LibreTranslate/libretranslate/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po
2024-09-21 11:58:28 -04:00

740 lines
19 KiB
Text

# Slovak translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-21 11:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Milan Šalka <salka.milan@googlemail.com>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: Slovak "
"<https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/sk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: libretranslate/app.py:80
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Neplatný formát JSON"
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto Detect"
#: libretranslate/app.py:273
msgid "Unauthorized"
msgstr "Neoprávnené"
#: libretranslate/app.py:291
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Príliš veľa porušení limitov žiadostí"
#: libretranslate/app.py:298
msgid "Invalid API key"
msgstr "Neplatný API kľúč"
#: libretranslate/app.py:317
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Prosím, kontaktujte operátora servera, aby ste dostali kľúč API"
#: libretranslate/app.py:319
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Návšteva %(url)s získať API kľúč"
#: libretranslate/app.py:366
msgid "Slowdown:"
msgstr "Spomaľovanie:"
#: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585
#: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796
#: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800
#: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114
#: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118
#: libretranslate/app.py:1120
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Neplatná požiadavka: chýba %(name)s parameter"
#: libretranslate/app.py:592
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr "Neplatná požiadavka: %(name)s parameter nie je číslo"
#: libretranslate/app.py:595
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr "Neplatná požiadavka: %(name)s parameter musí byť &lt;= %(value)s"
#: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "Neplatná požiadavka: žiadosť (%(size)s) presahuje limit textu (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s nie je podporovaný"
#: libretranslate/app.py:648
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s formát nie je podporovaný"
#: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s ()%(tcode)s) nie je k dispozícii ako cieľový jazyk od %(sname)s"
" ()%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:701
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Nemožno preložiť text: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Preklady sú zakázané na tomto serveri."
#: libretranslate/app.py:803
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Neplatná požiadavka: prázdny súbor"
#: libretranslate/app.py:806
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Neplatná požiadavka: formát súboru nie je podporovaný"
#: libretranslate/app.py:857
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatné meno"
#: libretranslate/app.py:1099
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Návrhy sú zakázané na tomto serveri."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Angličtina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr "Albánsko"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr "Arabčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Bengali"
msgstr "Bengálčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bulgarian"
msgstr "Slovenčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánsky"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Chinese"
msgstr "Čínske"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Čínština (tradičná)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Danish"
msgstr "Dánčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Dutch"
msgstr "Dánština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Estonian"
msgstr "Slovenčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Finnish"
msgstr "Fínština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "French"
msgstr "Francúzština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "German"
msgstr "Nemčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Greek"
msgstr "Gréčtina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Hindi"
msgstr "Všeobecný"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hungarian"
msgstr "Madarčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonézske"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Irish"
msgstr "Írština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Taliančina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Japanese"
msgstr "Japonština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Korean"
msgstr "Kórejština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Latvian"
msgstr "Slovenčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Lithuanian"
msgstr "Slovenčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Malay"
msgstr "Zuzana"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Norwegian"
msgstr "Slovenčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Persian"
msgstr "Perzština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Polish"
msgstr "Polština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Romanian"
msgstr "Slovenčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Spanish"
msgstr "Španiečina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukrajinčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Zdroj podporovaných jazykov"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Zoznam jazykov"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "preložiť"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Preložiť text z jazyka do druhého"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Translated text"
msgstr "Preklad"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatná požiadavka"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Chyba prekladu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Spomaľte"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Zakázané"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Dobrý deň, svet!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Text(y) na preloženie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Kód zdrojového jazyka"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Kód cieľového jazyka"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "text"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Formát zdrojového textu:\n"
" * `text` - Jednoduchý text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr "Preferovaný počet alternatívnych prekladov"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr "API kľúč"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Preložiť súbor z jedného jazyka do iného"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr "Preložený súbor"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "File to translate"
msgstr "Súbor na preloženie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Detegovať jazyk jedného kusu textu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Detekcie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "Chyba detekcie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Text to detect"
msgstr "Text na detekciu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Získať nastavenia špecifické pre rozhranie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "Nastavenia rozhrania"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Poslať návrh na zlepšenie prekladu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Chýba oprávnenie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Pôvodný text"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr "Navrhnutý preklad"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of original text"
msgstr "Jazyk pôvodného textu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Jazyk navrhovaného prekladu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "spätná väzba"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Ľudské meno jazyka (v angličtine)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Podporované cieľové jazykové kódy"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Preložený text(y)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Chybová správa"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Dôvod spomalenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "Url preloženého súboru"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Miera istoty"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Limit vloženia znakov pre tento jazyk (-1 označuje žiadny limit)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Časový limit prekladu rozhrania"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Či je povolená databáza API kľúčov."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Či je potrebný API kľúč."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Či je povolené posielanie návrhov."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "Podporovaný formát súborov"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Či bolo podanie úspešné"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:292
#: libretranslate/templates/app.js.template:296
msgid "Copy text"
msgstr "Kopírovať text"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
#: libretranslate/templates/app.js.template:349
#: libretranslate/templates/app.js.template:437
#: libretranslate/templates/app.js.template:485
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Nemožno načítať %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:270
#: libretranslate/templates/app.js.template:340
#: libretranslate/templates/app.js.template:418
#: libretranslate/templates/app.js.template:429
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
#: libretranslate/templates/app.js.template:293
msgid "Copied"
msgstr "Skopírované"
#: libretranslate/templates/app.js.template:337
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr "Vďaka za vašu korekciu. Všimnite si, že návrh nebude mať vplyv hneď."
#: libretranslate/templates/app.js.template:461
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "K dispozícii nie sú žiadne jazyky. Nainštalovali ste modely správne?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Zadajte svoje API kľúč. Ak potrebujete kľúč API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "stlačte odkaz „Get API Key“."
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
msgid "contact the server operator."
msgstr "kontaktujte operátora servera."
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:338
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Zadarmo a Open Source strojový preklad API"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Zadarmo a Open Source strojového prekladu API. Seba-hosted, offline "
"schopný a ľahko nastaviť. Spustite svoj vlastný server API za pár minút."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "preklad"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr "API dokumentácia"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr "Získať API kľúč"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr "Nastaviť API kľúč"
#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr "Zmeniť jazyk"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "Toggle tmavý / svetelný režim"
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr "Odmietnuť"
#: libretranslate/templates/index.html:173
msgid "Translation API"
msgstr "Prekladové API"
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid "Translate Text"
msgstr "Preložiť text"
#: libretranslate/templates/index.html:181
msgid "Translate Files"
msgstr "Preložiť súbory"
#: libretranslate/templates/index.html:187
msgid "Translate from"
msgstr "Preložiť z"
#: libretranslate/templates/index.html:197
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Zameniť zdrojový a cieľový jazyk"
#: libretranslate/templates/index.html:200
msgid "Translate into"
msgstr "Preložiť do"
#: libretranslate/templates/index.html:212
msgid "Text to translate"
msgstr "Text na preloženie"
#: libretranslate/templates/index.html:215
msgid "Delete text"
msgstr "Odstrániť text"
#: libretranslate/templates/index.html:228
msgid "Suggest translation"
msgstr "Navrhnúť preklad"
#: libretranslate/templates/index.html:232
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: libretranslate/templates/index.html:235
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
#: libretranslate/templates/index.html:251
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Podporované formáty súborov:"
#: libretranslate/templates/index.html:255
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#: libretranslate/templates/index.html:270
msgid "Remove file"
msgstr "Odstrániť súbor"
#: libretranslate/templates/index.html:277
msgid "Translate"
msgstr "Preložiť"
#: libretranslate/templates/index.html:278
#: libretranslate/templates/index.html:322
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Request"
msgstr "Žiadosť"
#: libretranslate/templates/index.html:302
msgid "Response"
msgstr "Odpoveď"
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Open Source strojového prekladu API"
#: libretranslate/templates/index.html:318
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Samostatne. Offline Capable. Jednoduché nastavenie."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:339
msgid "License:"
msgstr "Licencia:"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Vyrobené s %(heart)s za pomoci %(contributors)s a poháňaný %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Prispievatelia"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/formátové údaje"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamčina"
#~ msgid ""
#~ "This public API should be used for"
#~ " testing, personal or infrequent use. "
#~ "If you're going to run an "
#~ "application in production, please "
#~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
#~ msgstr ""
#~ "Toto verejné API by malo byť "
#~ "použité pre testovanie, osobné alebo "
#~ "zriedkavé použitie. Ak sa chystáte "
#~ "spustiť aplikáciu vo výrobe, prosím "
#~ "%(host_server)s alebo %(get_api_key)s."
#~ msgid "host your own server"
#~ msgstr "hostiť svoj vlastný server"
#~ msgid "get an API key"
#~ msgstr "získať API kľúč"