LibreTranslate/libretranslate/locales/az/LC_MESSAGES/messages.po
2024-10-16 23:51:39 +02:00

760 lines
18 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Azerbaijani translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Dinissantos <Dinissantos999@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/az/>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#: libretranslate/app.py:80
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Invalid JSON format"
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
msgid "Auto Detect"
msgstr "Avtomatik simptomlar"
#: libretranslate/app.py:273
msgid "Unauthorized"
msgstr "Uşaq"
#: libretranslate/app.py:291
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Ən çox məlumat limitləri"
#: libretranslate/app.py:298
msgid "Invalid API key"
msgstr "Invalid API əsas"
#: libretranslate/app.py:324
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Bir API əsas almaq üçün server operatorla əlaqə edin"
#: libretranslate/app.py:326
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Bakı %(url)s Bir API əsas almaq"
#: libretranslate/app.py:373
msgid "Slowdown:"
msgstr "Yavaşlama:"
#: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
#: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
#: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
#: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
#: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
#: libretranslate/app.py:1143
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Invalid tərəfindən: eksik %(name)s Qeydiyyat"
#: libretranslate/app.py:615
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr "Ad Soyad: <x>Qeydiyyat</x> parametr bir sayı deyil %(name)s"
#: libretranslate/app.py:618
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr "Ad Soyad: <x>Qeydiyyat</x> parametr &lt;= %(value)s %(name)s"
#: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "Invalid tərəfindən: (%(size)s) / (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
#: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s Yadda saxla"
#: libretranslate/app.py:671
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s format dəstəkləmir"
#: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
"(%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s Ətraf dili kimi mövcud deyil %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:724
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Qeyd çevirmə: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Bu server üzərində faylları silinir."
#: libretranslate/app.py:826
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Invalid istə: boş fayl"
#: libretranslate/app.py:829
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Invalid tərəfindən: fayl format əlavə etmir"
#: libretranslate/app.py:880
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ad Soyad"
#: libretranslate/app.py:1122
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Proqramlar bu server üzrə dəstəklənir."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "İngilis dili"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Basque"
msgstr "Qalereya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bengali"
msgstr "Qalereya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Bulgarian"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Catalan"
msgstr "Kateqoriya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese"
msgstr "Çin"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Çin (traditional)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Czech"
msgstr "Çex dili"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Danish"
msgstr "Danimarka"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Dutch"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Finnish"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "French"
msgstr "Fransız"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Galician"
msgstr " Gal"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "German"
msgstr "Almaniya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Greek"
msgstr "Yunanıstan"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hebrew"
msgstr "Elan"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Hindi"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Hungarian"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Indonesian"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Irish"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Italian"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Japanese"
msgstr "Yapon"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Korean"
msgstr "Koreya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Latvian"
msgstr "Latvia"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Lithuanian"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Malay"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Norwegian"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Persian"
msgstr "Axtar"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Polish"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Russian"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Slovak"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveniya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "İspaniya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Swedish"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Tagalog"
msgstr "Axtarış"
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Turkish"
msgstr "Türkiyə"
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
msgid "Ukranian"
msgstr "U"
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
msgid "Urdu"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
msgid "Serbian"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:48
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrayna"
#: libretranslate/locales/.langs.py:49
msgid "Vietnamese"
msgstr " Vietnamese"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Yadda saxla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Dillərin siyahısı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "translate"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Bir dildən digər məsləhət"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Translated text"
msgstr "Tarix"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Ad Soyad"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Translation error"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Aşağı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Salam dünya!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Tərcümə ediləcək mətn(lər)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
#, fuzzy
msgid "Source language code"
msgstr "Dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
#, fuzzy
msgid "Target language code"
msgstr "İctimai kodları"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Elanlar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Məhsulun forması:\n"
"* 'text' - Düz məhsul\n"
"* 'html' - HTML qeydiyyat\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr "Alternat ünvanı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr "Axtarış"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Bir dildən digər fayl"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr "Proqram"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
#, fuzzy
msgid "File to translate"
msgstr "Tarix"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Bir məhsul dilinin tanınması"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Axtarış"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "İmtahan"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
#, fuzzy
msgid "Text to detect"
msgstr "Avtomatik simptomlar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Yadda saxla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "front"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "front"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Müəlliflik hüquququ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Qeyd olun"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Original"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
#, fuzzy
msgid "Language of original text"
msgstr "Bir məhsul dilinin tanınması"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Müəlliflik"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "feedback"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Human-readable dil adı (in English)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "İctimai kodları"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Xüsusi məhsullar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Yadda saxla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Yavaş aşağı qaldırmaq"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "Url url"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Konfiqurasiya"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Bu dil üçün simvol giriş limiti (-1 heç bir limit göstərir)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Qeydiyyat vaxtı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "API əsas verilən veriləndirilməsi."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Bir API əsas tələb olun."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Təkliflərin təklif edilməsi mümkündür."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "E-poçt ünvanı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Yadda saxla"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:294
#: libretranslate/templates/app.js.template:298
msgid "Copy text"
msgstr "Elanlar"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:281
#: libretranslate/templates/app.js.template:351
#: libretranslate/templates/app.js.template:439
#: libretranslate/templates/app.js.template:487
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Qeydiyyat %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:272
#: libretranslate/templates/app.js.template:342
#: libretranslate/templates/app.js.template:420
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
msgid "Unknown error"
msgstr "Xüsusi məlumat"
#: libretranslate/templates/app.js.template:295
msgid "Copied"
msgstr "Elan"
#: libretranslate/templates/app.js.template:339
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
"away."
msgstr "Sizin düzeltmeniz üçün. Müəlliflik hüququqları qorunur."
#: libretranslate/templates/app.js.template:463
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Heç bir dil mövcuddur. Siz modelləri düzgün quraşdırdı?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "API key növü. Bir API əsas lazım varsa, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "\"Get API Key\" linkini basın."
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "contact the server operator."
msgstr "server operatoru əlaqə edin."
#: libretranslate/templates/index.html:9
#: libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:338
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Pulsuz və Açıq Source Machine Translation API"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Pulsuz və Open Source Machine Translation API. Self-səfərli, offline və asan"
" quraşdırmaq. Yalnız bir neçə dərhal öz API server çalışır."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "translation"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr "API Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr "API Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr "Dil"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr "Tarix"
#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "Qızıl / iş rejimi"
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:173
msgid "Translation API"
msgstr "Axtarış"
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid "Translate Text"
msgstr "Axtarış"
#: libretranslate/templates/index.html:181
msgid "Translate Files"
msgstr "Proqramlar"
#: libretranslate/templates/index.html:187
msgid "Translate from"
msgstr "Qeydiyyatdan"
#: libretranslate/templates/index.html:197
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Swap məhsul və hedef dillər"
#: libretranslate/templates/index.html:200
msgid "Translate into"
msgstr "Axtarış"
#: libretranslate/templates/index.html:212
msgid "Text to translate"
msgstr "Tarix"
#: libretranslate/templates/index.html:215
msgid "Delete text"
msgstr "Delete"
#: libretranslate/templates/index.html:228
msgid "Suggest translation"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:232
msgid "Cancel"
msgstr "Tarix"
#: libretranslate/templates/index.html:235
msgid "Send"
msgstr "E-poçt"
#: libretranslate/templates/index.html:251
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Dəstəklənən fayl formatları:"
#: libretranslate/templates/index.html:255
msgid "File"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:270
msgid "Remove file"
msgstr "Proqram"
#: libretranslate/templates/index.html:277
msgid "Translate"
msgstr "Axtarış"
#: libretranslate/templates/index.html:278
#: libretranslate/templates/index.html:322
msgid "Download"
msgstr "Pulsuz"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Request"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:302
msgid "Response"
msgstr "Response"
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Open Source Machine Translation API"
#: libretranslate/templates/index.html:318
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Self-Hosted. Offline Capable. Avadanlıq."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "LibreTranslate"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:339
msgid "License:"
msgstr "Lisenziya:"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, fuzzy, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Yaponiya %(heart)s by %(contributors)s və tərəfdaşlıq %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, fuzzy, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Kontributors"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr " Vietnamese"
#~ msgid ""
#~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
#~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
#~ "%(get_api_key)s."
#~ msgstr ""
#~ "Bu ictimai API test üçün istifadə olunmalıdır, xüsusi və ya infrequent "
#~ "istifadə. istehsalda bir proqram işləyirsinizsə, lütfen %(host_server)s ya "
#~ "%(get_api_key)s."
#~ msgid "host your own server"
#~ msgstr "öz serverinizə baxın"
#~ msgid "get an API key"
#~ msgstr "bir API əsas almaq"