LibreTranslate/libretranslate/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po
2023-10-23 10:00:39 +02:00

745 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ukrainian translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 15:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Fqwe1 <Fqwe1@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: libretranslate/app.py:79 libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Неправильний формат JSON"
#: libretranslate/app.py:149 libretranslate/templates/app.js.template:459
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Автовизначення"
#: libretranslate/app.py:232 libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
msgstr "Неавторизовано"
#: libretranslate/app.py:250 libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Перевищено ліміт запитів"
#: libretranslate/app.py:257 libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
msgstr "Неправильний API ключ"
#: libretranslate/app.py:276 libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Зв'яжіться з оператором сервера, щоб отримати API ключ"
#: libretranslate/app.py:278 libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Відвідайте %(url)s, щоб отримати API ключ"
#: libretranslate/app.py:318 libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
msgstr "Сповільнення:"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:527
#: libretranslate/app.py:529 libretranslate/app.py:741
#: libretranslate/app.py:743 libretranslate/app.py:745
#: libretranslate/app.py:896 libretranslate/app.py:1053
#: libretranslate/app.py:1055 libretranslate/app.py:1057
#: libretranslate/app.py:1059 libretranslate/app.py:467
#: libretranslate/app.py:469 libretranslate/app.py:471
#: libretranslate/app.py:683 libretranslate/app.py:685
#: libretranslate/app.py:687 libretranslate/app.py:838
#: libretranslate/app.py:987 libretranslate/app.py:989
#: libretranslate/app.py:991 libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Неправильний запит: відсутній параметр %(name)s"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:553
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Неправильний запит: запит (%(size)s) перевищує ліміт тексту (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:588
#: libretranslate/app.py:758 libretranslate/app.py:763
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:594 libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "Формат %(format)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:602 libretranslate/app.py:626
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
"(%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) не доступна, як мова перекладу з %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:647 libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Не вдалося перекласти текст: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:734 libretranslate/app.py:788
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Переклад файлів на цьому сервері вимкнено."
#: libretranslate/app.py:748 libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Неправильний запит: порожній файл"
#: libretranslate/app.py:751 libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Неправильний запит: формат файлу не підтримується"
#: libretranslate/app.py:796 libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
msgstr "Неправильна назва файлу"
#: libretranslate/app.py:1038 libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Пропозиції на цьому сервері вимкнено."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Англійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Нідерландська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Французька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Німецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Хінді"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Індонезійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Українська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Отримати список підтримуваних мов"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Список мов"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "переклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Перекласти текст з однієї мови на іншу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:222
#: libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr "Перекладений текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Неправильний запит"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Помилка перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Сповільнення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Заблоковано"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Привіт, світе!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Текст(и) для перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Код мови оригіналу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Код мови перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Формат вихідного тексту:\n"
" * `text` - Звичайний текст\n"
" * `html` - HTML розмітка\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "API key"
msgstr "API ключ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Перекласти файл з однієї мови на іншу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Перекладений файл"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "File to translate"
msgstr "Файл для перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Визначити мову окремого тексту"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
msgstr "Помилка визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Text to detect"
msgstr "Текст для визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Отримати специфічні налаштування інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "налаштування інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "інтерфейс"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Подати пропозицію щодо покращення перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
msgstr "Не авторизовано"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
msgstr "Оригінальний текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Suggested translation"
msgstr "Запропонований переклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Language of original text"
msgstr "Мова оригінального тексту"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Мова запропонованого перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "зворотний зв'язок"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Назва мовою, зрозумілою для людини (англійською)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Підтримувані коди мов перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Перекладений(і) текст(и)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Причина сповільнення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "URL-адреса перекладеного файлу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Рівень достовірності"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr ""
"Обмеження на введення символів для цієї мови (-1 означає відсутність "
"обмежень)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Перевищено час очікування перекладу інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Чи увімкнено базу даних API ключів."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Чи потрібен API ключ."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Чи увімкнено подання пропозицій."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Підтримувані формати файлів"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Чи була заявка успішною"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:286
#: libretranslate/templates/app.js.template:290
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "Скопіювати текст"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:273
#: libretranslate/templates/app.js.template:343
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
#: libretranslate/templates/app.js.template:83
#: libretranslate/templates/app.js.template:262
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Не вдається завантажити %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:264
#: libretranslate/templates/app.js.template:334
#: libretranslate/templates/app.js.template:412
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
#: libretranslate/templates/app.js.template:385
#: libretranslate/templates/app.js.template:395
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
#: libretranslate/templates/app.js.template:287
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано"
#: libretranslate/templates/app.js.template:331
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
"away."
msgstr ""
"Дякуємо за виправлення. Зверніть увагу, що пропозиція не набуде чинності "
"одразу."
#: libretranslate/templates/app.js.template:455
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно ви встановили моделі?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Введіть свій API ключ. Якщо вам потрібен API ключ, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "натисніть на посилання \"Отримати API ключ\"."
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator."
msgstr "зв'язатися з оператором сервера."
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:336
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
#: libretranslate/templates/index.html:29
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом. Самостійне "
"розміщення, можливість роботи в офлайн режимі та простота налаштування. "
"Запустіть власний API сервер всього за кілька хвилин."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:65
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
msgstr "Документація до API"
#: libretranslate/templates/index.html:67
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "Отримати API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:69
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:71
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "Встановити API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:73
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
msgstr "Змінити мову"
#: libretranslate/templates/index.html:79
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "Перемкнути темну/світлу тему"
#: libretranslate/templates/index.html:157
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Відмовитись"
#: libretranslate/templates/index.html:171
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "API для перекладу"
#: libretranslate/templates/index.html:175
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Переклад тексту"
#: libretranslate/templates/index.html:179
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "Переклад файлів"
#: libretranslate/templates/index.html:185
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "Перекласти з"
#: libretranslate/templates/index.html:195
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Поміняти мови місцями"
#: libretranslate/templates/index.html:198
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Перекласти на"
#: libretranslate/templates/index.html:210
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "Текст для перекладу"
#: libretranslate/templates/index.html:213
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
msgstr "Видалити текст"
#: libretranslate/templates/index.html:226
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr "Запропонувати переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:230
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: libretranslate/templates/index.html:233
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
#: libretranslate/templates/index.html:249
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Підтримувані формати файлів:"
#: libretranslate/templates/index.html:253
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: libretranslate/templates/index.html:268
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
msgstr "Видалити файл"
#: libretranslate/templates/index.html:275
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr "Перекласти"
#: libretranslate/templates/index.html:276
#: libretranslate/templates/index.html:320
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: libretranslate/templates/index.html:295
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
msgstr "Запит"
#: libretranslate/templates/index.html:300
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
msgstr "Відповідь"
#: libretranslate/templates/index.html:315
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом"
#: libretranslate/templates/index.html:316
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr ""
"Самостійне розміщення. Можливість роботи в офлайн режимі. Простота "
"налаштування."
#: libretranslate/templates/index.html:335
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
msgstr "Ліцензія:"
#: libretranslate/templates/index.html:340
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
"you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
"%(get_api_key)s."
msgstr ""
"Цей публічний API слід використовувати для тестування, особистого або "
"нечастого використання. Якщо ви збираєтесь запустити застосунок у "
"виробництво, будь ласка, %(host_server)s чи %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:340
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
msgstr "розмістіть на своєму власному сервері"
#: libretranslate/templates/index.html:340
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "отримайте API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:348
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Зроблено з %(heart)s %(contributors)s та працює на базі %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:348
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "Спільнотою %(libretranslate)s"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "мультипарт/форм-дані"