LibreTranslate/libretranslate/locales/oc/LC_MESSAGES/messages.po
2024-10-16 23:51:39 +02:00

763 lines
19 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Occitan translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language: oc\n"
"Language-Team: Occitan "
"<https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/oc/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#: libretranslate/app.py:80
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Format JSON invalid"
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
msgid "Auto Detect"
msgstr "Deteccion automatica"
#: libretranslate/app.py:273
msgid "Unauthorized"
msgstr "Pas permés"
#: libretranslate/app.py:291
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Tròp de despassament de limit de requèstas"
#: libretranslate/app.py:298
msgid "Invalid API key"
msgstr "Clau API invalida"
#: libretranslate/app.py:324
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Mercés de contactar loperator del servidor per obténer una clau API"
#: libretranslate/app.py:326
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Consultatz %(url)s per obténer una clau API"
#: libretranslate/app.py:373
msgid "Slowdown:"
msgstr "Alentissètz :"
#: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
#: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
#: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
#: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
#: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
#: libretranslate/app.py:1143
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Requèsta invalida : paramètre %(name)s mancant"
#: libretranslate/app.py:615
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr ""
#: libretranslate/app.py:618
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr ""
#: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Demanda non valida : requèsta (%(size)s) despassa lo limit de tèxte "
"(%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
#: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s es pas pres en carga"
#: libretranslate/app.py:671
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "Format %(format)s pas pres en carga"
#: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) es pas disponible coma lenga cibla de %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:724
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Impossible de traduire lo tèxte : %(text)s"
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "La traduccion de fichièrs es desactivada sus aqueste servidor."
#: libretranslate/app.py:826
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Requèsta invalida : fichièr void"
#: libretranslate/app.py:829
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Requèsta invalida : format de fichièr pas pres en carga"
#: libretranslate/app.py:880
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichièr invalida"
#: libretranslate/app.py:1122
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Las suggestions son desactivadas sus aqueste servidor."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Anglés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr "Arabi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azèri"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Basque"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese"
msgstr "Chinés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Czech"
msgstr "Chèc"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Galician"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "German"
msgstr "Alemand"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Greek"
msgstr "Grèc"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebrèu"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Hindi"
msgstr "Indi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Hungarian"
msgstr "Ongrés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Korean"
msgstr "Corean"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Malay"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Persian"
msgstr "Persan"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Polish"
msgstr "Polonés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhòl"
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Swedish"
msgstr "Suedés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Thai"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
msgid "Ukranian"
msgstr "Ucraïnian"
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
msgid "Urdu"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:48
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:49
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Recuperar la lista de las lengas presas en carga"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Lista de lengas"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "traduire"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Traduire un tèxte duna lenga a lautra"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Translated text"
msgstr "Tèxte traduch"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Requèsta invalida"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Error de traduccion"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Alentir"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Fòrabandit"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Adieu, lo mond !"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Tèxte(s) de traduire"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Còdi de la lenga font"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Còdi de la lenga cibla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "tèxte"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Format del tèxt font :\n"
" * `text` - Tèxte brut\n"
" * `html` - Balisatge HTM\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr "clau dAPI"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Traduire un fichièr duna lenga a lautra"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr "Fichièr traduch"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "File to translate"
msgstr "Fichièr de traduire"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Detectar la lenga dun sol tèxte"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Deteccions"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "Error de deteccion"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Text to detect"
msgstr "Tèxte de detectar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Recuperar los paramètres especifics de linterfàcia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "paramètres de linterfàcia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "interfàcia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Sometre una suggestion per melhorar una traduccion"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Pas permés"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Tèxte original"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr "Traduccion suggerida"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of original text"
msgstr "Lenga del tèxte original"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Lenga de la traduccion suggerida"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "comentaris"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Còdi lenga"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Nom de la lenga lisible per un uman (en anglés)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Còdis de lengas cibla presas en carga"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Tèxte(s) traduch(es)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Messatge derror"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Rason de lalentiment"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "URL del fichièr traduch"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Valor de fisança"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Limit dentrada de caractèrs per aquesta lenga (-1 indica cap de limit)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Expiracion de la traduccion de linterfàcia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Indica se la basa de donadas de claus API es activada."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Indica se una clau API es requerida."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Indica se lo mandadís de suggestions es activat."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "Fichièrs preses en carga"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Indica se lo mandadís a capitat"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:294
#: libretranslate/templates/app.js.template:298
msgid "Copy text"
msgstr "Copiar lo tèxte"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:281
#: libretranslate/templates/app.js.template:351
#: libretranslate/templates/app.js.template:439
#: libretranslate/templates/app.js.template:487
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Cargament impossible de %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:272
#: libretranslate/templates/app.js.template:342
#: libretranslate/templates/app.js.template:420
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconeguda"
#: libretranslate/templates/app.js.template:295
msgid "Copied"
msgstr "Copiat"
#: libretranslate/templates/app.js.template:339
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr ""
"Mercés de vòstra correccion. Notatz que la suggestion serà pas presa en "
"compte immediatament."
#: libretranslate/templates/app.js.template:463
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Cap de lenga pas disponibla. Avètz installats los modèls corrèctament?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Picatz vòstra clau API. Se vos cal una clau API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "quichatz lo ligam «Obténer una clau API»."
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "contact the server operator."
msgstr "contactatz loperator del servidor."
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:338
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "API de traduccion automatica gratuita e liura"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"API de traduccion automatica liura e dobèrta. Auto-albergada, fòra linha,"
" de bon installar. Lançatz vòstre pròpri servidor API en qualques "
"minutas."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "traduccion"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr "Documents API"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr "Obténer clau API"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr "Definir clau API"
#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar la lenga"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorar"
#: libretranslate/templates/index.html:173
msgid "Translation API"
msgstr "API de traduccion"
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid "Translate Text"
msgstr "Traduire tèxte"
#: libretranslate/templates/index.html:181
msgid "Translate Files"
msgstr "Traduire fichièrs"
#: libretranslate/templates/index.html:187
msgid "Translate from"
msgstr "Traduire a partir de"
#: libretranslate/templates/index.html:197
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Intervertir la lenga font e cibla"
#: libretranslate/templates/index.html:200
msgid "Translate into"
msgstr "Traduire en"
#: libretranslate/templates/index.html:212
msgid "Text to translate"
msgstr "Tèxte de traduire"
#: libretranslate/templates/index.html:215
msgid "Delete text"
msgstr "Suprimir lo tèxte"
#: libretranslate/templates/index.html:228
msgid "Suggest translation"
msgstr "Suggerir traduccion"
#: libretranslate/templates/index.html:232
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#: libretranslate/templates/index.html:235
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: libretranslate/templates/index.html:251
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Formats de fichièrs preses en carga :"
#: libretranslate/templates/index.html:255
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
#: libretranslate/templates/index.html:270
msgid "Remove file"
msgstr "Suprimir fichièr"
#: libretranslate/templates/index.html:277
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
#: libretranslate/templates/index.html:278
#: libretranslate/templates/index.html:322
msgid "Download"
msgstr "Telecargar"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Request"
msgstr "Requèsta"
#: libretranslate/templates/index.html:302
msgid "Response"
msgstr "Responsa"
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API de traduccion automatica liura"
#: libretranslate/templates/index.html:318
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Auto albergat. Pòt foncionar fòra connexion. De bon configurar."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:339
msgid "License:"
msgstr "Licéncia :"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Concebut amb %(heart)s pels %(contributors)s e propulsat per %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "Contributors %(libretranslate)s"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamian"
#~ msgid ""
#~ "This public API should be used for"
#~ " testing, personal or infrequent use. "
#~ "If you're going to run an "
#~ "application in production, please "
#~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
#~ msgstr ""
#~ "Aquesta API publica deuriá èsser "
#~ "utilizada per densages, lutilizacion "
#~ "personala o ocasionala. Se sètz per "
#~ "executar una aplicacion en produccion, "
#~ "se vos plai %(host_server)s o "
#~ "%(get_api_key)s."
#~ msgid "host your own server"
#~ msgstr "albergatz vòstre pròpri servidor"
#~ msgid "get an API key"
#~ msgstr "obténer una clau API"