LibreTranslate/libretranslate/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po
2023-09-05 13:54:35 +02:00

668 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Dragon <odragon@videotron.ca>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Format JSON incorrect"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Détection automatique"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
msgstr "Sans autorisation"
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Dépassement du nombre limite de requêtes"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
msgstr "Clé API incorrecte"
#: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Veuillez contacter l'opérateur du serveur pour obtenir une clé API"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Visitez %(url)s pour obtenir une clé API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
msgstr "Ralentissez :"
#: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469
#: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683
#: libretranslate/app.py:685 libretranslate/app.py:687
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Requête incorrecte : le paramètre %(name)s est manquant"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Demande non valide : la requête (%(size)s) dépasse la limite de texte "
"(%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s n'est pas pris en charge"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "le format %(format)s n'est pas pris en charge"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) n'est pas disponible comme langue cible pour %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Impossible de traduire le texte: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "La traduction de fichiers est désactivée sur ce serveur."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Requête invalide : le fichier est vide"
#: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Requête non valide : le format de ce fichier n'est pas pris en charge"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier invalide"
#: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Les suggestions sont désactivées sur ce serveur."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "arabe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azéri"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "chinois"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "tchèque"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "danois"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "néerlandais"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "espéranto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "finnois"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "français"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "allemand"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "grec"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "hébreux"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "hongrois"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "indonésien"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "irlandais"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "italien"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "japonais"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "coréen"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "perse"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "polonais"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "portugais"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "russe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "slovaque"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "espagnol"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "suédois"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "turque"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "ukrainien"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamien"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Récupérer la liste des langues prises en charge"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Liste des langues"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "traduction"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Traduire du texte dune langue à l'autre"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr "Texte traduit"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Requête incorrecte"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Erreur de traduction"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Doucement"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Banni"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Bonjour le monde !"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Texte(s) à traduire"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Code de la langue source"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Code de la langue cible"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "texte"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Format du texte source :\n"
" * `text` - Texte brut\n"
" * `html` - Balises HTML\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "API key"
msgstr "Clé API"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Traduire un fichier d'une langue à une autre"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Fichier traduit"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "File to translate"
msgstr "Fichier à traduire"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Détecter la langue d'un seul texte"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Détections"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
msgstr "Erreur de détection"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Text to detect"
msgstr "Texte à détecter"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Récupérer les paramètres spécifiques de linterface"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "paramètres de linterface"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "interface"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Soumettre une suggestion pour améliorer une traduction"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
msgstr "Non autorisé"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
msgstr "Texte original"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Suggested translation"
msgstr "Traduction suggérée"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Language of original text"
msgstr "Langue du texte original"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Langue de la traduction suggérée"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "commentaire"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
msgstr "Code de la langue"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Nom de la langue lisible par un humain (en anglais)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Codes de langues cibles pris en charge"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Texte(s) traduit(s)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
msgstr "Message d'erreur"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Raison du ralentissement"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "URL du fichier traduit"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Valeur de confiance"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Limite de caractères pour cette langue (-1 indique aucune limite)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Expiration de la traduction affichée"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Indique si la base de données de clés API est activée."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Indique si une clé API est requise."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Indique si l'envoi de suggestions est activé."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Formats de fichier pris en charge"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Si l'envoi a réussi"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "Copier le texte"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
#: libretranslate/templates/app.js.template:83
#: libretranslate/templates/app.js.template:262
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Impossible de charger %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
#: libretranslate/templates/app.js.template:385
#: libretranslate/templates/app.js.template:395
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Copié"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr ""
"Merci pour votre correction. Notez que la suggestion ne prendra pas effet"
" immédiatement."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Pas de langues disponibles. Avez-vous installé les modèles correctement ?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Entrez votre clé API. Si vous avez besoin d'une clé API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "appuyez sur le lien « Obtenir une clé d'API »."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator."
msgstr "contactez l'opérateur du serveur."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "API de Traduction Automatique libre et ouverte"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"API de Traduction Automatique libre et ouverte. Auto-hébergée, hors ligne et "
"facile à installer. Lancez votre propre serveur API en quelques minutes."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "traduction"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "API"
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
msgstr "Documentation de l'API"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "Obtenir une clé d'API"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "Définir la clé d'API"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
msgstr "Changer de langue"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "API de traduction"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Traduire du texte"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "Traduire des fichiers"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "Traduire depuis"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Échanger la langue source et la langue cible"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Traduire en"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "Texte à traduire"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
msgstr "Supprimer le texte"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr "Suggérer une traduction"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Formats de fichiers pris en charge:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
msgstr "Supprimer le fichier"
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
msgstr "Demander"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
msgstr "Réponse"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API ouverte de traduction automatique"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Auto-hébergé. Mode hors ligne. Facile à configurer."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
msgstr "Licence:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Cette API publique ne devrait être utilisée que pour des tests, de manière "
"personnelle ou occasionnelle. Si vous allez l'utiliser avec une application "
"en production, s'il vous plaît %(host_server)s ou %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
msgstr "héberger votre propre serveur"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "obtenir une clé d'API"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Conçu avec %(heart)s par %(contributors)s et propulsé par %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "Contributeur·rice·s %(libretranslate)s"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"