LibreTranslate/libretranslate/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po
2024-09-26 15:57:09 +02:00

759 lines
19 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# German translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: libretranslate/app.py:80
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Ungültiges JSON-Format"
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto-Erkennung"
#: libretranslate/app.py:273
msgid "Unauthorized"
msgstr "Unbefugt"
#: libretranslate/app.py:291
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Zu viele Verstöße gegen die Anfragelimits"
#: libretranslate/app.py:298
msgid "Invalid API key"
msgstr "Ungültiger API-Schlüssel"
#: libretranslate/app.py:317
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr ""
"Bitte kontaktieren Sie den Serverbetreiber, um einen API-Schlüssel zu "
"erhalten"
#: libretranslate/app.py:319
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Besuchen Sie %(url)s, um einen API-Schlüssel zu erhalten"
#: libretranslate/app.py:366
msgid "Slowdown:"
msgstr "Verlangsamung:"
#: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585
#: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796
#: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800
#: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114
#: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118
#: libretranslate/app.py:1120
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Ungültige Anfrage: fehlender Parameter %(name)s"
#: libretranslate/app.py:592
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr "Ungültige Anfrage: %(name)s-Parameter ist keine Zahl"
#: libretranslate/app.py:595
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr "Ungültige Anfrage: %(name)s-Parameter muss <= %(value)s sein"
#: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "Ungültige Anfrage: Anfrage (%(size)s) überschreitet Textlimit (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s wird nicht unterstützt"
#: libretranslate/app.py:648
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "„%(format)s“-Format wird nicht unterstützt"
#: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) ist nicht als Zielsprache von %(sname)s (%(scode)s)"
" verfügbar"
#: libretranslate/app.py:701
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Konnte Text nicht übersetzen: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Die Übersetzung von Dateien ist auf diesem Server deaktiviert."
#: libretranslate/app.py:803
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Ungültige Anfrage: leere Datei"
#: libretranslate/app.py:806
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Ungültige Anfrage: Dateiformat nicht unterstützt"
#: libretranslate/app.py:857
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
#: libretranslate/app.py:1099
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Vorschläge sind auf diesem Server deaktiviert."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinesisch (traditionell)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Malay"
msgstr "Malayisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukrainisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Liste der unterstützten Sprachen abrufen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Liste der Sprachen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "übersetzen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Übersetzen von Text aus einer Sprache in eine andere"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Translated text"
msgstr "Übersetzter Text"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Übersetzungsfehler"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Verlangsamen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Verbannt"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo Welt!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Zu übersetzende(r) Text(e)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Quellsprachen-Code"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Zielsprachen-Code"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "text"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Format des Ausgangstextes:\n"
" * `text` Einfacher Text\n"
" * `html` HTML-Markup\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr "Bevorzugte Anzahl alternativer Übersetzungen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Datei von einer Sprache in eine andere übersetzen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr "Übersetzte Datei"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "File to translate"
msgstr "Datei zum Übersetzen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Sprache eines einzelnen Textes erkennen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Erkennungen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "Erkennungsfehler"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Text to detect"
msgstr "Zu erkennender Text"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Abrufen frontendspezifischer Einstellungen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "Frontend-Einstellungen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "Frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Einen Vorschlag zur Verbesserung einer Übersetzung einreichen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Nicht autorisiert"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Ursprünglicher Text"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr "Vorgeschlagene Übersetzung"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of original text"
msgstr "Sprache des Originaltextes"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Sprache der vorgeschlagenen Übersetzung"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "Feedback"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Sprachencode"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Vom Menschen lesbare Sprachbezeichnung (auf Englisch)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Unterstützte Zielsprachencodes"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Übersetzter Text(e)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Gründe für die Verlangsamung"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "URL der übersetzten Datei"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Konfidenzwert"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Zeicheneingabegrenze für diese Sprache (-1 bedeutet unbegrenzt)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung der Frontend-Übersetzung"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Ob die API-Schlüsseldatenbank aktiviert ist."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Ob ein API-Schlüssel erforderlich ist."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Ob die Einreichung von Vorschlägen aktiviert ist."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "Unterstütztes Dateiformat"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Ob die Einreichung erfolgreich war"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:292
#: libretranslate/templates/app.js.template:296
msgid "Copy text"
msgstr "Text kopieren"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
#: libretranslate/templates/app.js.template:349
#: libretranslate/templates/app.js.template:437
#: libretranslate/templates/app.js.template:485
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Kann %(url)s nicht laden"
#: libretranslate/templates/app.js.template:270
#: libretranslate/templates/app.js.template:340
#: libretranslate/templates/app.js.template:418
#: libretranslate/templates/app.js.template:429
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
#: libretranslate/templates/app.js.template:293
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"
#: libretranslate/templates/app.js.template:337
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr ""
"Danke für Ihre Korrektur. Beachten Sie, dass der Vorschlag nicht sofort "
"wirksam wird."
#: libretranslate/templates/app.js.template:461
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Keine Sprachen verfügbar. Haben Sie die Modelle richtig installiert?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Geben Sie Ihren API-Schlüssel ein. Wenn Sie einen API-Schlüssel "
"benötigen, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "folgen Sie dem Link „API-Schlüssel erhalten“."
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
msgid "contact the server operator."
msgstr "kontaktieren Sie den Serverbetreiber."
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:338
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Freie und quelloffene API für maschinelle Übersetzung"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Freie und quelloffene API für maschinelle Übersetzung. Selbstgehostet, "
"offline-fähig und einfach einzurichten. Betreiben Sie Ihren eigenen API-"
"Server in nur wenigen Minuten."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "Übersetzung"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "API"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr "API-Doku"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr "API-Schlüssel erhalten"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr "API-Schlüssel festlegen"
#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr "Sprache ändern"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "Dunkler/Lichtmodus"
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr "Ablehnen"
#: libretranslate/templates/index.html:173
msgid "Translation API"
msgstr "Übersetzungs-API"
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid "Translate Text"
msgstr "Text übersetzen"
#: libretranslate/templates/index.html:181
msgid "Translate Files"
msgstr "Dateien übersetzen"
#: libretranslate/templates/index.html:187
msgid "Translate from"
msgstr "Übersetzen von"
#: libretranslate/templates/index.html:197
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Quell- und Zielsprache vertauschen"
#: libretranslate/templates/index.html:200
msgid "Translate into"
msgstr "Übersetzen in"
#: libretranslate/templates/index.html:212
msgid "Text to translate"
msgstr "Text zum Übersetzen"
#: libretranslate/templates/index.html:215
msgid "Delete text"
msgstr "Text löschen"
#: libretranslate/templates/index.html:228
msgid "Suggest translation"
msgstr "Übersetzung vorschlagen"
#: libretranslate/templates/index.html:232
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: libretranslate/templates/index.html:235
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: libretranslate/templates/index.html:251
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Unterstützte Dateiformate:"
#: libretranslate/templates/index.html:255
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: libretranslate/templates/index.html:270
msgid "Remove file"
msgstr "Datei entfernen"
#: libretranslate/templates/index.html:277
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"
#: libretranslate/templates/index.html:278
#: libretranslate/templates/index.html:322
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Request"
msgstr "Anfrage"
#: libretranslate/templates/index.html:302
msgid "Response"
msgstr "Antwort"
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Open-Source-API für maschinelle Übersetzung"
#: libretranslate/templates/index.html:318
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Selbstgehostet. Offline-fähig. Einfach einzurichten."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:339
msgid "License:"
msgstr "Lizenz:"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Mit %(heart)s gemacht von %(contributors)s und betrieben mit %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "den %(libretranslate)s-Mitwirkenden"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamesisch"
#~ msgid ""
#~ "This public API should be used for"
#~ " testing, personal or infrequent use. "
#~ "If you're going to run an "
#~ "application in production, please "
#~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
#~ msgstr ""
#~ "Diese öffentliche API sollte zum Testen,"
#~ " persönlichen oder seltenen Gebrauch "
#~ "verwendet werden. Wenn Sie eine "
#~ "Anwendung produktiv betreiben wollen, bitte"
#~ " %(host_server)s oder %(get_api_key)s."
#~ msgid "host your own server"
#~ msgstr "hosten Sie Ihren eigenen Server"
#~ msgid "get an API key"
#~ msgstr "holen Sie sich einen API-Schlüssel"