mirror of
https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git
synced 2024-11-25 17:31:00 +00:00
54c4350a88
Translation: LibreTranslate/App Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/gd/
746 lines
20 KiB
Text
746 lines
20 KiB
Text
# Translations template for LibreTranslate.
|
||
# Copyright (C) 2024 LibreTranslate Authors
|
||
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
|
||
# project.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.6.2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 17:15+0000\n"
|
||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||
"Language-Team: Gaelic <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
|
||
"app/gd/>\n"
|
||
"Language: gd\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
|
||
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:80
|
||
msgid "Invalid JSON format"
|
||
msgstr "Fòrmat JSON mì-dhligheach"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
|
||
msgid "Auto Detect"
|
||
msgstr "Fèin-mhothaich"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:273
|
||
msgid "Unauthorized"
|
||
msgstr "Gun chead"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:291
|
||
msgid "Too many request limits violations"
|
||
msgstr "Chuirear cus iarrtasan thar na tha ceadaiche"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:298
|
||
msgid "Invalid API key"
|
||
msgstr "Iuchair API mhì-dhligheach"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:324
|
||
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
|
||
msgstr "Cuir fios gu obraiche an fhrithealaiche airson iuchair API fhaighinn"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:326
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
|
||
msgstr "Tadhail air %(url)s a dh’fhaighinn iuchair API"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:373
|
||
msgid "Slowdown:"
|
||
msgstr "Maille:"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
|
||
#: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
|
||
#: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
|
||
#: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
|
||
#: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
|
||
#: libretranslate/app.py:1143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
|
||
msgstr "Iarrtas mì-dhligheach: tha am paramadair %(name)s a dhìth"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:615
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
|
||
msgstr "Iarrtas mì-dhligheach: chan eil am paramadair %(name)s ’na àireamh"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:618
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Iarrtas mì-dhligheach: feumaidh am paramadair %(name)s a bhith <= %(value)s"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Iarrtas mì-dhligheach: tha teacsa an iarrtais (%(size)s) thair na crìche de "
|
||
"(%(limit)s)"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
|
||
#: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(lang)s is not supported"
|
||
msgstr "Chan eil taic ri %(lang)s"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:671
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(format)s format is not supported"
|
||
msgstr "Chan eil taic ris an fhòrmat %(format)s"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
|
||
"%(sname)s (%(scode)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chan eil %(tname)s (%(tcode)s) ri fhaighinn ’na chànan-amais o %(sname)s "
|
||
"(%(scode)s)"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:724
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
|
||
msgstr "Chan urrainn dhuinn an teacsa seo eadar-theangachadh: %(text)s"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
|
||
msgid "Files translation are disabled on this server."
|
||
msgstr "Tha eadar-theangachaidh fhaidhlichean à comas air an frithealaiche seo."
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:826
|
||
msgid "Invalid request: empty file"
|
||
msgstr "Iarrtas mì-dhligheach: faidhle falamh"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:829
|
||
msgid "Invalid request: file format not supported"
|
||
msgstr "Iarrtas mì-dhligheach: Cha chuir sinn taic ri fòrmat an fhaidhle"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:880
|
||
msgid "Invalid filename"
|
||
msgstr "Ainm faidhle mì-dhligheach"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:1122
|
||
msgid "Suggestions are disabled on this server."
|
||
msgstr "Tha molaidhean à comas air an frithealaiche seo."
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Beurla"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "Albàinis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Arabais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
|
||
msgid "Azerbaijani"
|
||
msgstr "Asarbaideànais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
|
||
msgid "Basque"
|
||
msgstr "Basgais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
|
||
msgid "Bengali"
|
||
msgstr "Beangailis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Bulgarais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "Catalanais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "Sìnis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
|
||
msgid "Chinese (traditional)"
|
||
msgstr "Sìnis (thradaiseanta)"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Seacais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Danmhairgis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Duitsis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
|
||
msgid "Esperanto"
|
||
msgstr "Esperanto"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Eastoinis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Fionnlannais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Fraingis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
|
||
msgid "Galician"
|
||
msgstr "Gailìsis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Gearmailtis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Greugais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Eabhra"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "Hindis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Ungairis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
|
||
msgid "Indonesian"
|
||
msgstr "Innd-Innsis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
|
||
msgid "Irish"
|
||
msgstr "Gaeilge"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Eadailtis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Seapanais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "Coirèanais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "Laitbheis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "Liotuainis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
|
||
msgid "Malay"
|
||
msgstr "Malaidhis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
|
||
msgid "Norwegian"
|
||
msgstr "Nirribhis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
|
||
msgid "Persian"
|
||
msgstr "Pearsais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Pòlainnis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Portagailis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Romàinis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Ruisis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Slòbhacais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "Slòbhainis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Spàinntis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Suainis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
|
||
msgid "Tagalog"
|
||
msgstr "Tagalog"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "Tàidh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Turcais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
|
||
msgid "Ukranian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
|
||
msgid "Urdu"
|
||
msgstr "Ùrdu"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "Sèirbis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:48
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "Ucràinis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:49
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "Bhiet-Namais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
|
||
msgid "Retrieve list of supported languages"
|
||
msgstr "Faigh liosta nan cànan ris a bheil taic"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
|
||
msgid "List of languages"
|
||
msgstr "Liosta nan cànan"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
|
||
msgid "translate"
|
||
msgstr "eadar-theangaich"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
|
||
msgid "Translate text from a language to another"
|
||
msgstr "Eadar-theangaich teacsa on dàrna cànan gun chànan eile"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
|
||
msgid "Translated text"
|
||
msgstr "Teacsa air eadar-theangachadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "Iarrtas mì-dhligheach"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
|
||
msgid "Translation error"
|
||
msgstr "Mearachd eadar-theangachaidh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
|
||
msgid "Slow down"
|
||
msgstr "Maille"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "Toirmeasg"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
|
||
msgid "Hello world!"
|
||
msgstr "Shin thu, a shaoghail!"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
|
||
msgid "Text(s) to translate"
|
||
msgstr "Teacsa no dhà ri eadar-theangachadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
|
||
msgid "Source language code"
|
||
msgstr "Còd a’ chanain thùsail"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
|
||
msgid "Target language code"
|
||
msgstr "Còd a’ chanain-amais"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
|
||
msgid "text"
|
||
msgstr "teacsa"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
|
||
msgid "html"
|
||
msgstr "html"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
|
||
msgid ""
|
||
"Format of source text:\n"
|
||
" * `text` - Plain text\n"
|
||
" * `html` - HTML markup\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fòrmat teacsa an tùis:\n"
|
||
" * `text` – Teacsa lom\n"
|
||
" * `html` – Markup HTML\n"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
|
||
msgid "Preferred number of alternative translations"
|
||
msgstr "An àireamh as fheàrr de roghainnean eadar-theangachaidh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
|
||
msgid "API key"
|
||
msgstr "Iuchair API"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
|
||
msgid "Translate file from a language to another"
|
||
msgstr "Eadar-theangaich faidhle on dàrna cànan gun chànan eile"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
|
||
msgid "Translated file"
|
||
msgstr "Faidhle air eadar-theangachadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
|
||
msgid "File to translate"
|
||
msgstr "Am faidhle ri eadar-theangachadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
|
||
msgid "Detect the language of a single text"
|
||
msgstr "Mothaich do chànan aon teacsa"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
|
||
msgid "Detections"
|
||
msgstr "Mothachaidhean"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
|
||
msgid "Detection error"
|
||
msgstr "Mearachd mothachaidh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
|
||
msgid "Text to detect"
|
||
msgstr "An teacsa ri mhothachadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
|
||
msgid "Retrieve frontend specific settings"
|
||
msgstr "Faigh roghainnean sònraichte a’ frontend"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
|
||
msgid "frontend settings"
|
||
msgstr "roghainnean a’ frontend"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
|
||
msgid "frontend"
|
||
msgstr "frontend"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
|
||
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
|
||
msgstr "Cuir a-null moladh airson piseach a thoirt air eadar-theangachadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Chaidh leis"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
|
||
msgid "Not authorized"
|
||
msgstr "Gun ùghdarrachadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
|
||
msgid "Original text"
|
||
msgstr "An teacsa tùsail"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
|
||
msgid "Suggested translation"
|
||
msgstr "An t-eadar-theangachadh ’ga mholadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
|
||
msgid "Language of original text"
|
||
msgstr "Cànan an teacsa thùsail"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
|
||
msgid "Language of suggested translation"
|
||
msgstr "Cànan an eadar-theangachaidh ’ga mholadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
|
||
msgid "feedback"
|
||
msgstr "beachd thugainn"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
|
||
msgid "Language code"
|
||
msgstr "Còd a’ chànain"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
|
||
msgid "Human-readable language name (in English)"
|
||
msgstr "Ainm a’ chànain a leughas daoine (sa Bheurla)"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
|
||
msgid "Supported target language codes"
|
||
msgstr "Còdan canain-amais ris a chuir sinn taic"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
|
||
msgid "Translated text(s)"
|
||
msgstr "Teacsa(ichean) air eadar-theangachadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
|
||
msgid "Error message"
|
||
msgstr "Teachdaireachd na mearachd"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
|
||
msgid "Reason for slow down"
|
||
msgstr "Adhbhar na maille"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
|
||
msgid "Translated file url"
|
||
msgstr "URL an fhaidhle air eadar-theangachadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
|
||
msgid "Confidence value"
|
||
msgstr "Luach na h-earbsa"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
|
||
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Crìoch ion-chur charactaran dhan chànan seo (innsidh -1 nach bi crìoch air)"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
|
||
msgid "Frontend translation timeout"
|
||
msgstr "Crìoch-ùine eadar-theangachadh a’ frontend"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
|
||
msgid "Whether the API key database is enabled."
|
||
msgstr "Co-dhiù a bheil stòr-dàta nan iuchraichean API an comas gus nach eil."
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
|
||
msgid "Whether an API key is required."
|
||
msgstr "Co-dhiù a bheil feum air iuchair API gus nach eil."
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
|
||
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
|
||
msgstr "Co-dhiù a bheil cur a-null mholaidhean an comas gus nach eil."
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
|
||
msgid "Supported files format"
|
||
msgstr "Fòrmatan faidhle ris a bheil taic"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
|
||
msgid "Whether submission was successful"
|
||
msgstr "Co-dhiù an do shoirbhich leis a’ cur a-null gus nach do shoirbhich"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:294
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:298
|
||
msgid "Copy text"
|
||
msgstr "Dèan lethbhreac dhen teacsa"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:281
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:351
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:439
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:487
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot load %(url)s"
|
||
msgstr "Cha ghabh %(url)s a luchdadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:272
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:342
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:420
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:295
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Chaidh lethbhreac dheth a dhèanamh"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:339
|
||
msgid ""
|
||
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
|
||
"right away."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mòran taing airson do cheartachadh. Thoir an aire nach bi am moladh an sàs "
|
||
"sa bhad."
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:463
|
||
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cha eil cànan ri fhaighinn. An do stàlaich thu na modailean mar bu chòir?"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cuir a-steach an iuchair API agad. Ma tha iuchair API a dhìth ort, "
|
||
"%(instructions)s"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
|
||
msgid "press the \"Get API Key\" link."
|
||
msgstr "brùth air a’ cheangal “Faigh iuchair API”."
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
|
||
msgid "contact the server operator."
|
||
msgstr "cuir fios gu obraiche an fhrithealaiche."
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:338
|
||
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
|
||
msgstr "API saor airson eadar-theangachadh inneil le bun-tùs fosgailte"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:10
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:31
|
||
msgid ""
|
||
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
|
||
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"API saor airson eadar-theangachadh inneil le bun-tùs fosgailte. Òstaichidh "
|
||
"tu fhèin is cleachdaidh far loidhne thu e is tha e furasta a shuidheachadh."
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:11
|
||
msgid "translation"
|
||
msgstr "eadar-theangachadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:11
|
||
msgid "api"
|
||
msgstr "api"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:67
|
||
msgid "API Docs"
|
||
msgstr "Docamaideadh an API"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:69
|
||
msgid "Get API Key"
|
||
msgstr "Faigh iuchair API"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:71
|
||
msgid "GitHub"
|
||
msgstr "GitHub"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:73
|
||
msgid "Set API Key"
|
||
msgstr "Suidhich iuchair API"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:75
|
||
msgid "Change language"
|
||
msgstr "Atharraich an cànan"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:81
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Deasaich"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:83
|
||
msgid "Toggle dark/light mode"
|
||
msgstr "Toglaich am modh dorcha/soilleir"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:159
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Leig seachad"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:173
|
||
msgid "Translation API"
|
||
msgstr "API eadar-theangachaidh"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:177
|
||
msgid "Translate Text"
|
||
msgstr "Eadar-theangaich teacsa"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:181
|
||
msgid "Translate Files"
|
||
msgstr "Eadar-theangaich faidhlichean"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:187
|
||
msgid "Translate from"
|
||
msgstr "Eadar-theangaich o"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:197
|
||
msgid "Swap source and target languages"
|
||
msgstr "Cuir na cànanan tùsail is ri eadar-theangachadh an àite a chèile"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:200
|
||
msgid "Translate into"
|
||
msgstr "Eadar-theangaich gu"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:212
|
||
msgid "Text to translate"
|
||
msgstr "An teacsa ri eadar-theangachadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:215
|
||
msgid "Delete text"
|
||
msgstr "Sguab às an teacsa"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:228
|
||
msgid "Suggest translation"
|
||
msgstr "Mol eadar-theangachadh"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:232
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Sguir dheth"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:235
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Cuir"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:251
|
||
msgid "Supported file formats:"
|
||
msgstr "Fòrmatan faidhle ris a chuir sinn taic:"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:255
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Faidhle"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:270
|
||
msgid "Remove file"
|
||
msgstr "Thoir am faidhle air falbh"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:277
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Eadar-theangaich"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:278
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:322
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Luchdaich a-nuas"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:297
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Iarrtas"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:302
|
||
msgid "Response"
|
||
msgstr "Freagairt"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:317
|
||
msgid "Open Source Machine Translation API"
|
||
msgstr "API airson eadar-theangachadh inneil le bun-tùs fosgailte"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:318
|
||
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
|
||
msgstr "Òstaich thu fhèin e. Comas far loidhne. Furasta a shuidheachadh."
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
||
msgid "LibreTranslate"
|
||
msgstr "LibreTranslate"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:339
|
||
msgid "License:"
|
||
msgstr "Ceadachas:"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:345
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chaidh a dhèanamh le %(heart)s le %(contributors)s ’s le cumhachd %(engine)s"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:345
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
|
||
msgstr "Co-thabhartaichean %(libretranslate)s"
|