mirror of
https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git
synced 2024-11-22 07:51:00 +00:00
90670ffdf0
Translation: LibreTranslate/App Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/uk/
760 lines
22 KiB
Text
760 lines
22 KiB
Text
# Ukrainian translations for LibreTranslate.
|
||
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
|
||
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
|
||
# project.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 13:38-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 18:16+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Bezruchenko Simon <worcposj44@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
|
||
"app/uk/>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:80
|
||
msgid "Invalid JSON format"
|
||
msgstr "Неправильний формат JSON"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465
|
||
msgid "Auto Detect"
|
||
msgstr "Автовизначення"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:273
|
||
msgid "Unauthorized"
|
||
msgstr "Неавторизовано"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:291
|
||
msgid "Too many request limits violations"
|
||
msgstr "Перевищено ліміт запитів"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:298
|
||
msgid "Invalid API key"
|
||
msgstr "Неправильний API ключ"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:317
|
||
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
|
||
msgstr "Зв'яжіться з оператором сервера, щоб отримати API ключ"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:319
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
|
||
msgstr "Відвідайте %(url)s, щоб отримати API ключ"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:366
|
||
msgid "Slowdown:"
|
||
msgstr "Сповільнення:"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585
|
||
#: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796
|
||
#: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800
|
||
#: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114
|
||
#: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118
|
||
#: libretranslate/app.py:1120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
|
||
msgstr "Неправильний запит: відсутній параметр %(name)s"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:592
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
|
||
msgstr "Неправильний запит: параметр %(name)s не є числом"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:595
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
|
||
msgstr "Неправильний запит: параметр %(name)s має бути <= %(value)s"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
|
||
msgstr "Неправильний запит: запит (%(size)s) перевищує ліміт тексту (%(limit)s)"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642
|
||
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(lang)s is not supported"
|
||
msgstr "%(lang)s не підтримується"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:648
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(format)s format is not supported"
|
||
msgstr "Формат %(format)s не підтримується"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
|
||
"%(sname)s (%(scode)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(tname)s (%(tcode)s) не доступна, як мова перекладу з %(sname)s "
|
||
"(%(scode)s)"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:701
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
|
||
msgstr "Не вдалося перекласти текст: %(text)s"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849
|
||
msgid "Files translation are disabled on this server."
|
||
msgstr "Переклад файлів на цьому сервері вимкнено."
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:803
|
||
msgid "Invalid request: empty file"
|
||
msgstr "Неправильний запит: порожній файл"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:806
|
||
msgid "Invalid request: file format not supported"
|
||
msgstr "Неправильний запит: формат файлу не підтримується"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:857
|
||
msgid "Invalid filename"
|
||
msgstr "Неправильна назва файлу"
|
||
|
||
#: libretranslate/app.py:1099
|
||
msgid "Suggestions are disabled on this server."
|
||
msgstr "Пропозиції на цьому сервері вимкнено."
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Англійська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "Албанська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Арабська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
|
||
msgid "Azerbaijani"
|
||
msgstr "Азербайджанська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
|
||
msgid "Bengali"
|
||
msgstr "Бенгальська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Болгарська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "Каталанська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "Китайська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
|
||
msgid "Chinese (traditional)"
|
||
msgstr "Китайська (традиційна)"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Чеська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Данська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Нідерландська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
|
||
msgid "Esperanto"
|
||
msgstr "Есперанто"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Естонська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Фінська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Французька"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Німецька"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Грецька"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Іврит"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "Хінді"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Угорська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
|
||
msgid "Indonesian"
|
||
msgstr "Індонезійська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
|
||
msgid "Irish"
|
||
msgstr "Ірландська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Італійська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Японська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "Корейська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "Латиська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "Литовська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
|
||
msgid "Malay"
|
||
msgstr "Малайська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
|
||
msgid "Norwegian"
|
||
msgstr "Норвезька"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
|
||
msgid "Persian"
|
||
msgstr "Перська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Польська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Португальська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Румунська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Російська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Словацька"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "Словенська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Іспанська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Шведська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
|
||
msgid "Tagalog"
|
||
msgstr "Тагальська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "Тайська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Турецька"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
|
||
msgid "Ukranian"
|
||
msgstr "Українська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
|
||
msgid "Urdu"
|
||
msgstr "Урду"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "Сербська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "Українська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "В'єтнамська"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
|
||
msgid "Retrieve list of supported languages"
|
||
msgstr "Отримати список підтримуваних мов"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
|
||
msgid "List of languages"
|
||
msgstr "Список мов"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
|
||
msgid "translate"
|
||
msgstr "переклад"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
|
||
msgid "Translate text from a language to another"
|
||
msgstr "Перекласти текст з однієї мови на іншу"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
|
||
msgid "Translated text"
|
||
msgstr "Перекладений текст"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "Неправильний запит"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
|
||
msgid "Translation error"
|
||
msgstr "Помилка перекладу"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
|
||
msgid "Slow down"
|
||
msgstr "Сповільнення"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "Заблоковано"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
|
||
msgid "Hello world!"
|
||
msgstr "Привіт, світе!"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
|
||
msgid "Text(s) to translate"
|
||
msgstr "Текст(и) для перекладу"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
|
||
msgid "Source language code"
|
||
msgstr "Код мови оригіналу"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
|
||
msgid "Target language code"
|
||
msgstr "Код мови перекладу"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
|
||
msgid "text"
|
||
msgstr "текст"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
|
||
msgid "html"
|
||
msgstr "html"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
|
||
msgid ""
|
||
"Format of source text:\n"
|
||
" * `text` - Plain text\n"
|
||
" * `html` - HTML markup\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Формат вихідного тексту:\n"
|
||
" * `text` - Звичайний текст\n"
|
||
" * `html` - HTML розмітка\n"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
|
||
msgid "Preferred number of alternative translations"
|
||
msgstr "Бажана кількість альтернативних перекладів"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
|
||
msgid "API key"
|
||
msgstr "API ключ"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
|
||
msgid "Translate file from a language to another"
|
||
msgstr "Перекласти файл з однієї мови на іншу"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
|
||
msgid "Translated file"
|
||
msgstr "Перекладений файл"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
|
||
msgid "File to translate"
|
||
msgstr "Файл для перекладу"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
|
||
msgid "Detect the language of a single text"
|
||
msgstr "Визначити мову окремого тексту"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
|
||
msgid "Detections"
|
||
msgstr "Визначення"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
|
||
msgid "Detection error"
|
||
msgstr "Помилка визначення"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
|
||
msgid "Text to detect"
|
||
msgstr "Текст для визначення"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
|
||
msgid "Retrieve frontend specific settings"
|
||
msgstr "Отримати специфічні налаштування інтерфейсу"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
|
||
msgid "frontend settings"
|
||
msgstr "налаштування інтерфейсу"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
|
||
msgid "frontend"
|
||
msgstr "інтерфейс"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
|
||
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
|
||
msgstr "Подати пропозицію щодо покращення перекладу"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Успіх"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
|
||
msgid "Not authorized"
|
||
msgstr "Не авторизовано"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
|
||
msgid "Original text"
|
||
msgstr "Оригінальний текст"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
|
||
msgid "Suggested translation"
|
||
msgstr "Запропонований переклад"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
|
||
msgid "Language of original text"
|
||
msgstr "Мова оригінального тексту"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
|
||
msgid "Language of suggested translation"
|
||
msgstr "Мова запропонованого перекладу"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
|
||
msgid "feedback"
|
||
msgstr "зворотний зв'язок"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
|
||
msgid "Language code"
|
||
msgstr "Код мови"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
|
||
msgid "Human-readable language name (in English)"
|
||
msgstr "Назва мовою, зрозумілою для людини (англійською)"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
|
||
msgid "Supported target language codes"
|
||
msgstr "Підтримувані коди мов перекладу"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
|
||
msgid "Translated text(s)"
|
||
msgstr "Перекладений(і) текст(и)"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
|
||
msgid "Error message"
|
||
msgstr "Повідомлення про помилку"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
|
||
msgid "Reason for slow down"
|
||
msgstr "Причина сповільнення"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
|
||
msgid "Translated file url"
|
||
msgstr "URL-адреса перекладеного файлу"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
|
||
msgid "Confidence value"
|
||
msgstr "Рівень достовірності"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
|
||
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Обмеження на введення символів для цієї мови (-1 означає відсутність "
|
||
"обмежень)"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
|
||
msgid "Frontend translation timeout"
|
||
msgstr "Перевищено час очікування перекладу інтерфейсу"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
|
||
msgid "Whether the API key database is enabled."
|
||
msgstr "Чи увімкнено базу даних API ключів."
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
|
||
msgid "Whether an API key is required."
|
||
msgstr "Чи потрібен API ключ."
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
|
||
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
|
||
msgstr "Чи увімкнено подання пропозицій."
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
|
||
msgid "Supported files format"
|
||
msgstr "Підтримувані формати файлів"
|
||
|
||
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
|
||
msgid "Whether submission was successful"
|
||
msgstr "Чи була заявка успішною"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:292
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:296
|
||
msgid "Copy text"
|
||
msgstr "Скопіювати текст"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:349
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:437
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:485
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot load %(url)s"
|
||
msgstr "Не вдається завантажити %(url)s"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:270
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:340
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:418
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:429
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Невідома помилка"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:293
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Скопійовано"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:337
|
||
msgid ""
|
||
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
|
||
"right away."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дякуємо за виправлення. Зверніть увагу, що пропозиція не набуде чинності "
|
||
"одразу."
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:461
|
||
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
|
||
msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно ви встановили моделі?"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
|
||
msgstr "Введіть свій API ключ. Якщо вам потрібен API ключ, %(instructions)s"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
|
||
msgid "press the \"Get API Key\" link."
|
||
msgstr "натисніть на посилання \"Отримати API ключ\"."
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
|
||
msgid "contact the server operator."
|
||
msgstr "зв'язатися з оператором сервера."
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:338
|
||
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
|
||
msgstr "Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:10
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:31
|
||
msgid ""
|
||
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
|
||
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом. "
|
||
"Самостійне розміщення, можливість роботи в офлайн режимі та простота "
|
||
"налаштування. Запустіть власний API сервер всього за кілька хвилин."
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:11
|
||
msgid "translation"
|
||
msgstr "переклад"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:11
|
||
msgid "api"
|
||
msgstr "api"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:67
|
||
msgid "API Docs"
|
||
msgstr "Документація до API"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:69
|
||
msgid "Get API Key"
|
||
msgstr "Отримати API ключ"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:71
|
||
msgid "GitHub"
|
||
msgstr "GitHub"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:73
|
||
msgid "Set API Key"
|
||
msgstr "Встановити API ключ"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:75
|
||
msgid "Change language"
|
||
msgstr "Змінити мову"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:81
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редагувати"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:83
|
||
msgid "Toggle dark/light mode"
|
||
msgstr "Перемкнути темну/світлу тему"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:159
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Відмовитись"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:173
|
||
msgid "Translation API"
|
||
msgstr "API для перекладу"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:177
|
||
msgid "Translate Text"
|
||
msgstr "Переклад тексту"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:181
|
||
msgid "Translate Files"
|
||
msgstr "Переклад файлів"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:187
|
||
msgid "Translate from"
|
||
msgstr "Перекласти з"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:197
|
||
msgid "Swap source and target languages"
|
||
msgstr "Поміняти мови місцями"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:200
|
||
msgid "Translate into"
|
||
msgstr "Перекласти на"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:212
|
||
msgid "Text to translate"
|
||
msgstr "Текст для перекладу"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:215
|
||
msgid "Delete text"
|
||
msgstr "Видалити текст"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:228
|
||
msgid "Suggest translation"
|
||
msgstr "Запропонувати переклад"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:232
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:235
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Надіслати"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:251
|
||
msgid "Supported file formats:"
|
||
msgstr "Підтримувані формати файлів:"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:255
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:270
|
||
msgid "Remove file"
|
||
msgstr "Видалити файл"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:277
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Перекласти"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:278
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:322
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Завантажити"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:297
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Запит"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:302
|
||
msgid "Response"
|
||
msgstr "Відповідь"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:317
|
||
msgid "Open Source Machine Translation API"
|
||
msgstr "API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:318
|
||
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Самостійне розміщення. Можливість роботи в офлайн режимі. Простота "
|
||
"налаштування."
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
||
msgid "LibreTranslate"
|
||
msgstr "LibreTranslate"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:339
|
||
msgid "License:"
|
||
msgstr "Ліцензія:"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:345
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
|
||
msgstr "Зроблено з %(heart)s %(contributors)s та працює на базі %(engine)s"
|
||
|
||
#: libretranslate/templates/index.html:345
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
|
||
msgstr "Спільнотою %(libretranslate)s"
|
||
|
||
#~ msgid "multipart/form-data"
|
||
#~ msgstr "мультипарт/форм-дані"
|
||
|
||
#~ msgid "Vietnamese"
|
||
#~ msgstr "В'єтнамська"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This public API should be used for"
|
||
#~ " testing, personal or infrequent use. "
|
||
#~ "If you're going to run an "
|
||
#~ "application in production, please "
|
||
#~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Цей публічний API слід використовувати "
|
||
#~ "для тестування, особистого або нечастого "
|
||
#~ "використання. Якщо ви збираєтесь запустити "
|
||
#~ "застосунок у виробництво, будь ласка, "
|
||
#~ "%(host_server)s чи %(get_api_key)s."
|
||
|
||
#~ msgid "host your own server"
|
||
#~ msgstr "розмістіть на своєму власному сервері"
|
||
|
||
#~ msgid "get an API key"
|
||
#~ msgstr "отримайте API ключ"
|