LibreTranslate/scripts/update_locales.py

137 lines
4.7 KiB
Python
Executable file

#!/usr/bin/env python
import sys
import os
sys.path.append(os.path.abspath(os.path.join(os.path.dirname(__file__), "..")))
import re
import polib
import json
from babel.messages.frontend import main as pybabel
from libretranslate.language import load_languages, improve_translation_formatting
from libretranslate.locales import get_available_locale_codes, swag_eval
from translatehtml import translate_html
from libretranslate.app import get_version, create_app
from libretranslate.main import get_args
from flask_swagger import swagger
# Update strings
if __name__ == "__main__":
print("Loading languages")
languages = load_languages()
en_lang = next((l for l in languages if l.code == 'en'), None)
if en_lang is None:
print("Error: English model not found. You need it to run this script.")
exit(1)
locales_dir = os.path.join("libretranslate", "locales")
if not os.path.isdir(locales_dir):
os.makedirs(locales_dir)
# Dump language list so it gets picked up by pybabel
langs_file = os.path.join(locales_dir, ".langs.py")
with open(langs_file, 'w') as f:
for l in languages:
f.write("_(%s)\n" % json.dumps(l.name))
print("Wrote %s" % langs_file)
# Dump swagger strings
args = get_args()
app = create_app(args)
swag = swagger(app)
swag_strings = []
def add_swag_string(s):
if not s in swag_strings:
swag_strings.append(s)
swag_eval(swag, add_swag_string)
swag_file = os.path.join(locales_dir, ".swag.py")
with open(swag_file, 'w') as f:
for ss in swag_strings:
f.write("_(%s)\n" % json.dumps(ss))
print("Wrote %s" % swag_file)
messagespot = os.path.join(locales_dir, "messages.pot")
print("Updating %s" % messagespot)
sys.argv = ["", "extract", "-F", "babel.cfg", "-k", "_e _h",
"--copyright-holder", "LibreTranslate Authors",
"--project", "LibreTranslate",
"--version", get_version(),
"-o", messagespot, "libretranslate"]
pybabel()
lang_codes = [l.code for l in languages if l.code != "en"]
# Init/update
for l in lang_codes:
cmd = "init"
if os.path.isdir(os.path.join(locales_dir, l, "LC_MESSAGES")):
cmd = "update"
sys.argv = ["", cmd, "-i", messagespot, "-d", locales_dir, "-l", l]
pybabel()
meta_file = os.path.join(locales_dir, l, "meta.json")
if not os.path.isfile(meta_file):
with open(meta_file, 'w') as f:
f.write(json.dumps({
'name': next((lang.name for lang in languages if lang.code == l)),
'reviewed': False
}, indent=4))
print("Wrote %s" % meta_file)
# Automatically translate strings with libretranslate
# when a language model is available and a string is empty
locales = get_available_locale_codes(only_reviewed=False)
print(locales)
for locale in locales:
if locale == 'en':
continue
tgt_lang = next((l for l in languages if l.code == locale), None)
if tgt_lang is None:
# We cannot translate
continue
translator = en_lang.get_translation(tgt_lang)
messages_file = os.path.join(locales_dir, locale, "LC_MESSAGES", 'messages.po')
if os.path.isfile(messages_file):
print("Translating '%s'" % locale)
pofile = polib.pofile(messages_file)
c = 0
for entry in pofile.untranslated_entries():
text = entry.msgid
# Extract placeholders
placeholders = re.findall(r'%\(?[^\)]*\)?s', text)
for p in range(0, len(placeholders)):
text = text.replace(placeholders[p], "<x>%s</x>" % p)
if len(placeholders) > 0:
translated = str(translate_html(translator, text))
else:
translated = improve_translation_formatting(text, translator.translate(text))
# Restore placeholders
for p in range(0, len(placeholders)):
tag = "<x>%s</x>" % p
if tag in translated:
translated = translated.replace(tag, placeholders[p])
else:
# Meh, append
translated += " " + placeholders[p]
print(entry.msgid, " --> ", translated)
entry.msgstr = translated
c += 1
if c > 0:
pofile.save(messages_file)
print("Saved %s" % messages_file)