mirror of
https://git.joinplu.me/Plume/Plume.git
synced 2024-11-26 21:41:04 +00:00
814 lines
13 KiB
Text
814 lines
13 KiB
Text
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: plume\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||
|
"Language: sl_SI\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||
|
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||
|
"X-Crowdin-Project: plume\n"
|
||
|
"X-Crowdin-Language: sl\n"
|
||
|
"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n"
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:68
|
||
|
msgid "{0} commented on your article."
|
||
|
msgstr "{0} komentiral vaš članek."
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:69
|
||
|
msgid "{0} is subscribed to you."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:70
|
||
|
msgid "{0} liked your article."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:71
|
||
|
msgid "{0} mentioned you."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:72
|
||
|
msgid "{0} boosted your article."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:108
|
||
|
msgid "{0}'s avatar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/blogs.rs:70
|
||
|
msgid "To create a new blog, you need to be logged in"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/blogs.rs:109
|
||
|
msgid "A blog with the same name already exists."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/blogs.rs:172
|
||
|
msgid "You are not allowed to delete this blog."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/blogs.rs:217
|
||
|
msgid "You are not allowed to edit this blog."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/blogs.rs:262
|
||
|
msgid "You can't use this media as a blog icon."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/blogs.rs:280
|
||
|
msgid "You can't use this media as a blog banner."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/likes.rs:51
|
||
|
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/notifications.rs:29
|
||
|
msgid "To see your notifications, you need to be logged in"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/posts.rs:93
|
||
|
msgid "This post isn't published yet."
|
||
|
msgstr "Ta članek še ni objavljen."
|
||
|
|
||
|
# src/routes/posts.rs:122
|
||
|
msgid "To write a new post, you need to be logged in"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/posts.rs:140
|
||
|
msgid "You are not an author of this blog."
|
||
|
msgstr "Nisi avtor tega spletnika."
|
||
|
|
||
|
# src/routes/posts.rs:147
|
||
|
msgid "New post"
|
||
|
msgstr "Nov članek"
|
||
|
|
||
|
# src/routes/posts.rs:192
|
||
|
msgid "Edit {0}"
|
||
|
msgstr "Uredi {0}"
|
||
|
|
||
|
# src/routes/posts.rs:630
|
||
|
msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/reshares.rs:51
|
||
|
msgid "To reshare a post, you need to be logged in"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/session.rs:181
|
||
|
msgid "Password reset"
|
||
|
msgstr "Ponastavitev gesla"
|
||
|
|
||
|
# src/routes/session.rs:182
|
||
|
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/session.rs:259
|
||
|
msgid "Your password was successfully reset."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/session.rs:263
|
||
|
msgid "Sorry, but the link expired. Try again"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/user.rs:136
|
||
|
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/user.rs:244
|
||
|
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/routes/user.rs:344
|
||
|
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Reset your password"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "E-mail"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:220
|
||
|
msgid "Optional"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Send password reset link"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Check your inbox!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Log in"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "Username, or email"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "Password"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "New password"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "Confirmation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Update password"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Administration of {0}"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Instances"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "Nastavitve"
|
||
|
|
||
|
msgid "Users"
|
||
|
msgstr "Uporabniki"
|
||
|
|
||
|
msgid "Unblock"
|
||
|
msgstr "Odblokiraj"
|
||
|
|
||
|
msgid "Block"
|
||
|
msgstr "Blokiraj"
|
||
|
|
||
|
msgid "About {0}"
|
||
|
msgstr "O {0}"
|
||
|
|
||
|
msgid "Home to <em>{0}</em> people"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Who wrote <em>{0}</em> articles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "And are connected to <em>{0}</em> other instances"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Administred by"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Runs Plume {0}"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "All the articles of the Fediverse"
|
||
|
msgstr "Vsi članki Fediverseja"
|
||
|
|
||
|
msgid "Latest articles"
|
||
|
msgstr "Najnovejši članki"
|
||
|
|
||
|
msgid "Your feed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Federated feed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Local feed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Welcome to {}"
|
||
|
msgstr "Dobrodošli na {}"
|
||
|
|
||
|
msgid "Articles from {}"
|
||
|
msgstr "Članki od {}"
|
||
|
|
||
|
msgid "Ban"
|
||
|
msgstr "Prepoved"
|
||
|
|
||
|
msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Administration"
|
||
|
msgstr "Administracija"
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Allow anyone to register here"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Short description"
|
||
|
msgstr "Kratek opis"
|
||
|
|
||
|
msgid "Markdown syntax is supported"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Long description"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "Default article license"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Save these settings"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "Najdi"
|
||
|
|
||
|
msgid "Your query"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Advanced search"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:305
|
||
|
msgid "Article title matching these words"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Title"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:305
|
||
|
msgid "Subtitle matching these words"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Subtitle - byline"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:305
|
||
|
msgid "Content matching these words"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Body content"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:305
|
||
|
msgid "From this date"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:305
|
||
|
msgid "To this date"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:305
|
||
|
msgid "Containing these tags"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Tags"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:305
|
||
|
msgid "Posted on one of these instances"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Instance domain"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:305
|
||
|
msgid "Posted by one of these authors"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Authors"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:305
|
||
|
msgid "Posted on one of these blogs"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Blog title"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:305
|
||
|
msgid "Written in this language"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Language"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:305
|
||
|
msgid "Published under this license"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Article license"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Search result for \"{0}\""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Search result"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "No result for your query"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "No more results for your query"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Edit \"{}\""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Upload images"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Blog icon"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Blog banner"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Update blog"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Danger zone"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Permanently delete this blog"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "{}'s icon"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "New article"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Edit"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "There's one author on this blog: "
|
||
|
msgid_plural "There are {0} authors on this blog: "
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
msgstr[2] ""
|
||
|
msgstr[3] ""
|
||
|
|
||
|
msgid "No posts to see here yet."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "New Blog"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Create a blog"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Create blog"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Articles tagged \"{0}\""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "There are currently no articles with such a tag"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Written by {0}"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Are you sure?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Delete this article"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "All rights reserved."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "This article is under the {0} license."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Unsubscribe"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Subscribe"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "One like"
|
||
|
msgid_plural "{0} likes"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
msgstr[2] ""
|
||
|
msgstr[3] ""
|
||
|
|
||
|
msgid "I don't like this anymore"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Add yours"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "One boost"
|
||
|
msgid_plural "{0} boosts"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
msgstr[2] ""
|
||
|
msgstr[3] ""
|
||
|
|
||
|
msgid "I don't want to boost this anymore"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Boost"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Comments"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "Content warning"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Your comment"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Submit comment"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "No comments yet. Be the first to react!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Interact with {}"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Log in to interact"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Enter your full username to interact"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Publish"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Classic editor (any changes will be lost)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "Subtitle"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Content"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Upload media"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "Tags, separated by commas"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "License"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:225
|
||
|
msgid "Leave it empty to reserve all rights"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Illustration"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "This is a draft, don't publish it yet."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Update"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Update, or publish"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Publish your post"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "I'm from this instance"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "I'm from another instance"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "Username"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:225
|
||
|
msgid "Example: user@plu.me"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Continue to your instance"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "View all"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "By {0}"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "What is Plume?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Plume is a decentralized blogging engine."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Create your account"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Read the detailed rules"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Respond"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Delete this comment"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "No description"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Notifications"
|
||
|
msgstr "Obvestila"
|
||
|
|
||
|
msgid "Plume"
|
||
|
msgstr "Plume"
|
||
|
|
||
|
msgid "Menu"
|
||
|
msgstr "Meni"
|
||
|
|
||
|
msgid "Dashboard"
|
||
|
msgstr "Nadzorna plošča"
|
||
|
|
||
|
msgid "Log Out"
|
||
|
msgstr "Odjava"
|
||
|
|
||
|
msgid "My account"
|
||
|
msgstr "Moj račun"
|
||
|
|
||
|
msgid "Log In"
|
||
|
msgstr "Prijavi se"
|
||
|
|
||
|
msgid "Register"
|
||
|
msgstr "Registriraj"
|
||
|
|
||
|
msgid "About this instance"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Source code"
|
||
|
msgstr "Izvorna koda"
|
||
|
|
||
|
msgid "Matrix room"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Your media"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Upload"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "You don't have any media yet."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Content warning: {0}"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Details"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Media details"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Go back to the gallery"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Markdown syntax"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Copy it into your articles, to insert this media:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Use as an avatar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Media upload"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Leave it empty, if none is needed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "File"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Send"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "{0}'s subscriptions"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Articles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Subscribers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Subscriptions"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Your Dashboard"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Your Blogs"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Start a new blog"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Your Drafts"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Go to your gallery"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Admin"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "It is you"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Edit your profile"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Open on {0}"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "{0}'s subscribers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Edit your account"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Your Profile"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Upload an avatar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "Display name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "E-pošta"
|
||
|
|
||
|
msgid "Summary"
|
||
|
msgstr "Povzetek"
|
||
|
|
||
|
msgid "Update account"
|
||
|
msgstr "Posodobi stranko"
|
||
|
|
||
|
msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Delete your account"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Atom feed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Recently boosted"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Create an account"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# src/template_utils.rs:217
|
||
|
msgid "Password confirmation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Follow {}"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Login to follow"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Enter your full username to follow"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Internal server error"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Something broke on our side."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Page not found"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "We couldn't find this page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "The link that led you here may be broken."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Invalid CSRF token"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "You are not authorized."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "The content you sent can't be processed."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Maybe it was too long."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|