LibreTranslate/libretranslate/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po
2024-10-16 23:51:39 +02:00

758 lines
19 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Polish translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Michał Stankiewicz <kontakt@stankiewiczm.eu>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#: libretranslate/app.py:80
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Nieprawidłowy format JSON"
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
msgid "Auto Detect"
msgstr "Wykryj automatycznie"
#: libretranslate/app.py:273
msgid "Unauthorized"
msgstr "Nieautoryzowany"
#: libretranslate/app.py:291
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Przekroczono limit ilości zapytań"
#: libretranslate/app.py:298
msgid "Invalid API key"
msgstr "Nieprawidłowy klucz API"
#: libretranslate/app.py:324
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Proszę skontaktować się z operatorem serwera, aby uzyskać klucz API"
#: libretranslate/app.py:326
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Przejdź do %(url)s aby uzyskać klucz API"
#: libretranslate/app.py:373
msgid "Slowdown:"
msgstr "Spowolnienie:"
#: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
#: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
#: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
#: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
#: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
#: libretranslate/app.py:1143
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: brakuje parametru %(name)s"
#: libretranslate/app.py:615
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: %(name)s parametr nie jest liczbą"
#: libretranslate/app.py:618
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: %(name)s parametr musi być &lt; = %(value)s"
#: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Nieprawidłowe zapytanie: zapytanie (%(size)s) przekracza limit znaków "
"(%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
#: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s nie jest wspierany"
#: libretranslate/app.py:671
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "format %(format)s nie jest wspierany"
#: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
"(%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) nie jest dostępny jako język docelowy z języka "
"%(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:724
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Nie można przetłumaczyć tekstu: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Tłumaczenie plików jest wyłączone na tym serwerze."
#: libretranslate/app.py:826
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: pusty plik"
#: libretranslate/app.py:829
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: format pliku nie jest wspierany"
#: libretranslate/app.py:880
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku"
#: libretranslate/app.py:1122
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Sugestie są wyłączone na serwerze."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Angielski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr "Albański"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdżański"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Basque"
msgstr "Baskijski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bułgarski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Catalan"
msgstr "Kataloński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chiński (tradycyjny)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Estonian"
msgstr "Estoński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Galician"
msgstr "Galicyjczyk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezyjski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Latvian"
msgstr "Łotwa"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Malay"
msgstr "Malajski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Norwegian"
msgstr "Norweski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Persian"
msgstr "Perski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Slovenian"
msgstr "Słoweński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukraiński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
msgid "Serbian"
msgstr "Serbski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:48
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:49
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Pobierz listę wspieranych języków"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Lista języków"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "tłumaczenie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Tłumaczenie tekstu z jednego języka na inny"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Translated text"
msgstr "Przetłumaczony tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Błąd tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Zwolnij"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Zbanowany"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Witaj świecie!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Tekst(y) do przetłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Kod języka źródłowego"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Kod języka tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Format tekstu źródłowego:\n"
"* `text` zwykły tekst\n"
"* `html' znaczniki HTML\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr "Preferowana liczba tłumaczeń alternatywnych"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr "Klucz API"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Tłumaczenie pliku z jednego języka na inny"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr "Przetłumaczony plik"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "File to translate"
msgstr "Plik do przetłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Wykryj język pojedynczego tekstu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Wykryto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "Błąd wykrywania"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Text to detect"
msgstr "Tekst do wykrycia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Pobierz ustawienia frontendu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "ustawienia frontendu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Zgłoś sugestię do poprawy tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Nie autoryzowano"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Oryginalny tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr "Proponowane tłumaczenie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of original text"
msgstr "Język tekstu oryginalnego"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Język sugerowanego tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "informacja zwrotna"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Kod języka"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Nazwa języka (w języku angielskim)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Wspierane kody językowe"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Przetłumaczone tekst(y)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Błąd"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Powód"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "Przetłumaczony url pliku"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Poziom ufności"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Limit znaków dla tego języka (-1 oznacza brak limitu)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Przekroczono czas oczekiwania na tłumaczenie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Czy baza kluczy API jest włączona."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Czy klucz API jest wymagany."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Umożliwia to, że sugestie mogą być poddane."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "Plik multimedialny"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Współzałożycielstwo odniosło sukces"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:294
#: libretranslate/templates/app.js.template:298
msgid "Copy text"
msgstr "Tekst Copy"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:281
#: libretranslate/templates/app.js.template:351
#: libretranslate/templates/app.js.template:439
#: libretranslate/templates/app.js.template:487
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "ładunek %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:272
#: libretranslate/templates/app.js.template:342
#: libretranslate/templates/app.js.template:420
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
#: libretranslate/templates/app.js.template:295
msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano"
#: libretranslate/templates/app.js.template:339
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
"away."
msgstr "Dzięki korekcji. Zasugerowanie nie będzie realizowane."
#: libretranslate/templates/app.js.template:463
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Żadne języki nie są dostępne. Czy można poprawnie stosować modele?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Wprowadź swój klucz API. Jeśli potrzebujesz klucza API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "prasa \"Get API Key\" (ang.)."
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "contact the server operator."
msgstr "skontaktuje się z operatorem serwera."
#: libretranslate/templates/index.html:9
#: libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:338
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Free and Open Source Machine Translation API (ang.)"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Free and Open Source Machine Translation API (ang.). Samodzielny, niezdolny "
"i łatwy do położenia. Służysz własny serwer API w ciągu kilku minut."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "transkrypcja"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr "API Docs"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr "API Key"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr "Ustaw klucz API"
#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr "Język zmienny"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr "Edyta"
#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "Przełącz tryb ciemny/jasny"
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr "Dyskusja"
#: libretranslate/templates/index.html:173
msgid "Translation API"
msgstr "Tłumaczenie API"
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid "Translate Text"
msgstr "Przekład"
#: libretranslate/templates/index.html:181
msgid "Translate Files"
msgstr "Translate File"
#: libretranslate/templates/index.html:187
msgid "Translate from"
msgstr "Przetłumaczenie"
#: libretranslate/templates/index.html:197
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Źródło i języki docelowe"
#: libretranslate/templates/index.html:200
msgid "Translate into"
msgstr "Przetłumaczyć"
#: libretranslate/templates/index.html:212
msgid "Text to translate"
msgstr "Tekst tłumaczenia"
#: libretranslate/templates/index.html:215
msgid "Delete text"
msgstr "Tekst Delete"
#: libretranslate/templates/index.html:228
msgid "Suggest translation"
msgstr "Suggest"
#: libretranslate/templates/index.html:232
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: libretranslate/templates/index.html:235
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: libretranslate/templates/index.html:251
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Formaty plików:"
#: libretranslate/templates/index.html:255
msgid "File"
msgstr "File"
#: libretranslate/templates/index.html:270
msgid "Remove file"
msgstr "Usuń plik"
#: libretranslate/templates/index.html:277
msgid "Translate"
msgstr "Tłumacz"
#: libretranslate/templates/index.html:278
#: libretranslate/templates/index.html:322
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Request"
msgstr "Zapytanie"
#: libretranslate/templates/index.html:302
msgid "Response"
msgstr "Odpowiedź"
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Open Source Machine Translation API"
#: libretranslate/templates/index.html:318
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Self-Hosted (ang.). Offline Capable (ang.). Łatwe do realizacji."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslation"
#: libretranslate/templates/index.html:339
msgid "License:"
msgstr "Licencja:"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "zrealizować %(heart)s by %(contributors)s zasilany %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Contributor"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "wieloczęściowy/formowy"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Wietnamski"
#~ msgid ""
#~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
#~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
#~ "%(get_api_key)s."
#~ msgstr ""
#~ "To publiczne API powinno być wykorzystywane do testowania, osobistego lub "
#~ "rzadkiego użytku. Jeśli zamierzasz uruchomić aplikację w produkcji, proszę "
#~ "%(host_server)s lub %(get_api_key)s."
#~ msgid "host your own server"
#~ msgstr "serwer"
#~ msgid "get an API key"
#~ msgstr "uzyskaj klucz API"