LibreTranslate/libretranslate/locales/he/LC_MESSAGES/messages.po
2024-10-16 23:51:39 +02:00

755 lines
20 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Hebrew translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Shahafbnn <Shahaf@bar-nathan.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#: libretranslate/app.py:80
#, fuzzy
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "פורמט JSON בלתי תקין"
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
msgid "Auto Detect"
msgstr "זיהוי אוטומטי"
#: libretranslate/app.py:273
msgid "Unauthorized"
msgstr "לא מורשה"
#: libretranslate/app.py:291
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "יותר מדי הפרות בקשות מגבילות"
#: libretranslate/app.py:298
msgid "Invalid API key"
msgstr "מפתח API בלתי תקין"
#: libretranslate/app.py:324
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "צור קשר עם מפעיל השרת כדי לקבל מפתח API"
#: libretranslate/app.py:326
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "בקר ב-%(url)s להשגת מפתח API"
#: libretranslate/app.py:373
msgid "Slowdown:"
msgstr "האטה:"
#: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
#: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
#: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
#: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
#: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
#: libretranslate/app.py:1143
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "בקשה לא חוקית: פרמטר %(name)s חסר"
#: libretranslate/app.py:615
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr "בקשה לא חוקית: פרמטר%(name)s הוא לא מספר"
#: libretranslate/app.py:618
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr ""
"בקשה לא חוקית: <x>0 0 0</x> פרמטר חייב להיות &lt;= <x>1 1</x> %(name)s "
"%(value)s"
#: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "בקשה לא חוקית: בקשה (%(size)s) מעבר למגבלת טקסט (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
#: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s לא נתמך"
#: libretranslate/app.py:671
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "פורמט %(format)s אינו נתמך"
#: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
"(%(scode)s)"
msgstr "(%(tname)s) (%(tcode)s)לא זמינה כשפת מטרה מהשפה %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:724
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "לא ניתן לתרגם טקסט: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "תרגום קבצים מוגבל בשרת זה."
#: libretranslate/app.py:826
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "בקשה לא חוקית: קובץ ריק"
#: libretranslate/app.py:829
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "בקשה לא חוקית: פורמט קובץ לא נתמך"
#: libretranslate/app.py:880
msgid "Invalid filename"
msgstr "שם הקובץ Invalid"
#: libretranslate/app.py:1122
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "הצעות מוגבלות בשרת זה."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "אנגלית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr "אלב האלבני"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr "ערבית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr "אזרבייג'ן"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Bulgarian"
msgstr "בולגריה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Catalan"
msgstr "קטלוניה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese"
msgstr "סינית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "סינית (מסורתית)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Czech"
msgstr "צ'כיה צ'כיה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Danish"
msgstr "דנמרק"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Dutch"
msgstr "הולנד הולנדית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Esperanto"
msgstr "אספרנטו"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Estonian"
msgstr "אסטוניה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Finnish"
msgstr "הפינית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "French"
msgstr "צרפתית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Galician"
msgstr "גליציה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "German"
msgstr "גרמניה גרמנית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Greek"
msgstr "יווני"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Hindi"
msgstr "הינד"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Hungarian"
msgstr "הונגריה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Indonesian"
msgstr "אינדונזיה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Irish"
msgstr "אירלנד"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Italian"
msgstr "איטלקי"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Japanese"
msgstr "יפן יפנית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Korean"
msgstr "קוריאה הקוריאנית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Latvian"
msgstr "לטביה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Lithuanian"
msgstr "ליטא"
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Malay"
msgstr "מלאי המלאי"
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Norwegian"
msgstr "נורוויג'ן Norwegian Norwegian"
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Persian"
msgstr "הפרס"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Polish"
msgstr "פולני"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Portuguese"
msgstr "פורטוגזית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Romanian"
msgstr "רומניה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Russian"
msgstr "רוסיה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Slovak"
msgstr "סלובקיה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Slovenian"
msgstr "סלובניה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Swedish"
msgstr "שוודיה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Tagalog"
msgstr "Taglog"
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Thai"
msgstr "תאילנד"
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Turkish"
msgstr "טורקיה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
msgid "Ukranian"
msgstr "אוקראה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
msgid "Serbian"
msgstr "סרבי"
#: libretranslate/locales/.langs.py:48
msgid "Ukrainian"
msgstr "אוקראינה"
#: libretranslate/locales/.langs.py:49
msgid "Vietnamese"
msgstr "וייטנאם"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "רשימת השפות הנתמכות"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "רשימת השפות"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "תרגום"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "תרגום טקסט משפה לאחר"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Translated text"
msgstr "תרגום הטקסט"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "בקשה בלתי חוקית"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "טעות תרגום"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "להאט"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "חסום"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "שלום עולם!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "טקסט(ים) לתרגום"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "קוד שפת המקור"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "קוד שפת היעד"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "טקסט"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"פורמט טקסט מקור:\n"
"\"טקסט\" - טקסט רגיל\n"
"\"html\" - קוד HTML\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr "מספר מועדף של תרגומים חלופיים"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr "מפתח API"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "תרגום קובץ משפה אחת לאחרת"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr "הקובץ המתורגם"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "File to translate"
msgstr "קובץ לתרגום"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "זהה את השפה של טקסט בודד"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "זיהויים"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "שגיאת זיהוי"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Text to detect"
msgstr "טקסט לזיהוי"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "אחזר הגדרות frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "הגדרות frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "צד לקוח (frontend)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "הגשת הצעה לשיפור תרגום"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "הצלחה"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "לא מורשה"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "טקסט מקורי"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr "הצעות תרגום"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of original text"
msgstr "שפת הטקסט המקורי"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "שפת התרגום המוצע"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "משוב"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "קוד שפה"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "שם שפה לקריאה אנושית (באנגלית)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "קוד שפת היעד"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "תרגום טקסט(s)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "הודעת שגיאה"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "סיבה להאט"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "קובץ url"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "ערך אמון"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "הגבלת קלט תווים לשפה זו (-1 לא מצביעה על גבול)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "זמן תרגום מיידי"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "בין אם מסד הנתונים מפתח API מופעל."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "בין אם נדרש מפתח API."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "בין אם ניתן להגיש הצעות."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "פורמט קבצים נתמך"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "אם ההגשה הייתה מוצלחת"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:294
#: libretranslate/templates/app.js.template:298
msgid "Copy text"
msgstr "העתק טקסט"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:281
#: libretranslate/templates/app.js.template:351
#: libretranslate/templates/app.js.template:439
#: libretranslate/templates/app.js.template:487
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "לא ניתן לטעון את %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:272
#: libretranslate/templates/app.js.template:342
#: libretranslate/templates/app.js.template:420
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
msgid "Unknown error"
msgstr "טעות לא ידועה"
#: libretranslate/templates/app.js.template:295
msgid "Copied"
msgstr "שוטרים"
#: libretranslate/templates/app.js.template:339
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
"away."
msgstr "תודה על התיקון שלך. שימו לב שההצעה לא תיכנס לתוקף מיד."
#: libretranslate/templates/app.js.template:463
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "אין שפות זמינות. האם התקנת נכון את המודלים?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "הזמן את מפתח ה-API שלך. אם אתה זקוק למפתח API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "לחצו על הקישור \"Get API Key\"."
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "contact the server operator."
msgstr "צור קשר עם מפעיל השרת."
#: libretranslate/templates/index.html:9
#: libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:338
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Free and Open Source Machine"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Free and Open Source Machine Translation API עוין עצמי, לא מקוון מסוגל וקל "
"להגדרה. הפעילו את שרת ה- API שלכם תוך מספר דקות בלבד."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "תרגום התרגום"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr "API Docs"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr "קבלת מפתח API"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr "הגדר מפתח API"
#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr "שינוי השפה"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr "Editעריכה"
#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "מצב כהה/אור"
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr "משמעת"
#: libretranslate/templates/index.html:173
msgid "Translation API"
msgstr "תרגום API"
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid "Translate Text"
msgstr "תרגום טקסט"
#: libretranslate/templates/index.html:181
msgid "Translate Files"
msgstr "תרגום קבצים"
#: libretranslate/templates/index.html:187
msgid "Translate from"
msgstr "תרגום"
#: libretranslate/templates/index.html:197
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "מקור ושפת היעד"
#: libretranslate/templates/index.html:200
msgid "Translate into"
msgstr "לתרגם"
#: libretranslate/templates/index.html:212
msgid "Text to translate"
msgstr "טקסט לתרגם"
#: libretranslate/templates/index.html:215
msgid "Delete text"
msgstr "למחוק טקסט"
#: libretranslate/templates/index.html:228
msgid "Suggest translation"
msgstr "הצעות תרגום"
#: libretranslate/templates/index.html:232
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: libretranslate/templates/index.html:235
msgid "Send"
msgstr "שלח"
#: libretranslate/templates/index.html:251
msgid "Supported file formats:"
msgstr "פורמטי קבצים תומכים:"
#: libretranslate/templates/index.html:255
msgid "File"
msgstr "File"
#: libretranslate/templates/index.html:270
msgid "Remove file"
msgstr "הסרת קובץ"
#: libretranslate/templates/index.html:277
msgid "Translate"
msgstr "תרגום"
#: libretranslate/templates/index.html:278
#: libretranslate/templates/index.html:322
msgid "Download"
msgstr "הורד Download"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Request"
msgstr "בקשה"
#: libretranslate/templates/index.html:302
msgid "Response"
msgstr "תגובה"
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "קוד פתוח תרגום API"
#: libretranslate/templates/index.html:318
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "מוגן. Offline Capable קל להגדרה."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:339
msgid "License:"
msgstr "רישיון:"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "מיוצר עם %(heart)s על ידי %(contributors)s ומופעל על ידי %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "תורמי %(libretranslate)s"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "וייטנאם"
#~ msgid ""
#~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
#~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
#~ "%(get_api_key)s."
#~ msgstr ""
#~ "ממשק API ציבורי זה משמש לבדיקה, שימוש אישי או בלתי צפוי בלבד. אם אתה הולך "
#~ "להפעיל יישום בסביבת פעילות מלאה, בבקשה %(host_server)s או %(get_api_key)s."
#~ msgid "host your own server"
#~ msgstr "מארח את השרת שלך"
#~ msgid "get an API key"
#~ msgstr "מפתח API"