msgstr "Crea un account"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Conferma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -334,19 +328,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Spiacenti, ma le registrazioni sono chiuse per questa istanza. Puoi comunque "
|
||||
"trovarne un'altra."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "Controlla la tua casella di posta in arrivo!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ti abbiamo inviato una mail all'indirizzo che ci hai fornito, con il "
|
||||
"collegamento per reimpostare la tua password."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome utente"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} さんがあなたの投稿にコメントしました。"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} さんがあなたをフォローしました。"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} さんがあなたの投稿にいいねしました。"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} さんがあなたをメンションしました。"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} さんがあなたの投稿をブーストしました。"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "自分のフィード"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "このインスタンスのフィード"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "全インスタンスのフィード"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "{0} さんのアバター"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "前のページ"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "次のページ"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "省略可"
|
||||
|
||||
|
@ -113,24 +113,19 @@ msgstr "コメントを投稿しました。"
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "コメントを削除しました。"
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "登録はこのインスタンス内に限定されています。"
|
||||
msgstr "このインスタンスでは登録がクローズされています。"
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:132
|
||||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザー登録"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "こちらのリンクから、パスワードをリセットできます: {0}"
|
||||
msgstr "こちらのリンクから、ユーザー登録できます: {0}"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -154,7 +149,7 @@ msgstr "ブロックリストから削除しました"
|
|||
|
||||
# src/routes/instance.rs:219
|
||||
msgid "Email already blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メールは既にブロックされています"
|
||||
|
||||
# src/routes/instance.rs:224
|
||||
msgid "Email Blocked"
|
||||
|
@ -176,19 +171,19 @@ msgstr "完了しました。"
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "投稿をいいねするにはログインが必要です"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "メディアを削除しました。"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "このメディアを削除する権限がありません。"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "アバターを更新しました。"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "このメディアを使用する権限がありません。"
|
||||
|
||||
|
@ -279,35 +274,35 @@ msgstr "こちらのリンクから、パスワードをリセットできます
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "パスワードが正常にリセットされました。"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "ダッシュボードにアクセスするにはログインが必要です"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "{} のフォローを解除しました。"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "{} をフォローしました。"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "誰かをフォローするにはログインが必要です"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "プロフィールを編集するにはログインが必要です"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "プロフィールを更新しました。"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "アカウントを削除しました。"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "他人のアカウントは削除できません。"
|
||||
|
||||
|
@ -320,9 +315,8 @@ msgstr "アカウントを作成"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "メールアドレス"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
msgstr "メール確認"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -331,19 +325,17 @@ msgstr ""
|
|||
"申し訳ありませんが、このインスタンスでの登録は限定されています。ですが、他の"
|
||||
"インスタンスを見つけることはできます。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "登録"
|
||||
msgstr "ユーザー登録"
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "受信トレイを確認してください!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"指定された宛先に、パスワードをリセットするためのリンクを記載したメールを送信"
|
||||
"しました。"
|
||||
"指定された宛先に、ユーザー登録するためのリンクを記載したメールを送信しまし"
|
||||
"た。"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "ユーザー名"
|
||||
|
@ -1113,3 +1105,7 @@ msgstr "適用されているライセンス"
|
|||
|
||||
msgid "Article license"
|
||||
msgstr "投稿のライセンス"
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
#~ msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
#~ msgstr "メール登録が有効になっていません。再度登録を開始してください。"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -175,19 +171,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,35 +271,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -109,10 +109,6 @@ msgstr "Ingen innlegg å vise enda."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Ingen innlegg å vise enda."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:473
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} reageerde op je bericht."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} is op je geabonneerd."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} vond je artikel leuk."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} vermeldde jou."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} heeft je artikel geboost."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Jouw feed"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Lokale feed"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Gefedereerde feed"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "{0}'s avatar"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Vorige pagina"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Volgende pagina"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Optioneel"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "Je reactie is geplaatst."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Je reactie is verwijderd."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "Registraties zijn gesloten op deze server."
|
||||
|
||||
|
@ -125,12 +121,11 @@ msgstr "Registraties zijn gesloten op deze server."
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "Hier is de link om je wachtwoord opnieuw in te stellen: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -178,19 +173,19 @@ msgstr "Klaar."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Om een bericht leuk te vinden, moet je ingelogd zijn"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Je media zijn verwijderd."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Je mag dit medium niet verwijderen."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Je avatar is bijgewerkt."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "Je mag dit mediabestand niet gebruiken."
|
||||
|
||||
|
@ -282,35 +277,35 @@ msgstr "Hier is de link om je wachtwoord opnieuw in te stellen: {0}"
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "Je wachtwoord is succesvol ingesteld."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Om toegang te krijgen tot je dashboard, moet je ingelogd zijn"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Je volgt {} niet langer."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Je volgt nu {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Om je te abonneren op iemand, moet je ingelogd zijn"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Om je profiel te bewerken moet je ingelogd zijn"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Je profiel is bijgewerkt."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Je account is verwijderd."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "Je kunt het account van iemand anders niet verwijderen."
|
||||
|
||||
|
@ -323,9 +318,8 @@ msgstr "Maak een account aan"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mailadres"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Bevestiging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -334,19 +328,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Excuses, maar registraties zijn gesloten voor deze server. Je kunt wel een "
|
||||
"andere vinden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "Ga naar je inbox!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We hebben een e-mail gestuurd naar het adres dat je hebt opgegeven, met een "
|
||||
"link om je wachtwoord te resetten."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
"Language: no_NO\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} har kommentert artikkelen din."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} har abbonert på deg."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} likte artikkelen din."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} nevnte deg."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} har fremhevet artikkelen din."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Din tidslinje"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Lokal tidslinje"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Føderert tidslinje"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "{0}s avatar"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Valgfritt"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "Kommentaren din er lagt til."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Kommentaren din er slettet."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "Registrering er lukket på denne instansen."
|
||||
|
||||
|
@ -125,12 +121,11 @@ msgstr "Registrering er lukket på denne instansen."
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "Her denne pekeren for å gjenopprette passordet ditt: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -176,19 +171,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Du må være innlogget for å like ett innlegg"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Mediet er slettet."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Du har ikke rettigheter til å slette dette mediet."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Avataren din er oppdatert."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "Du har ikke rettigheter til å bruke dette mediet."
|
||||
|
||||
|
@ -280,35 +275,35 @@ msgstr "Her denne pekeren for å gjenopprette passordet ditt: {0}"
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "Passordet ditt er gjenopprettet."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Du må være innlogget for å se skrivebordet"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Du følger ikke lenger {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Du følger nå {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Du må være innlogget for å følge noen"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Du må være innlogget for å endre profilen din"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Profilen din er oppdatert."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Kontoen din er slettet."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "Du kan ikke slette andres kontoer."
|
||||
|
||||
|
@ -321,9 +316,8 @@ msgstr "Opprett en konto"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -332,9 +326,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Beklager, nyregistreringer er lukket på denne instansen. Du kan istedet "
|
||||
"finne en annen instans."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrer deg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
|
@ -23,51 +23,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} skomentował(a) Twój artykuł."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} jest subskrybentem do ciebie."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} polubił(a) Twój artykuł."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} wspomniał(a) o Tobie."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} podbił(a) Twój artykuł."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Twój strumień"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Lokalna"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Strumień federacji"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "Awatar {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Poprzednia strona"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Następna strona"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Nieobowiązkowe"
|
||||
|
||||
|
@ -115,11 +115,7 @@ msgstr "Twój komentarz został opublikowany."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Twój komentarz został usunięty."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "Rejestracje są zamknięte w tej instancji."
|
||||
|
||||
|
@ -127,12 +123,11 @@ msgstr "Rejestracje są zamknięte w tej instancji."
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "Tutaj jest link do zresetowania hasła: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -180,19 +175,19 @@ msgstr "Gotowe."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Aby polubić post, musisz być zalogowany"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Twoje media zostały usunięte."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Nie można usunąć tego medium."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Twój awatar został zaktualizowany."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "Nie możesz użyć tego medium."
|
||||
|
||||
|
@ -284,35 +279,35 @@ msgstr "Tutaj jest link do zresetowania hasła: {0}"
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zresetowane."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Aby uzyskać dostęp do panelu, musisz być zalogowany"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Już nie obserwujesz użytkownika {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Obserwujesz teraz użytkownika {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Aby subskrybować do kogoś, musisz być zalogowany"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Aby edytować swój profil, musisz być zalogowany"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Twój profil został zaktualizowany."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Twoje konto zostało usunięte."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "Nie możesz usunąć konta innej osoby."
|
||||
|
||||
|
@ -325,9 +320,8 @@ msgstr "Utwórz nowe konto"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Adres e-mail"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Potwierdzenie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -336,19 +330,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Przepraszamy, rejestracja jest zamknięta na tej instancji. Spróbuj znaleźć "
|
||||
"inną."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Zarejestruj się"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "Sprawdź do swoją skrzynki odbiorczej!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wysłaliśmy maila na adres, który nam podałeś, z linkiem do zresetowania "
|
||||
"hasła."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||||
|
|
|
@ -64,39 +64,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/blogs.rs:67
|
||||
# src/routes/blogs.rs:68
|
||||
msgid "To create a new blog, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/blogs.rs:109
|
||||
# src/routes/blogs.rs:110
|
||||
msgid "A blog with the same name already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/blogs.rs:147
|
||||
# src/routes/blogs.rs:148
|
||||
msgid "Your blog was successfully created!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/blogs.rs:165
|
||||
# src/routes/blogs.rs:166
|
||||
msgid "Your blog was deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/blogs.rs:173
|
||||
# src/routes/blogs.rs:174
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this blog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/blogs.rs:223
|
||||
# src/routes/blogs.rs:224
|
||||
msgid "You are not allowed to edit this blog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/blogs.rs:279
|
||||
# src/routes/blogs.rs:280
|
||||
msgid "You can't use this media as a blog icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/blogs.rs:297
|
||||
# src/routes/blogs.rs:298
|
||||
msgid "You can't use this media as a blog banner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/blogs.rs:331
|
||||
# src/routes/blogs.rs:332
|
||||
msgid "Your blog information have been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -108,23 +108,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:82
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:132
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:119
|
||||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:120
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:219
|
||||
msgid "Your account has been created. Now you just need to log in, before you can use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -188,55 +184,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To see your notifications, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/posts.rs:55
|
||||
# src/routes/posts.rs:56
|
||||
msgid "This post isn't published yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/posts.rs:125
|
||||
# src/routes/posts.rs:126
|
||||
msgid "To write a new post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/posts.rs:146
|
||||
# src/routes/posts.rs:147
|
||||
msgid "You are not an author of this blog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/posts.rs:153
|
||||
# src/routes/posts.rs:154
|
||||
msgid "New post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/posts.rs:198
|
||||
# src/routes/posts.rs:199
|
||||
msgid "Edit {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/posts.rs:267
|
||||
# src/routes/posts.rs:268
|
||||
msgid "You are not allowed to publish on this blog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/posts.rs:367
|
||||
# src/routes/posts.rs:368
|
||||
msgid "Your article has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/posts.rs:556
|
||||
# src/routes/posts.rs:557
|
||||
msgid "Your article has been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/posts.rs:563
|
||||
# src/routes/posts.rs:564
|
||||
msgid "New article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/posts.rs:601
|
||||
# src/routes/posts.rs:602
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/posts.rs:625
|
||||
# src/routes/posts.rs:626
|
||||
msgid "Your article has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/posts.rs:630
|
||||
# src/routes/posts.rs:631
|
||||
msgid "It looks like the article you tried to delete doesn't exist. Maybe it is already gone?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/posts.rs:672
|
||||
# src/routes/posts.rs:673
|
||||
msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -264,35 +260,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
# src/routes/user.rs:87
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
# src/routes/user.rs:109
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
# src/routes/user.rs:126
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
# src/routes/user.rs:203
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
# src/routes/user.rs:323
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
# src/routes/user.rs:369
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
# src/routes/user.rs:397
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
# src/routes/user.rs:403
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} comentou o seu artigo."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} se inscreveu."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} curtiu o seu artigo."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} te mencionou."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} compartilhou seu artigo."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Seu feed"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Feed local"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Feed global"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "Imagem de perfil de {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Página anterior"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Próxima página"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Opcional"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "Seu comentário foi publicado."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Seu comentário foi excluído."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "Os registros estão fechados nesta instância."
|
||||
|
||||
|
@ -125,12 +121,11 @@ msgstr "Os registros estão fechados nesta instância."
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "Aqui está o link para redefinir sua senha: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -176,19 +171,19 @@ msgstr "Feito."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Para curtir um artigo, você precisa entrar"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Sua mídia foi excluída."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para excluir esta mídia."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Sua imagem de perfil foi atualizada."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para usar esta mídia."
|
||||
|
||||
|
@ -280,35 +275,35 @@ msgstr "Aqui está o link para redefinir sua senha: {0}"
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "Sua senha foi redefinida com sucesso."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Para acessar seu painel, você precisa entrar"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Você deixou de seguir {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Você seguiu {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Para se inscrever, você precisa entrar"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Para editar seu perfil, você precisa entrar"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Seu perfil foi atualizado."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Sua conta foi excluída."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "Você não pode excluir a conta de outra pessoa."
|
||||
|
||||
|
@ -321,9 +316,8 @@ msgstr "Criar uma conta"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmação"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -332,17 +326,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Desculpe, mas os registros estão fechados nesta instância. Você pode, no "
|
||||
"entanto, procurar outra."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "Verifique sua caixa de entrada!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr "Enviamos para você um e-mail com um link para redefinir sua senha."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de usuário"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
|
@ -22,51 +22,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} a comentat pe articolul tău."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} este abonat la tine."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} i-a plăcut articolul tău."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} te-a menționat."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} impulsionat articolul tău."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "Avatarul lui {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Opţional"
|
||||
|
||||
|
@ -114,11 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -130,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -176,19 +172,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -276,35 +272,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -317,18 +313,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Configurare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
"can, however, find a different one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Înregistrare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
|
@ -23,51 +23,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} прокомментировал(а) Вашу статью."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} подписан на вас."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} понравилась ваша статья."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} упомянул вас."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} продвинули вашу статью."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Ваша лента"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Локальная лента"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Объединенная лента"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "Аватар {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Предыдущая страница"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Следующая страница"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Не обязательно"
|
||||
|
||||
|
@ -115,11 +115,7 @@ msgstr "Ваш комментарий опубликован."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Ваш комментарий был удалён."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "Регистрации на данном экземпляре закрыты."
|
||||
|
||||
|
@ -127,12 +123,11 @@ msgstr "Регистрации на данном экземпляре закры
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "Перейдите по ссылке для сброса вашего пароля: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -180,19 +175,19 @@ msgstr "Выполнено."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Чтобы лайкнуть сообщением, вы должны войти в систему"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Ваш файл был удалён."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "У вас нет прав на удаление этого файла."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Ваш аватар был обновлен."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "Вы не можете использовать этот файл."
|
||||
|
||||
|
@ -284,35 +279,35 @@ msgstr "Перейдите по ссылке для сброса вашего п
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "Ваш пароль был успешно сброшен."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Для доступа к панели инструментов необходимо войти в систему"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Вы больше не отслеживаете {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Теперь вы отслеживаете {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Чтобы подписаться на кого-то, необходимо войти в систему"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Для редактирования профиля необходимо войти в систему"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Ваш профиль был изменен."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Ваша учетная запись удалена."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "Вы не можете удалить чужую учетную запись."
|
||||
|
||||
|
@ -325,9 +320,8 @@ msgstr "Создать новый аккаунт"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Электронная почта"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Подтверждение"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -336,19 +330,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Приносим извинения, но регистрация на данном узле закрыта. Однако, вы можете "
|
||||
"найти другой."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Зарегистрироваться"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "Проверьте ваш почтовый ящик!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мы отправили письмо на адрес, который вы нам дали, со ссылкой для сброса "
|
||||
"пароля."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Santali\n"
|
||||
"Language: sat_IN\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱷᱤᱤᱰ"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "ᱞᱚᱠᱟᱞ ᱯᱷᱤᱤᱰ"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "ᱯᱷᱮᱰᱟᱹᱨᱮᱮᱴᱰ ᱯᱷᱤᱤᱰ"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "{0} ᱟᱹᱣᱛᱟᱨ ᱠᱚ"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱥᱟᱦᱴᱟ"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "ᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱟᱦᱴᱟ"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "ᱚᱯᱥᱚᱱᱟᱞ"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -175,19 +171,19 @@ msgstr "ᱦᱩᱭᱮᱱᱟ ᱾"
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,35 +271,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala\n"
|
||||
"Language: si_LK\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "ඊළඟ පිටුව"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -175,19 +171,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,35 +271,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Slovak\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} okomentoval/a tvoj článok."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} odoberá tvoje príspevky."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} si obľúbil/a tvoj článok."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} sa o tebe zmienil/a."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} vyzdvihli tvoj článok."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Tvoje zdroje"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Miestny zdroj"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Federované zdroje"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar užívateľa {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Predošlá stránka"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Ďalšia stránka"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Volitelné/Nepovinný údaj"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "Tvoj komentár bol odoslaný."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Tvoj komentár bol vymazaný."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "Registrácie na tejto instancii sú uzatvorené."
|
||||
|
||||
|
@ -125,12 +121,11 @@ msgstr "Registrácie na tejto instancii sú uzatvorené."
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "Tu je odkaz na obnovenie tvojho hesla: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -177,19 +172,19 @@ msgstr "Hotovo."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Aby si si obľúbil/a príspevok, musíš sa prihlásiť"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Tvoj mediálny súbor bol vymazaný."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Nemáš povolenie vymazať tento mediálny súbor."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Tvoj avatár bol aktualizovaný."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "Nemáš povolenie použiť tento mediálny súbor."
|
||||
|
||||
|
@ -281,35 +276,35 @@ msgstr "Tu je odkaz na obnovenie tvojho hesla: {0}"
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "Tvoje heslo bolo úspešne zmenené."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Pre prístup k prehľadovému panelu sa musíš prihlásiť"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Už nenásleduješ {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Teraz už následuješ {}."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Ak chceš niekoho odoberať, musíš sa prihlásiť"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Na upravenie svojho profilu sa musíš prihlásiť"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Tvoj profil bol upravený."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Tvoj účet bol vymazaný."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "Nemôžeš vymazať účet niekoho iného."
|
||||
|
||||
|
@ -322,9 +317,8 @@ msgstr "Vytvor účet"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Emailová adresa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Potvrdenie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -333,19 +327,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Ospravedlňujeme sa, ale na tejto konkrétnej instancii sú registrácie "
|
||||
"zatvorené. Môžeš si však nájsť inú."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrácia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "Pozri si svoju Doručenú poštu!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Email s odkazom na obnovenie hesla bol odoslaný na adresu, ktorú si nám dal/"
|
||||
"a."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Užívateľské meno"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
|
@ -22,51 +22,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} komentiral vaš članek."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,11 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -130,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -176,19 +172,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -276,35 +272,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -317,18 +313,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-pošta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
"can, however, find a different one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registriraj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||
"Language: sr_CS\n"
|
||||
|
@ -22,51 +22,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} komentarisala tvoj članak."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} vas je spomenuo/la."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,11 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -130,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -176,19 +172,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -276,35 +272,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -317,18 +313,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Administracija"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
"can, however, find a different one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registracija"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} kommenterade på din artikel."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} abbonerar på dig."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} gillade din artikel."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} nämnde dig."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} boostade din artikel."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "{0}s avatar"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -175,19 +171,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,35 +271,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} makalene yorum yaptı."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} sana abone oldu."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} makaleni beğendi."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} senden bahsetti."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} makaleni destekledi."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Özet akışınız"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Yerel özet akışı"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Birleşik özet akışı"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "{0} adlı kişinin avatarı"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "İsteğe bağlı"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "Yorumun yayınlandı."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Yorumun silindi."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr "Bu örnekte kayıtlar kapalıdır."
|
||||
|
||||
|
@ -125,12 +121,11 @@ msgstr "Bu örnekte kayıtlar kapalıdır."
|
|||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr "İşte şifreni sıfırlamak için kullabileceğin bağlantı: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -177,19 +172,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Bir yazıyı beğenmek için, giriş yapman lazım"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Dosyan silindi."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Bu dosyayı silme iznin yok."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Avatarın güncellendi."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "Bu dosyayı kullanma iznin yok."
|
||||
|
||||
|
@ -281,35 +276,35 @@ msgstr "İşte şifreni sıfırlamak için kullabileceğin bağlantı: {0}"
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "Şifren başarıyla sıfırlandı."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Yönetim panelinize erişmek için giriş yapmanız gerekmektedir"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr "Artık {} kullanıcısını takip etmiyorsunuz."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr "Artık {} kullanıcısını takip ediyorsunuz."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Birisine abone olmak için giriş yapmanız gerekmektedir"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Profilinizi düzenlemek için giriş yapmanız gerekmektedir"
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr "Profiliniz güncellendi."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr "Hesabınız silindi."
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr "Başka birisinin hesabını silemezsiniz."
|
||||
|
||||
|
@ -322,9 +317,8 @@ msgstr "Bir hesap oluştur"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-posta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr "Doğrulama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
||||
|
@ -333,18 +327,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Özür dileriz, ancak bu örnek kayıt olmaya kapalıdır. Ama farklı bir tane "
|
||||
"bulabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Kayıt Ol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr "Gelen kutunuzu kontrol edin!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bize verdiğiniz adrese, parola sıfırlama linki içeren bir e-posta gönderdik."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
|
@ -23,51 +23,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} прокоментував ваш допис."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} підписався на вас."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} вподобав ваш допис."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} згадав вас."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} підтримав ваш допис."
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "Ваша стрічка"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "Локальна стрічка"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "Федеративна стрічка"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "Мармизка користувача {0}"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Попередня сторінка"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Наступна сторінка"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Необов'язково"
|
||||
|
||||
|
@ -115,11 +115,7 @@ msgstr "Ваш коментар додано."
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "Ваш коментар вилучений."
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -131,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -177,19 +173,19 @@ msgstr "Готово."
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "Щоб вподобати допис, ви повинні увійти"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "Вашу медіа вилучено."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "Вам не дозволено видаляти дану медіа."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "Ваша мармизка оновлена."
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -277,35 +273,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
135
po/plume/ur.po
135
po/plume/ur.po
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Urdu (Pakistan)\n"
|
||||
"Language: ur_PK\n"
|
||||
|
@ -18,50 +18,54 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -109,6 +113,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:132
|
||||
msgid "User registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:133
|
||||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid "Your account has been created. Now you just need to log in, before you can use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/instance.rs:117
|
||||
msgid "Instance settings have been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -149,19 +173,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -245,44 +269,69 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
msgid "Your account has been created. Now you just need to log in, before you can use it."
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Media upload"
|
||||
|
@ -423,27 +472,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "{0}'s subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -841,9 +869,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -175,19 +171,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,35 +271,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -21,51 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Someone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:105
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
msgid "{0} commented on your article."
|
||||
msgstr "{0} 評論了您的文章。"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:106
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||||
msgstr "{0} 訂閱了您。"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:107
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
msgid "{0} liked your article."
|
||||
msgstr "{0} 喜欢了您的文章。"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:108
|
||||
# src/template_utils.rs:110
|
||||
msgid "{0} mentioned you."
|
||||
msgstr "{0} 提到了您。"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:109
|
||||
# src/template_utils.rs:111
|
||||
msgid "{0} boosted your article."
|
||||
msgstr "{0} 推薦了您的文章。"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:116
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
msgid "Your feed"
|
||||
msgstr "您的推流"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:117
|
||||
# src/template_utils.rs:119
|
||||
msgid "Local feed"
|
||||
msgstr "本站推流"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:118
|
||||
# src/template_utils.rs:120
|
||||
msgid "Federated feed"
|
||||
msgstr "跨站推流"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:154
|
||||
# src/template_utils.rs:156
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
msgstr "{0} 的頭像"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:198
|
||||
# src/template_utils.rs:200
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "上一頁"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:209
|
||||
# src/template_utils.rs:211
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "下一頁"
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:363
|
||||
# src/template_utils.rs:365
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "可選"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,7 @@ msgstr "您的評論已經發表。"
|
|||
msgid "Your comment has been deleted."
|
||||
msgstr "您的評論已經刪除。"
|
||||
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:79
|
||||
msgid "Email registrations are not enabled. Please restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:463
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:93
|
||||
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Here is the link for registration: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:486
|
||||
# src/routes/email_signups.rs:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
||||
"use it."
|
||||
|
@ -175,19 +171,19 @@ msgstr "完成。"
|
|||
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||||
msgstr "您需要登入才能標記喜歡一篇文。"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
# src/routes/medias.rs:153
|
||||
msgid "Your media have been deleted."
|
||||
msgstr "您的媒體已刪除。"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:163
|
||||
# src/routes/medias.rs:158
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
||||
msgstr "您不能刪除此媒體。"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
# src/routes/medias.rs:175
|
||||
msgid "Your avatar has been updated."
|
||||
msgstr "您的頭像已更新。"
|
||||
|
||||
# src/routes/medias.rs:185
|
||||
# src/routes/medias.rs:180
|
||||
msgid "You are not allowed to use this media."
|
||||
msgstr "您不能使用此媒體。"
|
||||
|
||||
|
@ -275,35 +271,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:74
|
||||
# src/routes/user.rs:76
|
||||
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:96
|
||||
# src/routes/user.rs:98
|
||||
msgid "You are no longer following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:113
|
||||
# src/routes/user.rs:115
|
||||
msgid "You are now following {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:190
|
||||
# src/routes/user.rs:192
|
||||
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:299
|
||||
# src/routes/user.rs:312
|
||||
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:345
|
||||
# src/routes/user.rs:358
|
||||
msgid "Your profile has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:373
|
||||
# src/routes/user.rs:386
|
||||
msgid "Your account has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:379
|
||||
# src/routes/user.rs:392
|
||||
msgid "You can't delete someone else's account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue