LibreTranslate/libretranslate/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po
2024-10-16 23:51:39 +02:00

774 lines
20 KiB
Text

# Swedish translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 08:36+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#: libretranslate/app.py:80
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Invalid JSON-format"
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
msgid "Auto Detect"
msgstr "Identifiera Automatiskt"
#: libretranslate/app.py:273
msgid "Unauthorized"
msgstr "Obehörig"
#: libretranslate/app.py:291
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "För många förfrågningar begränsar överträdelser"
#: libretranslate/app.py:298
msgid "Invalid API key"
msgstr "Invalid API nyckel"
#: libretranslate/app.py:324
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Kontakta serveroperatören för att få en API-nyckel"
#: libretranslate/app.py:326
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Besök %(url)s för att få en API-nyckel"
#: libretranslate/app.py:373
msgid "Slowdown:"
msgstr "Nedsaktning:"
#: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
#: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
#: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
#: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
#: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
#: libretranslate/app.py:1143
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Ogiltig begäran: parametern %(name)s saknas"
#: libretranslate/app.py:615
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr ""
"Ogiltig begäran: <x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0</x> parameter är inte ett tal %(name)s"
#: libretranslate/app.py:618
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr ""
"Ogiltig begäran: <x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0</x> parameter måste vara ≤ <x>1 1</x> %(name)s %(value)s"
#: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "Ogiltig begäran: begäran %(size)s överstiger textgränsen (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
#: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s stöds inte"
#: libretranslate/app.py:671
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s-formatet stöds inte"
#: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
"(%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) är inte tillgängligt som målspråk från %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:724
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Kan inte översätta text: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Filöversättning är inaktiverad på denna server."
#: libretranslate/app.py:826
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Ogiltig begäran: tom fil"
#: libretranslate/app.py:829
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Ogiltig begäran: filformat som inte stöds"
#: libretranslate/app.py:880
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filnamn"
#: libretranslate/app.py:1122
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Förslag är inaktiverade på denna server."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr "Albanska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajdzjan"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Basque"
msgstr "Basket"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesiska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Kinesiska (traditionell)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckien"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Estonian"
msgstr "Estland"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Finnish"
msgstr "Finska finska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "French"
msgstr "Franska franska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Galician"
msgstr "Galiker"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "German"
msgstr "Tyska tyska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Irish"
msgstr "Irländska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Italian"
msgstr "Italienska Italien"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Latvian"
msgstr "Lettland"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauen"
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Persian"
msgstr "Persiska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänien"
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska spanska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Thai"
msgstr "Thailändska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukraniska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:48
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:49
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Hämta lista över stödda språk"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Lista över språk"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "översättning"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Översätt text från ett språk till ett annat"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Translated text"
msgstr "Översatt text"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Ogiltig begäran"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Översättningsfel"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Sakta ner"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Bannad"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Hello världen!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Text(er) att översätta"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Källspråkskod"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Målspråkskod"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "text"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Format för källtext:\n"
"\"text\" - vanlig text\n"
"\"html\" - HTML-märkning\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr "Föredraget antal alternativa översättningar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr "API-nyckel"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Översätt fil från ett språk till ett annat"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr "Översatt fil"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "File to translate"
msgstr "Fil att översätta"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Upptäck språket i en enda text"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Detektioner"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "Detektering fel"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Text to detect"
msgstr "Text att upptäcka"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Hämta frontend specifika inställningar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "frontend inställningar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Skicka in ett förslag för att förbättra en översättning"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Framgång"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Inte auktoriserad"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Originaltext"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr "Föreslagen översättning"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of original text"
msgstr "Språk av originaltext"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Språk av föreslagen översättning"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "återkoppling"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Språkkod"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Mänskligt läsbart språknamn (på engelska)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Stödda målspråkskoder"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Översatt text(er)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Felmeddelande"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Reason för slow down"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "Översatt fil url"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Förtroendevärde"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Teckengräns för detta språk (-1 anger ingen gräns)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Frontend översättning timeout"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Oavsett om API-nyckeldatabasen är aktiverad."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Oavsett om en API-nyckel krävs."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Oavsett om det är möjligt att lämna in förslag."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "Stödda filer format"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Oavsett om inlämning var framgångsrik"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:294
#: libretranslate/templates/app.js.template:298
msgid "Copy text"
msgstr "Kopiera text"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:281
#: libretranslate/templates/app.js.template:351
#: libretranslate/templates/app.js.template:439
#: libretranslate/templates/app.js.template:487
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Kan inte ladda %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:272
#: libretranslate/templates/app.js.template:342
#: libretranslate/templates/app.js.template:420
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänd fel"
#: libretranslate/templates/app.js.template:295
msgid "Copied"
msgstr "Kopierad"
#: libretranslate/templates/app.js.template:339
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
"away."
msgstr ""
"Tack för din korrigering. Observera att förslaget inte kommer att träda i "
"kraft direkt."
#: libretranslate/templates/app.js.template:463
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Inga språk tillgängliga. Har du installerat modellerna korrekt?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Skriv in din API-nyckel. Om du behöver en API-nyckel, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "tryck på länken \"Get API Key\"."
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "contact the server operator."
msgstr "kontakta serveroperatören."
#: libretranslate/templates/index.html:9
#: libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:338
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Gratis och öppen källkod Maskinöversättning API"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Gratis och öppen källkod Maskinöversättning API. Självvärd, offline kapabel "
"och lätt att installera. Kör din egen API-server på bara några minuter."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "översättning"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr "API Docs"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr "Få API Nyckeln"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr "Ställ in API Nyckeln"
#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr "Ändra språk"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "Växla mörkt/ljusläge"
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"
#: libretranslate/templates/index.html:173
msgid "Translation API"
msgstr "Översättning API"
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid "Translate Text"
msgstr "Översätt text"
#: libretranslate/templates/index.html:181
msgid "Translate Files"
msgstr "Översätt filer"
#: libretranslate/templates/index.html:187
msgid "Translate from"
msgstr "Översättning från"
#: libretranslate/templates/index.html:197
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Swap källa och målspråk"
#: libretranslate/templates/index.html:200
msgid "Translate into"
msgstr "Översätt till"
#: libretranslate/templates/index.html:212
msgid "Text to translate"
msgstr "Text att översätta"
#: libretranslate/templates/index.html:215
msgid "Delete text"
msgstr "Ta bort text"
#: libretranslate/templates/index.html:228
msgid "Suggest translation"
msgstr "Föreslå översättning"
#: libretranslate/templates/index.html:232
msgid "Cancel"
msgstr "Avbokning"
#: libretranslate/templates/index.html:235
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#: libretranslate/templates/index.html:251
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Stödda filformat:"
#: libretranslate/templates/index.html:255
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: libretranslate/templates/index.html:270
msgid "Remove file"
msgstr "Ta bort filen"
#: libretranslate/templates/index.html:277
msgid "Translate"
msgstr "Översättning"
#: libretranslate/templates/index.html:278
#: libretranslate/templates/index.html:322
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Request"
msgstr "Begäran"
#: libretranslate/templates/index.html:302
msgid "Response"
msgstr "Svar"
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API för maskinöversättning med öppen källkod"
#: libretranslate/templates/index.html:318
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Självhäftad. Offline kapabel. Lätt att ställa in."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:339
msgid "License:"
msgstr "Licens:"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Tillverkad med %(heart)s av %(contributors)s och drivs av %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Bidragsgivare"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamesiska"
#~ msgid ""
#~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
#~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
#~ "%(get_api_key)s."
#~ msgstr ""
#~ "Detta offentliga API bör användas för testning, personlig eller sällsynt "
#~ "användning. Om du ska köra en ansökan i produktionen, vänligen "
#~ "%(host_server)s eller %(get_api_key)s."
#~ msgid "host your own server"
#~ msgstr "värd din egen server"
#~ msgid "get an API key"
#~ msgstr "få en API-nyckel"