This commit is contained in:
Piero Toffanin 2023-01-10 10:02:18 -05:00
commit b32078c0fc
33 changed files with 3083 additions and 1512 deletions

View file

@ -9,24 +9,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: ar <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Invalid JSON format"
msgstr "تنسيق JSON غير صالح"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto Detect"
msgstr "اكتشاف تلقائي"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
@ -45,9 +47,9 @@ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "يرجى الاتصال بمشغل الخادم للحصول على مفتاح API"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "زيارة <x>صفر</x> للحصول على مفتاح %(url)s"
msgstr "زيارة %(url)s للحصول على مفتاح"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -59,41 +61,37 @@ msgstr "التباطؤ:"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "عدم وجود طلب: مفقود <x>صفر</x> البارامترات %(name)s"
msgstr "عدم وجود طلب: مفقود %(name)s البارامترات"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"الطلب غير المستوفى: الطلب (<x>صفر</x>(أ) تتجاوز حدود النص (%(limit)s) "
"%(size)s"
msgstr "الطلب غير المستوفى: الطلب (%(size)s) تتجاوز حدود النص (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>صفر</x> غير مدعوم %(lang)s"
msgstr "%(lang)s غير مدعوم‬"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>صفر</x> الشكل غير مدعم %(format)s"
msgstr "%(format)s الشكل غير مدعم"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>صفر</x> )أ(%(tcode)sغير متاح كلغة مستهدفة %(sname)s )أ(%(scode)s) "
"%(tname)s"
msgstr "%(tname)s %(tcode)sغير متاح كلغة مستهدفة%(sname)s %(scode)s"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "لا يمكن ترجمة النص: <x>صفر</x> %(text)s"
msgstr "لا يمكن ترجمة النص: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -109,7 +107,7 @@ msgstr "الطلب غير المستوفى: لم يُدعم شكل الملف"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filename"
msgstr "اسم الملف غير صالح"
#: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server."
@ -229,7 +227,7 @@ msgstr "تركيا"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukranian"
msgstr "الأوكرانية"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
@ -276,24 +274,20 @@ msgid "Hello world!"
msgstr "مرحبا العالم!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
#, fuzzy
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "نص للترجمة"
msgstr "النص (النصوص) المراد ترجمتها"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
#, fuzzy
msgid "Source language code"
msgstr "رمز اللغة"
msgstr "رمز لغة المصدر"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
#, fuzzy
msgid "Target language code"
msgstr "رموز اللغات المستهدفة المدعومة"
msgstr "رمز اللغة الهدف"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "نسخة"
msgstr "نص"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
@ -310,26 +304,24 @@ msgstr ""
"* html - HTML markup\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "api"
msgstr "مفتاح API"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Translate file from a language to another"
msgstr "ترجمة ملف من لغة إلى أخرى"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "ملف مراجع"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
#, fuzzy
msgid "File to translate"
msgstr "نص للترجمة"
msgstr "ملف للترجمة"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Detect the language of a single text"
msgstr "الكشف عن لغة نص ما"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
@ -340,13 +332,12 @@ msgid "Detection error"
msgstr "الخطأ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
#, fuzzy
msgid "Text to detect"
msgstr "Auto Detect"
msgstr "النص المراد الكشف عنه"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "استرداد إعدادات محددة للواجهة الأمامية"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
@ -373,19 +364,16 @@ msgid "Original text"
msgstr "النص الأصلي"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
#, fuzzy
msgid "Suggested translation"
msgstr "الترجمة المقترحة"
msgstr "الترجمة المقترَحة"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
#, fuzzy
msgid "Language of original text"
msgstr "Detect the language of a single text"
msgstr "لغة النص الأصلي"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
#, fuzzy
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "الترجمة المقترحة"
msgstr "لغة الترجمة المقترَحة"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
@ -464,9 +452,9 @@ msgstr "نسخة"
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "لا يمكن تحميل <x>صفر</x> %(url)s"
msgstr "لا يمكن تحميل صفر %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -477,7 +465,7 @@ msgstr "خطأ غير معروف"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Copied"
msgstr "تم نسخه"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
@ -490,9 +478,9 @@ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "لا توجد لغات متاحة. هل وضعت النماذج بشكل صحيح؟?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "نوع في مفتاحك إذا كنت بحاجة إلى مفتاح API، <x>صفر</x> %(instructions)s"
msgstr "نوع في مفتاحك إذا كنت بحاجة إلى مفتاح API، صفر %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -505,7 +493,7 @@ msgstr "اتصل بمشغل الخادم."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "واجهة برمجة تطبيقات حرة ومفتوحة المصدر للترجمة الآلية"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
@ -546,7 +534,7 @@ msgstr "تغيير اللغة"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgstr "تعديل"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
@ -562,7 +550,7 @@ msgstr "النص"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "Translate Files"
msgstr "ترجمة الملفات"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
@ -648,9 +636,9 @@ msgid ""
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"إذا كنت ستدير تطبيق في الإنتاج، من فضلك <x>صفر</x> أو %(get_api_key)s. "
"%(host_server)s"
"يجب استخدام واجهة برمجة التطبيقات العامة هذه للاختبار أو للاستخدام الشخصي أو "
"غير المتكرر. إذا كنت تريد تشغيل تطبيق قيد الإنتاج ، من فضلك استخدم "
"%(host_server)s أو %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -661,15 +649,14 @@ msgid "get an API key"
msgstr "الحصول على مفتاح API"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "مصنوعة <x>صفر</x> من قبل %(contributors)s وقوّة %(engine)s %(heart)s"
msgstr "مصنوعة %(heart)s من قبل %(contributors)s وقوّة %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>صفر</x> المساهمون %(libretranslate)s"
msgstr "%(libretranslate)s المساهمون"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "البيانات المتعددة الجوانب/الرسمية"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/"
"libretranslate/app/az/>\n"
"Language: az\n"
"Language-Team: az <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Bir API əsas almaq üçün server operatorla əlaqə edin"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Bakı <x> 0</x> Bir API əsas almaq %(url)s"
msgstr "Bakı %(url)s Bir API əsas almaq"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -60,37 +62,35 @@ msgstr "Daxil ol"
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Invalid tərəfindən: eksik <x> 0</x> Qeydiyyat %(name)s"
msgstr "Invalid tərəfindən: eksik %(name)s Qeydiyyat"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "Invalid tərəfindən: request<x> 0</x> ) )%(limit)s ) %(size)s"
msgstr "Invalid tərəfindən: (%(size)s) / (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x> 0</x> Yadda saxla %(lang)s"
msgstr "%(lang)s Yadda saxla"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x> 0</x> format dəstəkləmir %(format)s"
msgstr "%(format)s format dəstəkləmir"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x> 0</x> (%(tcode)sƏtraf dili kimi mövcud deyil %(sname)s (%(scode)s ) "
"%(tname)s"
msgstr "%(tname)s (%(tcode)s Ətraf dili kimi mövcud deyil %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Qeyd çevirmə: <x> 0</x> %(text)s"
msgstr "Qeyd çevirmə: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -129,8 +129,9 @@ msgid "Chinese"
msgstr "Çin"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
#, fuzzy
msgid "Czech"
msgstr " Czech"
msgstr "Çex dili"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr " Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr " Portuguese"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
@ -226,11 +227,11 @@ msgstr "Türkiyə"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr " U"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr " Vietnamese"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Dillərin siyahısı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr " translate"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Ad Soyad"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr " Translation error"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
@ -307,9 +308,8 @@ msgstr ""
"* 'html' - HTML qeydiyyat\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr " a"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Yadda saxla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr " front"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr " front"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
@ -367,12 +367,11 @@ msgstr "Qeyd olun"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
msgstr " Original"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
#, fuzzy
msgid "Suggested translation"
msgstr " Suggest"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
#, fuzzy
@ -380,13 +379,12 @@ msgid "Language of original text"
msgstr "Bir məhsul dilinin tanınması"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
#, fuzzy
msgid "Language of suggested translation"
msgstr " Suggest"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr " feedback"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
@ -463,7 +461,7 @@ msgstr "Elanlar"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Qeydiyyat <x> 0</x> %(url)s"
msgstr "Qeydiyyat %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -487,9 +485,9 @@ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Heç bir dil mövcuddur. Siz modelləri düzgün quraşdırdı?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "API Key növü növü. Bir API əsas lazım varsa, <x> 0</x> %(instructions)s"
msgstr "API key növü. Bir API əsas lazım varsa, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -515,11 +513,11 @@ msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr " translation"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr " a"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
@ -583,7 +581,7 @@ msgstr "Delete"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr " Suggest"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
msgstr " Response"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
@ -639,15 +637,15 @@ msgid "License:"
msgstr "Lisenziya:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Bu ictimai API test üçün istifadə olunmalıdır, xüsusi və ya infrequent "
"istifadə. istehsalda bir proqram işləyirsinizsə, lütfen <x> 0</x> və ya "
"%(get_api_key)s. %(host_server)s"
"istifadə. istehsalda bir proqram işləyirsinizsə, lütfen %(host_server)s ya "
"%(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -658,15 +656,14 @@ msgid "get an API key"
msgstr "bir API əsas almaq"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Yaponiya <x> 0</x> by %(contributors)s və tərəfdaşlıq %(engine)s %(heart)s"
msgstr "Yaponiya %(heart)s by %(contributors)s və tərəfdaşlıq %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x> 0</x> Kontributors %(libretranslate)s"
msgstr "%(libretranslate)s Kontributors"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
"Language-Team: cs <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Obraťte se na provozovatele serveru a získejte klíč API"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Hledat <x>V</x> získat klíč API %(url)s"
msgstr "Hledat %(url)s získat klíč API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -58,27 +60,25 @@ msgstr "Pomalování:"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Neplatný požadavek: chybějící <x>V</x> parametr %(name)s"
msgstr "Neplatný požadavek: chybějící %(name)s parametr"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Neplatná žádost: žádost (<x>V</x>) překračuje limit textu<x>V</x>) "
"%(size)s %(limit)s"
msgstr "Neplatná žádost: žádost (%(size)s) překračuje limit textu (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>V</x> není podporováno %(lang)s"
msgstr "%(lang)s není podporováno"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>V</x> formát není podporován %(format)s"
msgstr "%(format)s formát není podporován"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
@ -86,13 +86,13 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>V</x> V<x>V</x>) není k dispozici jako cílový jazyk od <x>V</x> "
"V<x>V</x>) %(tname)s %(tcode)s %(sname)s %(scode)s"
"%(tname)s (%(tcode)s) není k dispozici jako cílový jazyk od %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Nelze překládat text: <x>V</x> %(text)s"
msgstr "Nelze překládat text: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Čeština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Čeština"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Kopírovat text"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Nelze načíst <x>V</x> %(url)s"
msgstr "Nelze načíst %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -491,9 +491,7 @@ msgstr "Žádné jazyky. Nainstalovali jste modely správně?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Zadejte ve svém API klíč. Pokud potřebujete klíč API, <x>V</x> "
"%(instructions)s"
msgstr "Zadejte ve svém API klíč. Pokud potřebujete klíč API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -644,15 +642,15 @@ msgid "License:"
msgstr "Licence:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Tento veřejný API by měl být použit pro testování, osobní nebo neobvyklé "
"použití. Pokud se chystáte spustit aplikaci ve výrobě, prosím <x>V</x> "
"nebo <x>V</x>Čeština %(host_server)s %(get_api_key)s"
"použití. Pokud se chystáte spustit aplikaci ve výrobě, prosím %(host_server)"
"s nebo %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -665,15 +663,12 @@ msgstr "získat klíč API"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"Vyrobeno s <x>V</x> podle <x>V</x> a poháněné <x>V</x> %(heart)s "
"%(contributors)s %(engine)s"
msgstr "Vyrobeno s %(heart)s podle %(contributors)s a poháněné %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>V</x> Čeština %(libretranslate)s"
msgstr "Čeština %(libretranslate)s"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "vícepart/form-data"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/da/>\n"
"Language: da\n"
"Language-Team: da <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Kontakt serveroperatøren for at få en API-nøgle"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Besøg Besøg %(url)s at få en API-nøgle"
msgstr "Besøg %(url)s at få en API-nøgle"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -60,16 +62,14 @@ msgstr "Langlægning:"
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr ""
"Ugyldig anmodning: manglende %(name)s parameter parameter parameter "
"parameter parameter"
msgstr "Ugyldig anmodning: manglende %(name)s-parameter"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Ugyldig anmodning: anmodning (%(size)s) overskrider tekstgrænse (<x>1 1 1"
" 1</x>) %(limit)s"
"Ugyldig anmodning: anmodningen (%(size)s) overskrider tekstgrænsen "
"(%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (()<x>1 1 1 1</x>) er ikke tilgængelig som et målsprog fra <x>2"
" 2 2</x> (()%(scode)s) %(tcode)s %(sname)s"
"%(tname)s (%(tcode)s) er ikke tilgængelig som målsprog fra %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "Forslag er deaktiveret på denne server."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Engelsk engelsk"
msgstr "Engelsk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk arabisk arabisk"
msgstr "Arabisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
@ -130,43 +130,43 @@ msgstr "Aserbajdsjan"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk kinesisk"
msgstr "Kinesisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk tjekkisk"
msgstr "Tjekkisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Dansk dansk dansk dansk dansk"
msgstr "Dansk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandske hollandske"
msgstr "Hollandske"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperan"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk finsk"
msgstr "Finsk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Fransk fransk fransk"
msgstr "Fransk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Tysk tysk"
msgstr "Tysk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Græsk Græsk"
msgstr "Græsk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebræisk hebræisk"
msgstr "Hebræisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
@ -182,45 +182,35 @@ msgstr "Indonesisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Irsk Irsk"
msgstr "Irsk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk Italiensk Italiensk"
msgstr "Italiensk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk japansk"
msgstr "Japansk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk koreansk"
msgstr "Koreansk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr ""
"Persisk persisk persisk persisk persisk persisk persisk persisk persisk "
"persisk persisk persisk persisk persisk persisk persisk persisk persisk "
"persisk persisk persisk persisk persisk persisk persisk persisk persisk "
"persisk persisk pers persisk persisk pers pers pers pers pers pers pers "
"pers pers persisk persisk pers pers pers pers pers pers pers pers pers "
"pers pers pers pers pers pers pers pers pers pers pers pers pers pers "
"pers per pers pers pers per pers per per per per per per pers pers pers "
"pers pers pers pers pers pers pers pers pers pers pers pers pers pers "
"pers pers pers pers pers pers pers pers pers pers pers per per per per "
"per per pers per per per per per per per per per"
msgstr "Persisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Polsk polsk"
msgstr "Polsk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk portugisisk"
msgstr "Portugisisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Russisk russisk"
msgstr "Russisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
@ -228,15 +218,15 @@ msgstr "Slovakisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk spansk spansk spansk"
msgstr "Spansk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk svensk"
msgstr "Svensk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk tyrkisk"
msgstr "Tyrkisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
@ -244,7 +234,7 @@ msgstr "Ukranian"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk Vietnamesisk"
msgstr "Vietnamesisk"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
@ -256,15 +246,16 @@ msgstr "Liste over sprog"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "oversætter oversætte"
msgstr "oversætter"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
#, fuzzy
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Oversæt tekst fra et sprog til en anden"
msgstr "Oversæt tekst fra et sprog til et andet"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr "Oversætt tekst"
msgstr "Oversat tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
@ -272,19 +263,20 @@ msgstr "Ugyldig anmodning"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Oversættelse fejl"
msgstr "Oversættelsesfejl"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
#, fuzzy
msgid "Slow down"
msgstr "Langsomt ned"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Banned"
msgstr "Bandlyst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Hej Verden!"
msgstr "Hej verden!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
#, fuzzy
@ -292,19 +284,16 @@ msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Tekst til at oversætte"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
#, fuzzy
msgid "Source language code"
msgstr "Sprogkode"
msgstr "Kildesprogkode"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
#, fuzzy
msgid "Target language code"
msgstr "Understøttede sprogkoder"
msgstr "Målsprogkoder"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Kopier tekst"
msgstr "tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
@ -321,13 +310,12 @@ msgstr ""
"* `html' - HTML-markup\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "api"
msgstr "API-nøgle"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Oversæt fil fra et sprog til en anden"
msgstr "Oversæt fil fra et sprog til et andet"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
@ -336,7 +324,7 @@ msgstr "Oversat fil"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
#, fuzzy
msgid "File to translate"
msgstr "Tekst til at oversætte"
msgstr "Tekst at oversætte"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
@ -568,11 +556,11 @@ msgstr "Begrænsninger"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "Oversættelse API"
msgstr "Oversættelses-API"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Oversæt Tekst"
msgstr "Oversæt tekst"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
@ -588,15 +576,17 @@ msgstr "Skift kilde- og målsprog"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Oversæt ind"
msgstr "Oversæt til"
#: libretranslate/templates/index.html:207
#, fuzzy
msgid "Text to translate"
msgstr "Tekst til at oversætte"
msgstr "Tekst at oversætte"
#: libretranslate/templates/index.html:210
#, fuzzy
msgid "Delete text"
msgstr "Slette tekst"
msgstr "Slet tekst"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
@ -604,16 +594,11 @@ msgstr "Foreslå oversættelse"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller Annuller Annuller Annuller Annuller"
msgstr "Annuller"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
msgstr ""
"Send Send Send en Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send "
"Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send "
"Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send "
"Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send "
"Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send Send"
msgstr "Send"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
@ -621,7 +606,7 @@ msgstr "Understøttede filformater:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "Filen fil"
msgstr "Fil"
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
@ -634,7 +619,7 @@ msgstr "Oversæt"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Download Download Download Download"
msgstr "Download"
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
@ -645,8 +630,9 @@ msgid "Response"
msgstr "Svar"
#: libretranslate/templates/index.html:312
#, fuzzy
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Åbn Source Machine Oversættelse API"
msgstr "Frit maskinoversættelses-API"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
@ -654,7 +640,7 @@ msgstr "Self-Hosted. Offline Capable. Nem at konfigurere."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "Oversættelse af LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
@ -667,11 +653,12 @@ msgid ""
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Denne offentlige API skal bruges til test, personlig eller infrequent "
"brug. Hvis du vil køre en ansøgning i produktionen, bedes du venligst "
"%(host_server)s eller eller eller <x>1 1 1 1</x>. %(get_api_key)s"
"Denne offentlige API skal bruges til test, personlig eller sjælden brug. "
"Hvis du vil køre en ansøgning i produktionen, bedes du venligst "
"%(host_server)s eller %(get_api_key)s"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, fuzzy
msgid "host your own server"
msgstr "værts din egen server"
@ -682,15 +669,12 @@ msgstr "få en API-nøgle"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"Lavet med %(heart)s af by <x>1 1 1 1</x> og drevet af <x>2 2 2</x> "
"%(contributors)s %(engine)s"
msgstr "Lavet med %(heart)s af by %(contributors)s og drevet af %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Bidragsydere"
msgstr "%(libretranslate)s-bidragsydere"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/de/>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -48,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Besuchen Sie uns <x>0)</x> um einen API-Schlüssel zu erhalten %(url)s"
msgstr "Besuchen Sie uns %(url)s um einen API-Schlüssel zu erhalten"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -60,41 +62,37 @@ msgstr "Slowdown:"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Invalide Anfrage: fehlende <x>0)</x> Parameter %(name)s"
msgstr "Invalide Anfrage: fehlende %(name)s-Parameter"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Invalide Anfrage (<x>0)</x>) die Textgrenze überschreitet (%(limit)s) "
"%(size)s"
msgstr "Invalide Anfrage (%(size)s) die Textgrenze überschreitet (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>0)</x> nicht unterstützt %(lang)s"
msgstr "%(lang)s nicht unterstützt"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>0)</x> Format wird nicht unterstützt %(format)s"
msgstr "%(format)s-Format wird nicht unterstützt"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>0)</x> (%(tcode)s) nicht als Zielsprache ab %(sname)s (%(scode)s) "
"%(tname)s"
msgstr "%(tname)s (%(tcode)s) nicht als Zielsprache ab %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Text nicht übersetzen: <x>0)</x> %(text)s"
msgstr "Text nicht übersetzen: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -134,11 +132,11 @@ msgstr "China"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Tschechische Republik"
msgstr "Tschechisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Dänemark"
msgstr "Dänisch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
@ -467,7 +465,7 @@ msgstr "Text kopieren"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Kann nicht geladen werden <x>0)</x> %(url)s"
msgstr "Kann nicht geladen werden %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -496,8 +494,8 @@ msgstr "Keine Sprachen verfügbar. Haben Sie die Modelle richtig installiert?"
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Geben Sie Ihren API Key ein. Wenn Sie einen API-Schlüssel benötigen, "
"<x>0)</x> %(instructions)s"
"Geben Sie Ihren API-Schlüssel ein. Wenn Sie einen API-Schlüssel benötigen, "
"%(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -654,9 +652,9 @@ msgid ""
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Diese öffentliche API sollte zum Testen, persönlichen oder seltenen "
"Gebrauch verwendet werden. Wenn Sie eine Bewerbung in der Produktion "
"durchführen, bitte <x>0)</x> oder %(get_api_key)s. %(host_server)s"
"Diese öffentliche API sollte zum Testen, persönlichen oder seltenen Gebrauch "
"verwendet werden. Wenn Sie eine Bewerbung in der Produktion durchführen, "
"bitte %(host_server)s oder %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -669,15 +667,12 @@ msgstr "erhalten Sie einen API-Schlüssel"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"Hergestellt mit <x>0)</x> von %(contributors)s und von %(engine)s "
"%(heart)s"
msgstr "Hergestellt mit %(heart)s von %(contributors)s und von %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>0)</x> Beiträge %(libretranslate)s"
msgstr "%(libretranslate)s-Beiträge"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/"
"el/>\n"
"Language: el\n"
"Language-Team: el <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -46,15 +48,7 @@ msgstr "Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή server γ
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr ""
"Επισκεφθείτε επίσκεψη <x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0</x> να πάρετε ένα API κλειδί %(url)s"
msgstr "Επισκεφθείτε επίσκεψη %(url)s να πάρετε ένα API κλειδί %(url)s"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -66,89 +60,41 @@ msgstr "Επιβράδυνση:"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr ""
"Ακυρωμένο αίτημα: λείπει <x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0</x> παραμέτρο παραμέτρο παραμέτρο παραμέτρο "
"παραμέτρο παραμέτρο %(name)s"
msgstr "Ακυρωμένο αίτημα: λείπει παραμέτρο %(name)s"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Ακυρωμένο αίτημα: αίτηση ( αίτηση)<x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0</x>) υπερβαίνει το όριο κειμένου "
"(<x>1 1 1 1 1 1 1 1</x>) %(size)s %(limit)s"
"Ακυρωμένο αίτημα: αίτηση ( αίτηση) υπερβαίνει το όριο κειμένου %(size)s "
"%(limit)s"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr ""
"<x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0</x> δεν υποστηρίζεται %(lang)s"
msgstr "%(lang)s δεν υποστηρίζεται"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr ""
"<x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0</x> Η μορφή δεν υποστηρίζεται %(format)s"
msgstr "%(format)s Η μορφή δεν υποστηρίζεται"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0</x> ( (() ( (<x>1 1 1 1 1 1 1 1</x>δεν είναι διαθέσιμη ως "
"γλώσσα-στόχος από <x>2 2 2 2</x> ( (() ( (<x>3 3 3</x>) %(tname)s "
"%(tcode)s %(sname)s %(scode)s"
"%(tname)s (%(tcode)s) δεν είναι διαθέσιμη ως γλώσσα-στόχος από %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr ""
"Δεν μπορεί να μεταφράσει κείμενο: <x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0</x> %(text)s"
msgstr "Δεν μπορεί να μεταφράσει κείμενο: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -172,40 +118,11 @@ msgstr "Οι προτάσεις απενεργοποιούνται σε αυτό
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά Αγγλικά Αγγλικά"
msgstr "Αγγλικά"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr ""
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά "
"Αραβικά Αραβικά Αραβικά Αραβικά"
msgstr "Αραβικά"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
@ -213,11 +130,11 @@ msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Κινέζοι Κινέζοι Κινέζοι Κινέζοι"
msgstr "Κινέζοι"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Τσεχική Τσεχική Τσεχική Τσεχική Τσεχική Τσεχική"
msgstr "Τσεχική"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
@ -237,15 +154,15 @@ msgstr "Φινλανδός"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Γάλλος Γάλλος"
msgstr "Γάλλος"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Γερμανός Γερμανός Γερμανός"
msgstr "Γερμανός"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά Ελληνικά"
msgstr "Ελληνικά"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
@ -257,11 +174,11 @@ msgstr "Hindi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Ούγγρος Ούγγρος"
msgstr "Ούγγρος"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Ινδονησία Ινδονησία"
msgstr "Ινδονησία"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
@ -269,7 +186,7 @@ msgstr "Ιρλανδία"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλός Ιταλός"
msgstr "Ιταλός"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
@ -281,40 +198,33 @@ msgstr "Κορεατική Κορέα"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Πέρσες Πέρσες"
msgstr "Πέρσες"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνία Πολωνίας"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτ Πορτογαλία Πορτογαλία"
msgstr "Πορτ Πορτογαλία"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Ρώσοι Ρώσοι Ρώσοι Ρώσοι"
msgstr "Ρώσοι"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr ""
"Σλοβά Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ "
"Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σ Σ Σλοβ "
"Σλοβ Σ Σλοβ Σ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ"
" Σλοβ Σ Σ Σλοβ Σλοβ Σ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ "
"Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ "
"Σλοβ Σλοβ Σ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σ Σ Σ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ "
"Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σ Σ Σ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σ "
"Σλοβ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ "
"Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σλοβ Σ"
msgstr "Σλοβά"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά ισπανικά"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
#, fuzzy
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδική σουηδική σουηδική"
msgstr "Σουηδική"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
@ -338,44 +248,7 @@ msgstr "Κατάλογος γλωσσών"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr ""
"μετάφραση μεταφράζεται μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μεταφράζεται μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μεταφράζεται μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μεταφράζεται μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μεταφράζεται "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μεταφράζεται μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μεταφράζεται μετάφραση μετάφραση μετάφραση μεταφράζεται μετάφραση "
"μεταφράζεται μετάφραση μεταφράζεται μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μεταφράζεται μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μεταφράζεται μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μεταφράζεται "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μεταφράζεται μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μεταφράζεται μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση "
"μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση μετάφραση"
msgstr "μετάφραση"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
@ -390,8 +263,9 @@ msgid "Invalid request"
msgstr "Ακυρωμένο αίτημα"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
#, fuzzy
msgid "Translation error"
msgstr "Μετάφραση σφάλματος σφάλματος"
msgstr "Μετάφραση σφάλματος"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
@ -483,8 +357,9 @@ msgid "frontend settings"
msgstr "ρυθμίσεις frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
#, fuzzy
msgid "frontend"
msgstr "frontend frontend frontend"
msgstr "frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
@ -519,7 +394,7 @@ msgstr "Προτεινόμενη μετάφραση"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "ανατροφοδότηση ανατροφοδότηση ανατροφοδότηση ανατροφοδότηση"
msgstr "ανατροφοδότηση"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
@ -596,15 +471,7 @@ msgstr "Αντιγραφή κειμένου"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr ""
"Δεν μπορεί να φορτώσει φορτίο <x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0</x> %(url)s"
msgstr "Δεν μπορεί να φορτώσει φορτίο %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -632,15 +499,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες γλώσσες. εγκατ
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Τύπος στο API Key. Εάν χρειάζεστε ένα API key, <x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0</x> %(instructions)s"
msgstr "Τύπος στο API Key. Εάν χρειάζεστε ένα API key, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -667,7 +526,7 @@ msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "μετάφραση μετάφραση μετάφραση"
msgstr "μετάφραση"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
@ -679,7 +538,7 @@ msgstr "API Docs"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "Get API Key Key Key Key"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
@ -687,7 +546,7 @@ msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "Set API Key Key Key Key"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
@ -703,7 +562,7 @@ msgstr "Απ"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "Μετάφραση API API"
msgstr "Μετάφραση API"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
@ -751,7 +610,7 @@ msgstr "Υποστηριζόμενη μορφή αρχείων:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "File File File File File File"
msgstr "File"
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
@ -760,29 +619,11 @@ msgstr "Αφαιρέστε αρχείο αρχείων"
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr ""
"ΜΕΤΑΝΑ ΜΕΤΑΝΑ ΜΕΤΑΝΑ ΜΕΤΑΝΑ ΜΕΤΑΝΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑΝΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑΝΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ "
"ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ ΜΕΤΑ"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Download Download Download"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
@ -809,23 +650,15 @@ msgid "License:"
msgstr "Άδεια:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Αυτό το δημόσιο API θα πρέπει να χρησιμοποιείται για δοκιμές, προσωπική ή"
" σπάνια χρήση. Εάν πρόκειται να εκτελέσετε μια εφαρμογή στην παραγωγή, "
"παρακαλούμε <x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0</x> ή ή ή <x>1 1 1 1 1 1 1 1</x>. . %(host_server)s "
"%(get_api_key)s"
"Αυτό το δημόσιο API θα πρέπει να χρησιμοποιείται για δοκιμές, προσωπική ή "
"σπάνια χρήση. Εάν πρόκειται να εκτελέσετε μια εφαρμογή στην παραγωγή, "
"παρακαλούμε %(host_server)s ή %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -836,32 +669,14 @@ msgid "get an API key"
msgstr "πάρετε ένα API key"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"Made with <x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0</x> με <x>1 1 1 1 1 1 1 1</x> και τροφοδοτείται με <x>2 2 2"
" 2</x> %(heart)s %(contributors)s %(engine)s"
msgstr "%(heart)s με %(contributors)s και τροφοδοτείται με %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr ""
"<x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0</x> Συνεισφορές %(libretranslate)s"
msgstr "%(libretranslate)s Συνεισφορές"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"Language-Team: eo <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -44,9 +46,9 @@ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Bonvolu kontakti la servilo operatoro akiri API ŝlosilo"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Vizito <x>0 0 0 0</x> Akiri API-ŝlosilon %(url)s"
msgstr "Vizito %(url)s Akiri API-ŝlosilon"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -58,42 +60,39 @@ msgstr "Malrapidiĝo:"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Invalida peto: mankanta <x>0 0 0 0</x> parametro parametro %(name)s"
msgstr "Invalida peto: mankanta %(name)s parametro"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Invalida peto: peto (<x>0 0 0 0</x>superas tekstlimon (<x>1 1 1 1</x>) "
"%(size)s %(limit)s"
msgstr "Invalida peto: peto (%(size)s) superas tekstlimon (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>0 0 0 0</x> ne estas apogita %(lang)s"
msgstr "%(lang)s ne estas apogita"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>0 0 0 0</x> formato ne estas apogita %(format)s"
msgstr "%(format)s formato ne estas apogita"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>0 0 0 0</x> ([redakti]<x>1 1 1 1</x>ne estas havebla kiel cellingvo de"
" <x>2 2</x> ([redakti]<x>3 3 3 3</x>) %(tname)s %(tcode)s %(sname)s "
"%(scode)s"
"%(tname)s (%(tcode)s) ne estas havebla kiel cellingvo de %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Ne povas traduki tekston: <x>0 0 0 0</x> %(text)s"
msgstr "Ne povas traduki tekston: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -116,12 +115,14 @@ msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Sugestoj estas handikapitaj sur tiu servilo."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
#, fuzzy
msgid "English"
msgstr "Angla angla"
msgstr "Angla"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
#, fuzzy
msgid "Arabic"
msgstr "Araba araba"
msgstr "Araba"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
@ -129,15 +130,16 @@ msgstr "Azera azera"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Ĉina ĉina ĉina"
msgstr "Ĉina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Ĉeĥa"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Dana dana"
msgstr "Dana"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "Nederlanda nederlandano"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto Esperanto Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Franca franca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Germana germana germana"
msgstr "Germana"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
@ -177,7 +179,7 @@ msgstr "Hungara hungaro"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezia indonezia indonezia"
msgstr "Indonezia"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Japanaj japanoj"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Korea korea korea"
msgstr "Korea"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
@ -464,9 +466,9 @@ msgstr "Kopioteksto"
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "ne povas ŝarĝi <x>0 0 0 0</x> %(url)s"
msgstr "ne povas ŝarĝi %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -490,11 +492,9 @@ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Neniu lingvo disponebla. Ĉu vi instalis la modelojn ĝuste?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Tipo en via API Ŝlosilo. Se vi bezonas API-ŝlosilon, <x>0 0 0 0</x> "
"%(instructions)s"
msgstr "Tipo en via API-ŝlosilo. Se vi bezonas API-ŝlosilon, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Ŝanĝi lingvon"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Edit Edit Edit"
msgstr "Edit"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
@ -629,8 +629,9 @@ msgid "Response"
msgstr "Respondo"
#: libretranslate/templates/index.html:312
#, fuzzy
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Open Source Machine Translation API API"
msgstr "Open Source Machine Translation API"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
@ -651,9 +652,8 @@ msgid ""
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Tiu publika API devus esti uzita por testado, persona aŭ malofta uzo. Se "
"vi kuras en produktado, bonvolu <x>0 0 0 0</x> aŭ aŭ <x>1 1 1 1</x>. "
"%(host_server)s %(get_api_key)s"
"Tiu publika API devus esti uzita por testado, persona aŭ malofta uzo. Se vi "
"kuras en produktado, bonvolu %(host_server)s aŭ %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -667,14 +667,12 @@ msgstr "akiri API-ŝlosilon"
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"Farita kun <x>0 0 0 0</x> per <x>1 1 1 1</x> kaj funkciigita far <x>2 "
"2</x> %(heart)s %(contributors)s %(engine)s"
"Farita kun %(heart)s per %(contributors)s kaj funkciigita far %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>0 0 0 0</x> Kontribuantoj %(libretranslate)s"
msgstr "%(libretranslate)s Kontribuantoj"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multiparta/forma-datumoj"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/es/>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: es <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "Visita %(url)s para conseguir una clave API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
msgstr "Despacio"
msgstr "Ralentización:"
#: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469
#: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683
@ -88,8 +90,8 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s ()%(tcode)s) no está disponible como un idioma objetivo de "
"%(sname)s ()%(scode)s)"
"%(tname)s (%(tcode)s) no está disponible como un idioma objetivo de %(sname)"
"s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "Turco"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukranian"
msgstr "Ucraniano"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
@ -270,31 +272,27 @@ msgstr "Despacio"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Banned"
msgstr "Baneado"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "¡Hola mundo!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
#, fuzzy
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Texto para traducir"
msgstr "Texto(s) para traducir"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
#, fuzzy
msgid "Source language code"
msgstr "Código de idioma"
msgstr "Código fuente del idioma"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
#, fuzzy
msgid "Target language code"
msgstr "Códigos de idiomas de destino compatibles"
msgstr "Código de la lengua de destino"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Copiar texto"
msgstr "texto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
@ -311,9 +309,8 @@ msgstr ""
"* `html` - HTML markup\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "api"
msgstr "Clave API"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
@ -324,9 +321,8 @@ msgid "Translated file"
msgstr "Archivo traducido"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
#, fuzzy
msgid "File to translate"
msgstr "Texto para traducir"
msgstr "Archivo a traducir"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
@ -341,9 +337,8 @@ msgid "Detection error"
msgstr "Error de detección"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
#, fuzzy
msgid "Text to detect"
msgstr "Detección automática"
msgstr "Texto a detectar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
@ -355,7 +350,7 @@ msgstr "configuración de frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "frontend"
msgstr "interfaz"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
@ -374,19 +369,16 @@ msgid "Original text"
msgstr "Texto original"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
#, fuzzy
msgid "Suggested translation"
msgstr "Sugerir traducción"
msgstr "Traducción propuesta"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
#, fuzzy
msgid "Language of original text"
msgstr "Detectar el idioma de un solo texto"
msgstr "Idioma del texto original"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
#, fuzzy
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Sugerir traducción"
msgstr "Idioma de la traducción sugerida"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
@ -508,7 +500,7 @@ msgstr "comuníquese con el operador del servidor."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "API de traducción automática gratuita y de código abierto"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
@ -558,7 +550,7 @@ msgstr "Desestimación"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "Translation API"
msgstr "API para la traducción"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
@ -676,4 +668,3 @@ msgstr "%(libretranslate)s Contributores"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"Language-Team: fa <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -44,9 +46,9 @@ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "لطفا با اپراتور سرور تماس بگیرید تا یک کلید API را دریافت کنید"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "بازدید بازدید %(url)s برای دریافت یک کلید API"
msgstr "بازدید %(url)s برای دریافت یک کلید API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -58,14 +60,14 @@ msgstr "آهسته:"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "درخواست Invalid: گم شدن %(name)s پارامتر پارامتر پارامتر پارامتر"
msgstr "درخواست Invalid: گم شدن %(name)s پارامتر"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "درخواست Invalid: Request%(size)s• از محدودیت متن (<x>1 1</x>) %(limit)s"
msgstr "درخواست (%(size)s) از محدودیت متن (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
@ -79,13 +81,13 @@ msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s فرمت پشتیبانی نمی شود"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (<x>1 1</x>• به عنوان یک زبان هدف در دسترس نیست %(sname)s "
"(%(scode)s) %(tcode)s"
"(%(tname)s) (%(tcode)s) به عنوان یک زبان هدف در دسترس نیست (%(sname)s) "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
@ -113,24 +115,25 @@ msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "پیشنهادات در این سرور غیرفعال هستند."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
#, fuzzy
msgid "English"
msgstr "انگلیسی انگلیسی"
msgstr "انگلیسی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "عربی عربی عربی"
msgstr "عربی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "آذربایجان آذربایجان"
msgstr "آذربایجان"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "چینی چینی چینی"
msgstr "چینی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "چک چک چک"
msgstr "چک"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
@ -138,7 +141,7 @@ msgstr "دانمارک"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "هلندی هلندی هلند"
msgstr "هلندی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "فنلاند"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "فرانسوی فرانسوی فرانسوی"
msgstr "فرانسوی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
@ -158,19 +161,19 @@ msgstr "آلمان آلمانی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "یونانی یونانی یونانی"
msgstr "یونانی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "عبری عبری"
msgstr "عبری"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "هندی هندی"
msgstr "هندی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "مجارستان مجارستان"
msgstr "مجارستان"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
@ -178,45 +181,23 @@ msgstr "اندونزی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "ایرلندی ایرلندی"
msgstr "ایرلندی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "ایتالیایی ایتالیایی ایتالیایی"
msgstr "ایتالیایی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "ژاپنی ژاپنی ژاپنی"
msgstr "ژاپنی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "کره کره کره کره ای"
msgstr "کره"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr ""
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی فارسی "
"فارسی فارسی فارسی فارسی"
msgstr "فارسی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
@ -224,19 +205,19 @@ msgstr "لهستانی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "پرتغالی پرتغالی"
msgstr "پرتغالی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "روسیه روسیه"
msgstr "روسیه"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "اسلواکی اسلواکی"
msgstr "اسلواکی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "اسپانیایی اسپانیایی اسپانیایی"
msgstr "اسپانیایی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
@ -264,7 +245,7 @@ msgstr "فهرست زبان ها"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "ترجمه ترجمه ترجمه ترجمه ترجمه"
msgstr "ترجمه"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
@ -272,25 +253,7 @@ msgstr "ترجمه متن از یک زبان به زبان دیگر"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr ""
"ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن "
"ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن "
"ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن "
"ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن "
"ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن "
"ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن "
"ترجمه متن ترجمه متن متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن"
" ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن "
"ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن "
"ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن "
"ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن متن"
" ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن متن متن متن ترجمه متن ترجمه متن "
"ترجمه متن متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن"
" ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن "
"ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن "
"ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن "
"ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن "
"ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن ترجمه متن"
msgstr "ترجمه متن"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
@ -399,7 +362,7 @@ msgstr "پیشنهاد برای بهبود ترجمه"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "موفقیت موفقیت"
msgstr "موفقیت"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
@ -555,7 +518,7 @@ msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "ترجمه ترجمه ترجمه ترجمه ترجمه"
msgstr "ترجمه"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
@ -618,16 +581,18 @@ msgid "Text to translate"
msgstr "متن ترجمه"
#: libretranslate/templates/index.html:210
#, fuzzy
msgid "Delete text"
msgstr "حذف متن متن"
msgstr "حذف متن"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr "ترجمه پیشنهادی"
#: libretranslate/templates/index.html:227
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "لغو لغو"
msgstr "لغو"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
@ -639,15 +604,16 @@ msgstr "فرمت های فایل پشتیبانی شده:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "File File"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
msgstr "حذف فایل"
#: libretranslate/templates/index.html:272
#, fuzzy
msgid "Translate"
msgstr "ترجمه ترجمه ترجمه ترجمه"
msgstr "ترجمه"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
@ -655,8 +621,9 @@ msgid "Download"
msgstr "Download"
#: libretranslate/templates/index.html:292
#, fuzzy
msgid "Request"
msgstr "درخواست درخواست"
msgstr "درخواست"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
@ -679,15 +646,15 @@ msgid "License:"
msgstr "مجوز:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"این API عمومی باید برای تست، استفاده شخصی یا بی سابقه استفاده شود. اگر "
"قصد دارید یک برنامه را در تولید اجرا کنید، لطفا %(host_server)s یا <x>1 "
"1</x>... %(get_api_key)s"
"این API عمومی باید برای تست، استفاده شخصی یا بی سابقه استفاده شود. اگر قصد "
"دارید یک برنامه را در تولید اجرا کنید، لطفا %(host_server)s یا ... "
"%(get_api_key)s"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -698,11 +665,9 @@ msgid "get an API key"
msgstr "یک کلید API"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"ساخته شده با %(heart)s سوگند <x>1 1</x> سوگند به نفس %(engine)s "
"%(contributors)s"
msgstr "ساخته شده با %(heart)s سوگند %(contributors)s سوگند به نفس %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
@ -711,4 +676,3 @@ msgstr "%(libretranslate)s مشارکت کنندگان"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Language-Team: fi <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -63,11 +65,9 @@ msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Invalid-pyyntö: Kadonnut %(name)s parametri"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Välttämätön pyyntö: pyyntö (%(size)sylittää tekstin rajan (<x>1 1</x>) "
"%(limit)s"
msgstr "Välttämätön pyyntö: pyyntö (%(size)s ylittää tekstin rajan (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
@ -81,13 +81,12 @@ msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s Formaattia ei tueta"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (()<x>1 1</x>ei ole saatavilla kohdekielenä <x>2 2</x> (()<x>3 "
"3</x>) %(tcode)s %(sname)s %(scode)s"
"%(tname)s (%(tcode)s) ei ole saatavilla kohdekielenä %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Ehdotukset on poistettu käytöstä tällä palvelimella."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Englanti englanti"
msgstr "Englanti"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "Azerbaidžanin"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Kiinalaiset kiinalaiset kiinalaiset"
msgstr "Kiinalaiset"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "Espanja espanja espanjaksi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsalainen ruotsalainen ruotsalainen ruotsalainen"
msgstr "Ruotsalainen"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
@ -614,8 +613,9 @@ msgstr "Käännökset"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Download Download"
msgstr "Download"
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
@ -642,15 +642,15 @@ msgid "License:"
msgstr "Lisenssi:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Tämä julkinen API on käytettävä testaamiseen, henkilökohtaiseen tai "
"harvoin. Jos aiot tehdä hakemuksen tuotannossa, ole hyvä. %(host_server)s"
" tai tai <x>1 1</x>. %(get_api_key)s"
"Tämä julkinen API on käytettävä testaamiseen, henkilökohtaiseen tai harvoin. "
"Jos aiot tehdä hakemuksen tuotannossa, ole hyvä. %(host_server)s tai "
"%(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -661,11 +661,9 @@ msgid "get an API key"
msgstr "aPI avain"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"Valmistettu %(heart)s By <x>1 1</x> ja voimalla <x>2 2</x> "
"%(contributors)s %(engine)s"
msgstr "Valmistettu %(heart)s By %(contributors)s ja voimalla %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
@ -674,4 +672,3 @@ msgstr "%(libretranslate)s Osallistujat"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "monipuolinen/form-data"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 05:44+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -25,7 +27,7 @@ msgstr "Format JSON invalide"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto Detect"
msgstr "Détection automatique"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Non autorisé"
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Trop de demandes limitent les violations"
msgstr "Trop de dépassements de limites de requêtes"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
@ -46,11 +48,11 @@ msgstr "Veuillez contacter l'opérateur du serveur pour obtenir une clé API"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Visite %(url)s pour obtenir une clé API"
msgstr "Visitez %(url)s pour obtenir une clé API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
msgstr "Ralentissement :"
msgstr "Ralentissez :"
#: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469
#: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683
@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Ralentissement :"
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Demande invalide: manquante %(name)s paramètre"
msgstr "Requête invalide: paramètre %(name)s manquant"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
@ -73,12 +75,12 @@ msgstr ""
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s n &amp;apos; est pas soutenue"
msgstr "%(lang)s n'est pas pris en charge"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s format n'est pas supporté"
msgstr "%(format)s n'est pas pris en charge"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
@ -92,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Impossible de traduire le texte: %(text)s"
msgstr "Impossible de traduire le texte: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -100,11 +102,11 @@ msgstr "La traduction de fichiers est désactivée sur ce serveur."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Demande invalide: fichier vide"
msgstr "Requête invalide : fichier vide"
#: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Demande invalide: format de fichier non supporté"
msgstr "Requête non valide : format de fichier non pris en charge"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "Arabe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaïdjan"
msgstr "Azéri"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "Tchèque"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
msgstr "Danois"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
@ -144,11 +146,11 @@ msgstr "Néerlandais"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Finland"
msgstr "Finnois"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "Indonésien"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Irish"
msgstr "Irlandais"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "Japonais"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Corée"
msgstr "Coréen"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "Russe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaquie"
msgstr "Slovaque"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
@ -228,15 +230,15 @@ msgstr "Turque"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukranian"
msgstr "Ukrainien"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
msgstr "Vietnamien"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Liste des langues supportées"
msgstr "Récupérer la liste des langues prises en charge"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "traduire"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Traduire le texte d'une langue à une autre"
msgstr "Traduire du texte dune langue à une autre"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
@ -256,7 +258,7 @@ msgstr "Texte traduit"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Demande non valide"
msgstr "Requête invalide"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
@ -268,31 +270,27 @@ msgstr "Doucement"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Banned"
msgstr "Banni"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Bonjour !"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
#, fuzzy
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Texte pour traduire"
msgstr "Texte(s) à traduire"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
#, fuzzy
msgid "Source language code"
msgstr "Code de langue"
msgstr "Code de la langue source"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
#, fuzzy
msgid "Target language code"
msgstr "Codes linguistiques ciblés appuyés"
msgstr "Code de la langue cible"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Copie du texte"
msgstr "texte"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
@ -304,31 +302,29 @@ msgid ""
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Format du texte source:\n"
"* `text` - Plain text\n"
"* `html` - HTML markup\n"
"Format du texte source :\n"
" * `text` - Texte brut\n"
" * `html` - Balises HTML\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "api"
msgstr "Clé API"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Translate file from a language to another"
msgstr "Traduire un fichier d'une langue à une autre"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Fichier traduit"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
#, fuzzy
msgid "File to translate"
msgstr "Texte pour traduire"
msgstr "Fichier à traduire"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Detect the language of a single text"
msgstr "Détecter la langue d'un seul texte"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
@ -339,25 +335,24 @@ msgid "Detection error"
msgstr "Erreur de détection"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
#, fuzzy
msgid "Text to detect"
msgstr "Auto Detect"
msgstr "Texte à détecter"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Récupérer les paramètres spécifiques du frontend"
msgstr "Récupérer les paramètres spécifiques de linterface"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "paramètres de frontend"
msgstr "paramètres de linterface"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "frontend"
msgstr "interface"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Soumettre une suggestion pour améliorer la traduction"
msgstr "Soumettre une suggestion pour améliorer une traduction"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
@ -369,38 +364,35 @@ msgstr "Non autorisé"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
msgstr "Original text"
msgstr "Texte original"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
#, fuzzy
msgid "Suggested translation"
msgstr "Traduction suggérée"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
#, fuzzy
msgid "Language of original text"
msgstr "Detect the language of a single text"
msgstr "Langue du texte original"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
#, fuzzy
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Traduction suggérée"
msgstr "Langue de la traduction suggérée"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "rétroaction"
msgstr "commentaire"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
msgstr "Code de langue"
msgstr "Code de la langue"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Nom de langue lisible (en anglais)"
msgstr "Nom de la langue lisible par un humain (en anglais)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Codes linguistiques ciblés appuyés"
msgstr "Codes de langues cibles pris en charge"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
@ -408,15 +400,15 @@ msgstr "Texte(s) traduit(s)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
msgstr "Message d &apos; erreur"
msgstr "Message d'erreur"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Raison de ralentir"
msgstr "Raison du ralentissement"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "Fichier traduit url"
msgstr "URL du fichier traduit"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
@ -430,33 +422,33 @@ msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Délai de traduction de Frontend"
msgstr "Expiration de la traduction sur linterface"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Que la base de données clé API soit activée."
msgstr "Indique si la base de données de clés API est activée."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Si une clé API est requise."
msgstr "Indique si une clé API est requise."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "La possibilité de soumettre des suggestions est activée."
msgstr "Indique si l'envoi de suggestions est activé."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Format des fichiers supportés"
msgstr "Formats des fichiers pris en charge"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Que la soumission soit réussie"
msgstr "Si l'envoi a réussi"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "Copie du texte"
msgstr "Copier le texte"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
@ -467,7 +459,7 @@ msgstr "Copie du texte"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Charge %(url)s"
msgstr "Impossible de charger %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -478,7 +470,7 @@ msgstr "Erreur inconnue"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Copied"
msgstr "Copié"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
@ -508,7 +500,7 @@ msgstr "contactez l'opérateur du serveur."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "API de Traduction Automatique gratuite et Open Source"
msgstr "API de Traduction Automatique libre et ouverte"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
@ -516,9 +508,8 @@ msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"API de Traduction Automatique et Open Source. Auto-hostée, hors ligne "
"capable et facile à installer. Exécutez votre propre serveur API en "
"quelques minutes."
"API de Traduction Automatique libre et ouverte. Auto-hébergée, hors ligne, "
"facile à installer. Lancez votre propre serveur API en quelques minutes."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
@ -530,11 +521,11 @@ msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
msgstr "API Docs"
msgstr "Documentation de l'API"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "Obtenir API Key"
msgstr "Obtenir une clé API"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
@ -542,7 +533,7 @@ msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "Set API Key"
msgstr "Définir la clé d'API"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
@ -550,11 +541,11 @@ msgstr "Changer de langue"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgstr "Modifier"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Dismiss"
msgstr "Ignorer"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
@ -562,27 +553,27 @@ msgstr "API de traduction"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Texte traduit"
msgstr "Traduire du texte"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "Translate Files"
msgstr "Traduire des fichiers"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "Translate from"
msgstr "Traduire depuis"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Inverser la source et les langues cibles"
msgstr "Inverser la source et la langue cible"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Translate into"
msgstr "Traduire en"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "Texte pour traduire"
msgstr "Texte à traduire"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
@ -590,7 +581,7 @@ msgstr "Supprimer le texte"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr "Traduction suggérée"
msgstr "Suggérer une traduction"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
@ -602,7 +593,7 @@ msgstr "Envoyer"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Formats de fichiers supportés:"
msgstr "Formats de fichiers pris en charge:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
@ -631,11 +622,11 @@ msgstr "Réponse"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Open Source API de Traduction automatique"
msgstr "API de traduction automatique à code source ouvert"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Auto-Hosted. Offline Capable. Facile à installer."
msgstr "Auto-hébergé. Capable de fonctionner hors ligne. Facile à configurer."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
@ -643,7 +634,7 @@ msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
msgstr "Licence:"
msgstr "Licence:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
@ -658,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
msgstr "hôte de votre propre serveur"
msgstr "hébergez votre propre serveur"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
@ -667,13 +658,12 @@ msgstr "obtenir une clé API"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Fabriqué avec %(heart)s by %(contributors)s et alimenté par %(engine)s"
msgstr "Conçu avec %(heart)s par %(contributors)s et propulsé par %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Contributeurs"
msgstr "Contributeur·rice·s %(libretranslate)s"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"

View file

@ -9,15 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/"
"ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=6 ? 2 "
": n>=7 && n<=10 ? 3 : 4);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "Téigh i dteagmháil leis an oibreoir freastalaí a fháil eochair API"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Tabhair cuairt ar <x>0 0</x> a fháil eochair API %(url)s"
msgstr "Tabhair cuairt ar %(url)s a fháil eochair API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -59,29 +61,27 @@ msgstr "Slowdown:"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr ""
"Iarratas neamhbhailí: ar iarraidh <x>0 0</x> paraiméadar paraiméadar "
"%(name)s"
msgstr "Iarratas neamhbhailí: ar iarraidh %(name)s paraiméadar"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Iarratas neamhbhailí: iarratas (<x>0 0</x>) níos mó ná teorainn téacs "
"(%(limit)s) %(size)s"
"Iarratas neamhbhailí: iarratas (%(size)s) níos mó ná teorainn téacs "
"(%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>0 0</x> Níl tacaíocht %(lang)s"
msgstr "%(lang)s Níl tacaíocht"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>0 0</x> Níl formáid tacaíocht %(format)s"
msgstr "%(format)s Níl formáid tacaíocht"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
@ -89,13 +89,13 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>0 0</x> (a)%(tcode)s) nach bhfuil ar fáil mar sprioctheanga ó <x>2 2 "
"2</x> (a)<x>3)</x>) %(tname)s %(sname)s %(scode)s"
"%(tname)s (%(tcode)s) nach bhfuil ar fáil mar sprioctheanga ó %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Ní féidir téacs a aistriú: <x>0 0</x> %(text)s"
msgstr "Ní féidir téacs a aistriú: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -131,19 +131,19 @@ msgstr "An Asarbaiseáin"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Sínis Sínis Sínis"
msgstr "Sínis"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Taiseachas aeir: fliuch"
msgstr "An Danmhairgis"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Cineál gas: in airde"
msgstr "An Danmhairgis"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Cineál gas: in airde"
msgstr "An Ollainnis"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Seirbhís do Chustaiméirí"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Fionlainnis Fionlainnis"
msgstr "Fionlainnis"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Riachtanais uisce: measartha"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Sualainnis Sualainnis"
msgstr "Sualainnis"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Téacs Cóip"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Ní féidir ualach <x>0 0</x> %(url)s"
msgstr "Ní féidir ualach %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -494,9 +494,9 @@ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Níl aon teangacha ar fáil. An raibh tú a shuiteáil na samhlacha i gceart?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Cineál i do API Key. Más gá duit eochair API, <x>0 0</x> %(instructions)s"
msgstr "Cineál i do API key. Más gá duit eochair API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -652,9 +652,9 @@ msgid ""
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Ba cheart an API poiblí seo a úsáid le haghaidh tástála, úsáide pearsanta"
"go minic. Má tá tú ag dul a reáchtáil iarratas i dtáirgeadh, le do "
"thoil <x>0 0</x> nó %(get_api_key)s. %(host_server)s"
"Ba cheart an API poiblí seo a úsáid le haghaidh tástála, úsáide pearsanta"
"go minic. Má tá tú ag dul a reáchtáil iarratas i dtáirgeadh, le do thoil "
"%(host_server)s nó %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -668,14 +668,12 @@ msgstr "a fháil eochair API"
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"Déanta le <x>0 0</x> ag an %(contributors)s agus faoi thiomáint ag <x>2 2"
" 2</x> %(heart)s %(engine)s"
"Déanta le %(heart)s ag an %(contributors)s agus faoi thiomáint ag %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>0 0</x> Seirbhís do Chustaiméirí %(libretranslate)s"
msgstr "%(libretranslate)s Seirbhís do Chustaiméirí"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "ilpháirt / form-sonraí"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/he/>\n"
"Language: he\n"
"Language-Team: he <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -44,9 +46,9 @@ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "צור קשר עם מפעיל השרת כדי לקבל מפתח API"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "ביקור <x>0 0</x> להשיג מפתח API %(url)s"
msgstr "ביקור %(url)s להשיג מפתח API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -58,41 +60,37 @@ msgstr "האטה:"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "בקשה לא חוקית: נעדר <x>0 0</x> פרמטר %(name)s"
msgstr "בקשה לא חוקית: נעדר %(name)s פרמטר"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"בקשה לא חוקית: בקשה<x>0 0</x>) מעבר למגבלת טקסט (<x>1 1</x>) %(size)s "
"%(limit)s"
msgstr "בקשה לא חוקית: בקשה (%(size)s) מעבר למגבלת טקסט (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>0 0</x> לא נתמך %(lang)s"
msgstr "%(lang)s לא נתמך"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>0 0</x> פורמט אינו נתמך %(format)s"
msgstr "%(format)s פורמט אינו נתמך"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>0 0</x> ()<x>1 1</x>לא זמין כשפת מטרה %(sname)s ()%(scode)s) %(tname)s"
" %(tcode)s"
msgstr "(%(tname)s) (%(tcode)s)לא זמין כשפת מטרה (%(sname)s)(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "לא ניתן לתרגם טקסט: <x>0 0</x> %(text)s"
msgstr "לא ניתן לתרגם טקסט: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -116,11 +114,11 @@ msgstr "הצעות מוגבלות בשרת זה."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "אנגלית אנגלית"
msgstr "אנגלית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "ערבית ערבית"
msgstr "ערבית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
@ -128,7 +126,7 @@ msgstr "אזרבייג'ן"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "סינית סינית"
msgstr "סינית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
@ -148,11 +146,11 @@ msgstr "אספרנטו"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "הפינית הפינית"
msgstr "הפינית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "צרפתית צרפתית"
msgstr "צרפתית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "גרמניה גרמנית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "יווני יווני יווני"
msgstr "יווני"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
@ -184,7 +182,7 @@ msgstr "אירלנד"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "איטלקי איטלקי איטלקי"
msgstr "איטלקי"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
@ -196,7 +194,7 @@ msgstr "קוריאה הקוריאנית"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "הפרס הפרסי הפרסי"
msgstr "הפרס"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
@ -388,7 +386,7 @@ msgstr "הצעות תרגום"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "משוב משוב"
msgstr "משוב"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
@ -463,9 +461,9 @@ msgstr "העתק טקסט"
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "לא יכול לטעון <x>0 0</x> %(url)s"
msgstr "לא יכול לטעון %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -489,9 +487,9 @@ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "אין שפות זמינות. האם התקנת נכון את המודלים?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "סוג ב- API Key שלך אם אתה צריך מפתח API, <x>0 0</x> %(instructions)s"
msgstr "סוג ב- API Key שלך אם אתה צריך מפתח API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -528,16 +526,18 @@ msgid "API Docs"
msgstr "API Docs"
#: libretranslate/templates/index.html:66
#, fuzzy
msgid "Get API Key"
msgstr "קבל API מפתח מפתח"
msgstr "קבל API מפתח"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
#, fuzzy
msgid "Set API Key"
msgstr "המונחים API מפתח מפתח"
msgstr "המונחים API מפתח"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
@ -592,8 +592,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: libretranslate/templates/index.html:230
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "שלח שלח"
msgstr "שלח"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
@ -641,15 +642,14 @@ msgid "License:"
msgstr "רישיון:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"ממשק API ציבורי זה צריך לשמש לבדיקה, שימוש אישי או בלתי צפוי. אם אתה הולך"
" להפעיל יישום בייצור, בבקשה <x>0 0</x> או <x>1 1</x>. %(host_server)s "
"%(get_api_key)s"
"ממשק API ציבורי זה צריך לשמש לבדיקה, שימוש אישי או בלתי צפוי. אם אתה הולך "
"להפעיל יישום בייצור, בבקשה %(host_server)s או %(get_api_key)s"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -660,17 +660,14 @@ msgid "get an API key"
msgstr "מפתח API"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"מיוצר עם <x>0 0</x> על ידי <x>1 1</x> מופעל על ידי %(engine)s %(heart)s "
"%(contributors)s"
msgstr "מיוצר עם %(heart)s על ידי %(contributors)s מופעל על ידי %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>0 0</x> Contributors %(libretranslate)s"
msgstr ""
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/"
"hi/>\n"
"Language: hi\n"
"Language-Team: hi <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -660,7 +662,7 @@ msgid "get an API key"
msgstr "एपीआई कुंजी प्राप्त करें"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "साथ %(heart)s द्वारा %(contributors)s द्वारा संचालित %(engine)s"
@ -671,4 +673,3 @@ msgstr "%(libretranslate)s योगदानकर्ता"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"Language-Team: hu <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -48,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Látogatás <x>0 0</x> API kulcsot kapni %(url)s"
msgstr "Látogatás %(url)s API kulcsot kapni"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -60,27 +62,26 @@ msgstr "Lassulás:"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Érvénytelen kérés: hiányzik <x>0 0</x> paraméter %(name)s"
msgstr "Érvénytelen kérés: hiányzik %(name)s paraméter"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Érvénytelen kérés: kérés (<x>0 0</x>) meghaladja a szövegkorlátot "
"(%(limit)s) %(size)s"
"Érvénytelen kérés: kérés (%(size)s) meghaladja a szövegkorlátot (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>0 0</x> nem támogatott %(lang)s"
msgstr "%(lang)s nem támogatott"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>0 0</x> formátum nem támogatott %(format)s"
msgstr "%(format)s-formátum nem támogatott"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
@ -88,13 +89,13 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>0 0</x> ()%(tcode)s) nem áll rendelkezésre célnyelvként %(sname)s "
"()%(scode)s) %(tname)s"
"%(tname)s (%(tcode)s) nem áll rendelkezésre célnyelvként %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Nem fordítható szöveg: <x>0 0</x> %(text)s"
msgstr "Nem fordítható szöveg: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "Másolás szöveg"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Nem tölthet <x>0 0</x> %(url)s"
msgstr "Nem tölthet %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -496,8 +497,7 @@ msgstr "Nincsenek nyelvek. Helyesen telepítette a modelleket?"
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Típus az API kulcsodban. Ha szüksége van egy API kulcsra, <x>0 0</x> "
"%(instructions)s"
"Típus az API kulcsodban. Ha szüksége van egy API kulcsra, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -647,15 +647,15 @@ msgid "License:"
msgstr "Engedély:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Ezt a nyilvános API-t tesztelésre, személyes vagy gyakori használatra "
"kell használni. Ha egy alkalmazást fog futtatni a termelésben, kérjük, "
"<x>0 0</x> vagy %(get_api_key)s... %(host_server)s"
"Ezt a nyilvános API-t tesztelésre, személyes vagy gyakori használatra kell "
"használni. Ha egy alkalmazást fog futtatni a termelésben, kérjük, "
"%(host_server)s vagy %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -668,15 +668,12 @@ msgstr "kap egy API kulcsot"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"Made with <x>0 0</x> által %(contributors)s és erőteljes %(engine)s "
"%(heart)s"
msgstr "Made with %(heart)s által %(contributors)s és erőteljes %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>0 0</x> Hozzájárulók %(libretranslate)s"
msgstr "%(libretranslate)s Hozzájárulók"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"libretranslate/app/id/>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: id <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "Deteksi Otomatis"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
@ -44,13 +46,13 @@ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Silakan hubungi operator server untuk mendapatkan kunci API"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Sitemap <x>Sitemap</x> untuk mendapatkan kunci API %(url)s"
msgstr "Sitemap %(url)s untuk mendapatkan kunci API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
msgstr "Login:"
msgstr ""
#: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469
#: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683
@ -58,27 +60,26 @@ msgstr "Login:"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "permintaan tidak valid: hilang <x>Sitemap</x> Login %(name)s"
msgstr "permintaan tidak valid: hilang %(name)s"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"permintaan tidak valid: permintaan (<x>Sitemap</x>) melebihi batas teks "
"(<x>1 Artikel</x>Sitemap %(size)s %(limit)s"
"Permintaan tidak valid: permintaan (%(size)s) melebihi batas teks (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>Sitemap</x> tidak didukung %(lang)s"
msgstr "%(lang)s tidak didukung"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>Sitemap</x> format tidak didukung %(format)s"
msgstr "%(format)s format tidak didukung"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
@ -86,14 +87,13 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>Sitemap</x> Sitemap<x>1 Artikel</x>) tidak tersedia sebagai bahasa "
"target dari <x>1 Artikel</x> Sitemap<x>Sitemap</x>Sitemap %(tname)s "
"%(tcode)s %(sname)s %(scode)s"
"%(tname)s (%(tcode)s) tidak tersedia sebagai bahasa target dari %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Tidak dapat menerjemahkan teks: <x>Sitemap</x> %(text)s"
msgstr "Tidak dapat menerjemahkan teks: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -117,63 +117,64 @@ msgstr "Saran dinonaktifkan pada server ini."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Login"
msgstr "Bahasa Denmark"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Login"
msgstr "Bahasa Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Login"
msgstr "Bahasa Suomi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Login"
msgstr "Bahasa Prancis"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Login"
msgstr "Bahasa Jerman"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
@ -181,15 +182,15 @@ msgstr "Indonesia"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
@ -197,15 +198,15 @@ msgstr "Korea"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
@ -213,27 +214,27 @@ msgstr "Rusia"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "Daftar bahasa"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
@ -265,11 +266,11 @@ msgstr "Database"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Fotokopi"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
@ -310,9 +311,8 @@ msgstr ""
"* `html` - HTML markup\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Mendeteksi bahasa teks tunggal"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "pengaturan frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Terjemahan yang disarankan"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "login"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Fotokopi"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Tidak dapat memuat <x>Sitemap</x> %(url)s"
msgstr "Tidak dapat memuat %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
@ -492,9 +492,9 @@ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Tidak ada bahasa yang tersedia. Apakah Anda menginstal model dengan benar?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "API Key Jika Anda membutuhkan kunci API, <x>Sitemap</x> %(instructions)s"
msgstr "API key Jika Anda membutuhkan kunci API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "sitemap"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "login"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
@ -533,15 +533,15 @@ msgstr "API Documents"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "API Login"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "Login"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "API Login"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Mengubah bahasa"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Terjemahan yang disarankan"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Format file yang didukung:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
@ -613,16 +613,16 @@ msgstr "Hapus file"
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
@ -633,19 +633,20 @@ msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API documentation"
#: libretranslate/templates/index.html:313
#, fuzzy
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Login Offline Mudah Pengaturan."
msgstr "Offline Mudah Pengaturan."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "Login"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
msgstr "Lisensi:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
@ -653,8 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"API publik ini harus digunakan untuk pengujian, penggunaan pribadi atau "
"jarang. Jika Anda akan menjalankan aplikasi dalam produksi, silakan "
"<x>Sitemap</x> Sitemap <x>1 Artikel</x>Sitemap %(host_server)s "
"%(get_api_key)s"
"%(host_server)s %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -668,14 +668,11 @@ msgstr "aPI"
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"Sitemap <x>Sitemap</x> Sitemap <x>1 Artikel</x> Sitemap <x>1 Artikel</x> "
"%(heart)s %(contributors)s %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>Sitemap</x> Login %(libretranslate)s"
msgstr ""
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"

View file

@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-07 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Piero Toffanin <pt@masseranolabs.com>\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/it/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -507,8 +508,9 @@ msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"API di traduzione automatica libera e open source. Self-hosted, offline e "
"facile da configurare. Fai girare il tuo server API in pochi minuti."
"API di traduzione automatica libera e open source. Self-hosted, funziona "
"anche offline e facile da configurare. Fai girare il tuo server API in pochi "
"minuti."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
@ -625,7 +627,7 @@ msgstr "API di Traduzione Automatica Open Source"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Self-Hosted. Offline. Facile da Configurare."
msgstr "Self-Hosted. Funziona anche offline. Facile da Configurare."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "サーバ管理者に連絡して、APIキーを取得する"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "アクセス <x>ツイート</x> API キーを取得する %(url)s"
msgstr "アクセス %(url)s API キーを取得する"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -58,39 +60,38 @@ msgstr "スローダウン:"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "無効な要求: 欠落 <x>ツイート</x> パラメータ %(name)s"
msgstr "無効な要求: 欠落 %(name)s パラメータ"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "無効な要求: 要求(<x>ツイート</x>) テキストの制限を超えた (%(limit)s) ) %(size)s"
msgstr "無効な要求: 要求(%(size)s) テキストの制限を超えた (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>ツイート</x> サポートされていません %(lang)s"
msgstr "%(lang)s サポートされていません"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>ツイート</x> フォーマットはサポートされていません %(format)s"
msgstr "%(format)s フォーマットはサポートされていません"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>ツイート</x> ( )%(tcode)s) 対象言語は対象言語として利用できません。 %(sname)s ( )%(scode)s) ) "
"%(tname)s"
msgstr "%(tname)s (%(tcode)s) 対象言語は対象言語として利用できません。 %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "テキストを翻訳できません。 <x>ツイート</x> %(text)s"
msgstr "テキストを翻訳できません。 %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "テキストのコピー"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "負荷無し <x>ツイート</x> %(url)s"
msgstr "負荷無し %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "多言語対応 モデルを正しくインストールしましたか?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "APIキーを入力します。 API キーが必要な場合は、 <x>ツイート</x> %(instructions)s"
msgstr "APIキーを入力します。 API キーが必要な場合は、%(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -639,14 +640,15 @@ msgid "License:"
msgstr "ライセンス:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"このパブリック API は、テスト、個人的、または不適切な使用に使用されます。 制作中のアプリケーションを実行する場合は、 <x>ツイート</x>"
" または %(get_api_key)sお問い合わせ %(host_server)s"
"このパブリック API は、テスト、個人的、または不適切な使用に使用されます。 "
"制作中のアプリケーションを実行する場合は、%(host_server)s または "
"%(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -657,15 +659,14 @@ msgid "get an API key"
msgstr "aPI キーを取得する"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "作りました <x>ツイート</x> によって %(contributors)s スタッフ %(engine)s %(heart)s"
msgstr "作りました %(heart)s によって %(contributors)s スタッフ %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>ツイート</x> 貢献者 %(libretranslate)s"
msgstr "%(libretranslate)s 貢献者"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "マルチパート/フォームデータ"

View file

@ -0,0 +1,661 @@
# Translations template for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Selyan Sliman Amiri <selyan.kab@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/kab/>\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Amasal JSON d arameɣtu"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Tifin tawurmant"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
msgstr "Ur yettusireg ara"
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Aṭas n uɛeddi deg tilas n ussuter"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
msgstr "Tasarut API d tarameɣtut"
#: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Ttxil-k·m, nermes amahal n uqeddac i wawway n tsarut API"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Rzu ɣer %(url)s i wawway n tsarut"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
msgstr "Taẓayt:"
#: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469
#: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683
#: libretranslate/app.py:685 libretranslate/app.py:687
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Assuter arameɣtu: ixuṣṣ uɣewwar %(name)s"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "Assuter d arameɣtu: assuter(%(size)s) iɛedda tilas n uḍris (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s ur yettusefrak ara"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "Amasal %(format)s ur yettusefrak ara"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) ur yelli ara am tutlayt tasaḍast n %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Ur yizmir asuqel n uḍṛis: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Asuqqel n yifuyla yensa ɣef uqeddac-a."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Assuter arameɣtu: afaylu d ilem"
#: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Assuter d arameɣtu: amasal n ufaylu ur yettusefrak ara"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
msgstr "Isem n ufaylu d armeɣtu"
#: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Isumar nsan ɣef uqeddac-a."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Taglizit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Taɛrabt"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Tazerbiǧanit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Tacinwatt"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Tačikit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Tadanit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Tahulandit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Taspirantit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Tafinit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Tafṛansist"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Talmanit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Tagrigit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Taɛebranit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Tahendit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Tahungaṛit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Tandunizit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Tirlandit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "Taṭelyanit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Tajapunit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Takurit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Tafarsit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Tapulunit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Tapurtugit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Tarusit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Tasluvakt"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Taspenyulit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Taswidit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Taṭurkit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Takrinit"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tavyiṭnamit"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Tabdart n tutlayin yettwasefraken"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Tabdart n tutlayin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "suqel"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Asuqqel n uḍris seg tutlayt ɣer tayeḍ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr "Aḍris yettwasuqqlen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Assuter arameɣtu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Tuccḍa deg tsuqilt"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "S ttawil"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Yettwagdel"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Azul !"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Aḍris(iḍrisen) ara yettwasuqqlen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Tangalt n tutlayt taɣbalut"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Tangalt n tutlayt tasaḍast"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "aḍṛis"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Amasal n uḍris aɣbalu:\n"
" * `text` - Aḍris aččaran\n"
" * `html` - Taṛekkazt HTML\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "API key"
msgstr "Tasarutt API"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Asuqqel n ufaylu seg tutlayt ɣer tayeḍ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Afaylu yettwasuqqlen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "File to translate"
msgstr "Afaylu ara yettwasuqqlen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Tifin n tutlayt n kra n uḍris"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Tifin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
msgstr "Tuccḍa deg tifin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Text to detect"
msgstr "Aḍris ara yettwafen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Err-d iɣewwaren imaẓlayen n ugrudem"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "iɣewwaren n ugrudem"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "agrudem"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Azen asumer i usnerni n tsuqqilt"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Awwaḍ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
msgstr "Ur yettusireg ara"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
msgstr "Aḍris aɣbalu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Suggested translation"
msgstr "Tasuqqilt i d-yettwasumren"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Language of original text"
msgstr "Tutlayt n uḍris aɣbalu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Tutlayt n tsuqqilt i d-yettwasumren"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "tamawt"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
msgstr "Tangalt n tutlayt"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Isem n tutlayt igezzu umdan (s teglizit)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Tingalin n tutlayin tisaḍasin i yettwasefraken"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Aḍris(iḍrisen) yettwasuqqlen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
msgstr "Izen n tuccḍa"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Ssebba n taẓayt"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "URL n ufaylu i yettwasuqqlen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Azal n teflest"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Talast n unekcum n yisekkilen i tutlayt-a (-1 ur d-iskan kra n talast)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Akud n tsuqqilt ɣef ugrudem"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Yeskan ma yella taffa n yisefka n tsura API termed."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Yeskan-d ma tettwasra tasarut n API."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Yeskan ma yella tuzna n yisumar termed."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Imasalen n yifuyla i yettwasefraken"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Ma yella tuzna tɛedda"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "Nɣel aḍris"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
#: libretranslate/templates/app.js.template:83
#: libretranslate/templates/app.js.template:262
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "D awezɣi asali n %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
#: libretranslate/templates/app.js.template:385
#: libretranslate/templates/app.js.template:395
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuccḍa d tarussint"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Yettwanɣel"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr "Tanemmirt ɣef useɣti. Ẓer belli asumer ur iteṭṭef ara imir kan."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Ulac tutlayin i yellan. Tesbeddeḍ tineɣrufin akken iwata?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Sekcem tasarut-ik•im API. Ma yella tesriḍ tasarut API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "sit ɣef useɣwen \"Awi tasarut API\"."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator."
msgstr "nermes amahal n uqeddac."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "API n tsuqqilt tawurmant tilellit, n uɣbalu yeldin"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"API n tsuqqilt tawurmant tilellit, n uɣbalu yeldin. Yezdeɣ i yiman-is, s war "
"tuqqna, fessus i usebded. Senker aqeddac-ik•im API deg kra n tesdatin."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "tasuqqilt"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
msgstr "Tasemlit API"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "Awi tasarut API"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "Sbadu tasarut API"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
msgstr "Beddel tutlayt"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Ẓreg"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Zgel"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "API n usuqqel"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Suqqel aḍris"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "Suqqel ifuyla"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "Suqqel seg"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Semmeskel aɣbalu d tutlayt tasaḍast"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Suqqel deg"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "Aḍris ara yettwasuqqlen"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
msgstr "Kkes aḍris"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr "Sumer tasuqqilt"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Sefsex"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
msgstr "Azen"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Imasalen n ufaylu i yettwasefraken:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "Afaylu"
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
msgstr "Kkes afaylu"
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr "Suqqel"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Sader"
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
msgstr "Assuter"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
msgstr "Tiririt"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API n usuqqel awurman n uɣbalu yeldin"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Yettwasezdeɣ i yiman-is. Iteddu s war tuqqna. Fessus i usesteb."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
msgstr "Turagt:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"API-a azayaz ilaq ad yettuseqdec i usekyed, i useqdec uslig neɣ i useqdec ur "
"negzi. Ma yella tesnekkreḍ asnas id-yettfarasen , ttxil-k·m seqdec "
"%(host_server)s neɣ %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
msgstr "Sezdeɣ aqeddac inek•inem"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "Awi tasarut API"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"Yettufeṣṣel s %(heart)s s %(contributors)s, yella-d s lmendad n %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Imttekkiyen"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"Language-Team: ko <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -44,9 +46,9 @@ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "API 키를 얻기 위해 서버 연산자에 문의하시기 바랍니다"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "- 연혁 <x>0 댓글</x> API 키 받기 %(url)s"
msgstr "- 연혁 %(url)s API 키 받기"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -58,39 +60,37 @@ msgstr "공급 능력:"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "잘못된 요청: 누락 <x>0 댓글</x> 이름 * %(name)s"
msgstr "잘못된 요청: 누락 %(name)s 이름 *"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "잘못된 요청: 요청 (<x>0 댓글</x>) 텍스트 제한을 초과 (<x>1명 1명</x>· %(size)s %(limit)s"
msgstr "잘못된 요청: 요청 (%(size)s) 텍스트 제한을 초과 (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>0 댓글</x> 지원되지 않음 %(lang)s"
msgstr "%(lang)s 지원되지 않음"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>0 댓글</x> 형식은 지원되지 않습니다. %(format)s"
msgstr "%(format)s 형식은 지원되지 않습니다."
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>0 댓글</x> (주)<x>1명 1명</x>) 대상 언어로 사용할 수 없습니다 <x>2개</x> (주)<x>3개</x>· "
"%(tname)s %(tcode)s %(sname)s %(scode)s"
msgstr "%(tname)s (%(tcode)s) 대상 언어로 사용할 수 없습니다 %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "텍스트를 번역할 수 없습니다: <x>0 댓글</x> %(text)s"
msgstr "텍스트를 번역할 수 없습니다: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "본문 바로가기"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "적재 능력 <x>0 댓글</x> %(url)s"
msgstr "적재 능력 %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -487,9 +487,9 @@ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "한국어 제대로 모델을 설치 했습니까?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "API 키 입력. API 키가 필요한 경우, <x>0 댓글</x> %(instructions)s"
msgstr "API 키 입력. API 키가 필요한 경우, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -639,14 +639,15 @@ msgid "License:"
msgstr "인증:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"이 공개 API는 테스트, 개인 또는 간접적인 사용을 위해 사용되어야 합니다. 생산에 응용 프로그램을 실행 하려고 하는 경우, 제발"
" <x>0 댓글</x> 또는 <x>1명 1명</x>· %(host_server)s %(get_api_key)s"
"이 공개 API는 테스트, 개인 또는 간접적인 사용을 위해 사용되어야 합니다. "
"생산에 응용 프로그램을 실행 하려고 하는 경우, 제발 %(host_server)s 또는 "
"%(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -659,15 +660,12 @@ msgstr "aPI 키 받기"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"인기 있는 <x>0 댓글</x> 이름 * <x>1명 1명</x> 관련 기사 <x>2개</x> %(heart)s "
"%(contributors)s %(engine)s"
msgstr "인기 있는 %(heart)s 이름 * %(contributors)s 관련 기사 %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>0 댓글</x> 관련 기사 %(libretranslate)s"
msgstr "%(libretranslate)s 관련 기사"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form 자료"

View file

@ -0,0 +1,681 @@
# Translations template for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"libretranslate/app/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Ugyldig JSON-format"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Oppdag automatisk"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
msgstr "Ikke godkjent"
#: libretranslate/app.py:211
#, fuzzy
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "For mange forespørsler"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
msgstr "Ugyldig API-nøkkel"
#: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Kontakt tjeneradministrator for å få API-nøkkel"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Besøk %(url)s for å få en API-nøkkel"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
msgstr "Nedsakking:"
#: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469
#: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683
#: libretranslate/app.py:685 libretranslate/app.py:687
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Ugyldig forespørsel: manglende %(name)s-parameter"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Ugyldig forespørsel: forespørselen (%(size)s) overstiger tekstgrensen "
"(%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s støttes ikke"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s-formatet støttes ikke"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) er ikke tilgjengelig som målspråk fra %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Kan ikke oversette tekst: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
#, fuzzy
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Filoversettelse er avskrudd på denne tjeneren."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Ugyldig forespørsel: tom fil"
#: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Ugyldig forespørsel: filformatet støttes ikke"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldig filnavn"
#: libretranslate/app.py:979
#, fuzzy
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Forslag er avskrudd på denne tjeneren."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbajdsjansk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Fransk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Tysk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukrainsk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Hent liste over støttede språk"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Språkliste"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
#, fuzzy
msgid "translate"
msgstr "oversettelse"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Oversett tekst fra ett språk til et annet"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr "Oversatt tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Ugyldig forespørsel"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Oversettelsesfeil"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
#, fuzzy
msgid "Slow down"
msgstr "Sakk ned"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Bannlyst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Hei verden."
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Tekst(er) å oversette"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Kilde-språkkode"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Målspråkkode"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
#, fuzzy
msgid "html"
msgstr "HTML"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Format for kildetekst:\n"
" * `text` — klartekst\n"
" * `html` — HTML-oppmerking\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "API key"
msgstr "API-nøkkel"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Oversett fil fra ett språk til et annet"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Oversatt fil"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "File to translate"
msgstr "Fil å oversette"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Oppdag språk for enkelt tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Oppdagelser"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
msgstr "Oppdagelsesfeil"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Text to detect"
msgstr "Tekst å oppdage"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Hent skjermflate-spesifikke innstillinger"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "skjermflate-innstillinger"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "skjermflate"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Send inn et forslag om forbedring av en oversettelse"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Vellykket"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
msgstr "Ikke godkjent"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
msgstr "Opprinnelig tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Suggested translation"
msgstr "Foreslått oversettelse"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Language of original text"
msgstr "Originaltekstens språk"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Språk for foreslått oversettelse"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "tilbakemelding"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
msgstr "Språkkode"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Menneskelesbart språknavn (på engelsk)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Støttede målspråkkoder"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Oversatt(e) tekst(er)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
msgstr "Feilmelding"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Grunn for nedsakking"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
#, fuzzy
msgid "Translated file url"
msgstr "Oversatt fil-nettadresse"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Tillitsverdi"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Tegnbegrensning for dette språket (-1 indikerer ingen grense)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Tidsavbrudd for skjermflateoversettelse"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
#, fuzzy
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Hvorvidt API-nøkkeldatabasen er påskrudd."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Hvorvidt en API-nøkkel kreves."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
#, fuzzy
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Hvorvidt innsendelse av forslag tillates."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
#, fuzzy
msgid "Supported files format"
msgstr "Støttede filformater"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
#, fuzzy
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Hvorvidt innsendelsen var vellykket"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "Kopier tekst"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
#: libretranslate/templates/app.js.template:83
#: libretranslate/templates/app.js.template:262
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Kan ikke laste inn %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
#: libretranslate/templates/app.js.template:385
#: libretranslate/templates/app.js.template:395
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr ""
"Takk for korrigeringen. Merk at forslaget ikke vil tre i kraft umiddelbart."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
#, fuzzy
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Ingen tilgjengelige språk. Har du installert modellene riktig?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Skriv inn din API-nøkkel. Hvis du trenger en API-nøkkel, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, fuzzy
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "trykk på «Hent API-nøkkel»-lenken."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, fuzzy
msgid "contact the server operator."
msgstr "kontakt tjeneradministratoren."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Fritt maskinoversettelses-API"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Fritt maskinoversettelses-API. Selvtjent, mulighet for frakoblet modus, og "
"enkelt oppsett. Kjør din egen API-tjener i løpet av minutter."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "oversettelse"
#: libretranslate/templates/index.html:11
#, fuzzy
msgid "api"
msgstr "API"
#: libretranslate/templates/index.html:64
#, fuzzy
msgid "API Docs"
msgstr "API-dokumentasjon"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "Hent API-nøkkel"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "Sett API-nøkkel"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
msgstr "Endre språk"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Avslå"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "Oversettelses-API"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Oversett tekst"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "Oversett filer"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "Oversett fra"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Bytt kilde- og målspråk"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Oversett til"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "Tekst å oversette"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
msgstr "Slett tekst"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr "Foreslå oversettelse"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Støttede filformater:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
msgstr "Fjern fil"
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr "Oversett"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
msgstr "Forespørsel"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
msgstr "Svar"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Fritt maskinoversettelses-API"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Selvtjent. Muligheter for frakoblet modus. Enkelt oppsett."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
msgstr "Lisens:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Dette offentlige API-et er tiltenkt testing, personlig, eller sjelden bruk. "
"Hvis du vil kjøre et program i produksjon, %(host_server)s, eller "
"%(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
msgstr "vertstjen din egen tjener"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "hent en API-nøkkel"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Laget med %(heart)s av %(contributors)s og drevet av %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s-bidgragsytere"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: nl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Neem contact op met de server-operator om een API sleutel te krijgen"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Bezoek <x>_</x> Om een API sleutel te krijgen %(url)s"
msgstr "Bezoek %(url)s om een API sleutel te krijgen"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -58,25 +60,25 @@ msgstr "Rustig aan"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Ongeldige verzoek: <x>_</x> Parameter %(name)s"
msgstr "Ongeldige verzoek: %(name)s parameter"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "Invalide verzoek:<x>_</x>_%(limit)s♪ %(size)s"
msgstr "Invalide verzoek: (%(size)s) / (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>_</x> is niet gesteund %(lang)s"
msgstr "%(lang)s is niet gesteund"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>_</x> formaat is niet gesteund %(format)s"
msgstr "%(format)s formaat is niet gesteund"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
@ -84,13 +86,13 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>_</x> ()%(tcode)sIs niet beschikbaar als een doeltaal van %(sname)s "
"()%(scode)s♪ %(tname)s"
"%(tname)s (%(tcode)s) Is niet beschikbaar als een doeltaal van %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Kan niet vertaalen tekst: <x>_</x> %(text)s"
msgstr "Kan niet vertaalen tekst: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "Begrepen"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Kan niet laden <x>_</x> %(url)s"
msgstr "Kan niet laden %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -487,11 +489,9 @@ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Geen talen beschikbaar. Heb je de modellen correct geïnstalleerd?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Type in je API Key. Als je een API sleutel nodig hebt, <x>_</x> "
"%(instructions)s"
msgstr "Type in je API key. Als je een API sleutel nodig hebt, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -642,15 +642,15 @@ msgid "License:"
msgstr "License:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Deze openbare aanklager moet worden gebruikt voor testen, persoonlijk of "
"in gebruik. Als je een aanvraag in de productie doet, alsjeblieft. "
"<x>_</x> Of... %(get_api_key)s. %(host_server)s"
"Deze openbare aanklager moet worden gebruikt voor testen, persoonlijk of in "
"gebruik. Als je een aanvraag in de productie doet, alsjeblieft. "
"%(host_server)s of... %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -661,15 +661,14 @@ msgid "get an API key"
msgstr "haal een API sleutel"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Gemaakt met <x>_</x> ♪ %(contributors)s _ %(engine)s %(heart)s"
msgstr "Gemaakt met %(heart)s ♪ %(contributors)s %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>_</x> Verboden %(libretranslate)s"
msgstr "%(libretranslate)s Verboden"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"

View file

@ -0,0 +1,665 @@
# Translations template for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Format JSON invalid"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Deteccion automatica"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
msgstr "Pas permés"
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Tròp de despassament de limit de requèstas"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
msgstr "Clau API invalida"
#: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Mercés de contactar loperator del servidor per obténer una clau API"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Consultatz %(url)s per obténer una clau API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
msgstr "Alentissètz :"
#: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469
#: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683
#: libretranslate/app.py:685 libretranslate/app.py:687
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Requèsta invalida : paramètre %(name)s mancant"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Demanda non valida : requèsta (%(size)s) despassa la limita de tèxte "
"(%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s es pas pres en carga"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "Format %(format)s pas pres en carga"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) es pas disponible coma lenga cibla de %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Impossible de traduire lo tèxte : %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "La traduccion de fichièrs es desactivada sus aqueste servidor."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Requèsta invalida : fichièr void"
#: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Requèsta invalida : format de fichièr pas pres en carga"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichièr invalida"
#: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Las suggestions son desactivadas sus aqueste servidor."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Anglés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Arabi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azèri"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Chinés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Chèc"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Alemand"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Grèc"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebrèu"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Indi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Ongrés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Corean"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Persan"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Polonés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhòl"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Suedés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Ucraïnian"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamian"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Recuperar la lista de las lengas presas en carga"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Lista de lengas"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "traduire"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Traduire un tèxte duna lenga a lautra"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr "Tèxte traduch"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Requèsta invalida"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Error de traduccion"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Alentir"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Fòrabandit"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Adieu, lo mond !"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Tèxte(s) de traduire"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Còdi de la lenga font"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Còdi de la lenga cibla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "tèxte"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Format del tèxt font :\n"
" * `text` - Tèxte brut\n"
" * `html` - Balisatge HTM\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "API key"
msgstr "clau dAPI"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Traduire un fichièr duna lenga a lautra"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Fichièr traduch"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "File to translate"
msgstr "Fichièr de traduire"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Detectar la lenga dun sol tèxte"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Deteccions"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
msgstr "Error de deteccion"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Text to detect"
msgstr "Tèxte de detectar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Recuperar los paramètres especifics de linterfàcia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "paramètres de linterfàcia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "interfàcia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Sometre una suggestion per melhorar una traduccion"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
msgstr "Pas permés"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
msgstr "Tèxte original"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Suggested translation"
msgstr "Traduccion suggerida"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Language of original text"
msgstr "Lenga del tèxte original"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Lenga de la traduccion suggerida"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "comentaris"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
msgstr "Còdi lenga"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Nom de la lenga lisible per un uman (en anglés)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Còdis de lengas cibla presas en carga"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Tèxte(s) traduch(es)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
msgstr "Messatge derror"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Rason de lalentiment"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "URL del fichièr traduch"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Valor de fisança"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr ""
"Limita dentrada de caractèrs per aquesta lenga (-1 indica cap de limita)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Expiracion de la traduccion de linterfàcia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Indica se la basa de donadas de claus API es activada."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Indica se una clau API es requerida."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Indica se lo mandadís de suggestions es activat."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Fichièrs preses en carga"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Indica se lo mandadís a capitat"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "Copiar lo tèxte"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
#: libretranslate/templates/app.js.template:83
#: libretranslate/templates/app.js.template:262
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Cargament impossible de %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
#: libretranslate/templates/app.js.template:385
#: libretranslate/templates/app.js.template:395
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconeguda"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Copiat"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr ""
"Mercés de vòstra correccion. Notatz que la suggestion serà pas presa en "
"compte immediatament."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Cap de lenga pas disponibla. Avètz installats los modèls corrèctament?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Picatz vòstra clau API. Se vos cal una clau API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "quichatz lo ligam «Obténer una clau API»."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator."
msgstr "contactatz loperator del servidor."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "API de traduccion automatica gratuita e liura"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"API de traduccion automatica liura e dobèrta. Auto-albergada, fòra linha, de "
"bon installar. Lançatz vòstre pròpri servidor API en qualques minutas."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "traduccion"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
msgstr "Documents API"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "Obténer clau API"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "Definir clau API"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar la lenga"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorar"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "API de traduccion"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Traduire tèxte"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "Traduire fichièrs"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "Traduire a partir de"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Intervertir la lenga font e cibla"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Traduire en"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "Tèxte de traduire"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
msgstr "Suprimir lo tèxte"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr "Suggerir traduccion"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Formats de fichièrs preses en carga :"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
msgstr "Suprimir fichièr"
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Telecargar"
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
msgstr "Requèsta"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
msgstr "Responsa"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API de traduccion automatica liura"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Auto albergat. Pòt foncionar fòra connexion. De bon configurar."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
msgstr "Licéncia :"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Aquesta API publica deuriá èsser utilizada per densages, lutilizacion "
"personala o ocasionala. Se sètz per executar una aplicacion en produccion, "
"se vos plai %(host_server)s o %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
msgstr "albergatz vòstre pròpri servidor"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "obténer una clau API"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Concebut amb %(heart)s pels %(contributors)s e propulsat per %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "Contributors %(libretranslate)s"

View file

@ -9,15 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: pl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -488,11 +490,11 @@ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Żadne języki nie są dostępne. Czy można poprawnie stosować modele?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Typ w swoim API Key. Jeśli potrzebujesz klucza API, API będzie kluczem "
"API. %(instructions)s"
"Typ w swoim API Key. Jeśli potrzebujesz klucza API, API będzie kluczem API. "
"%(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -643,7 +645,7 @@ msgid "License:"
msgstr "Licencja"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
@ -651,8 +653,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Takie publiczne interfejsy powinny być wykorzystywane do testowania, "
"osobistego lub rzadkiego użytku. Jeśli zamierzasz uruchomić aplikację w "
"produkcji, proszę o to, że będziesz brać udział w produkcji. "
"%(host_server)s lub lub %(get_api_key)s."
"produkcji, proszę o to, że będziesz brać udział w produkcji. %(host_server)s "
"lub %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -674,4 +676,3 @@ msgstr "%(libretranslate)s Contributor"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "wieloczęściowy/formowy"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/"
"libretranslate/app/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: pt <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -590,7 +592,7 @@ msgstr "Tradução de Sugestão"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar Cancelar Cancelar"
msgstr "Cancelar"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
@ -672,4 +674,3 @@ msgstr "%(libretranslate)s Contribuintes"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"

View file

@ -9,15 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с оператором сер
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Посетить <x>0 0</x> чтобы получить ключ API %(url)s"
msgstr "Посетить %(url)s чтобы получить ключ API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -61,25 +63,24 @@ msgstr "Замедлить:"
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Недействительный запрос: отсутствует <x>0 0</x> параметр %(name)s"
msgstr "Недействительный запрос: отсутствует %(name)s параметр"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Недействительный запрос: запрос (<x>0 0</x>) превышает лимит текста "
"(%(limit)s) %(size)s"
"Недействительный запрос: запрос (%(size)s) превышает лимит текста (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>0 0</x> не поддерживается %(lang)s"
msgstr "%(lang)s не поддерживается"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>0 0</x> формат не поддерживается %(format)s"
msgstr "%(format)s формат не поддерживается"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
@ -87,13 +88,12 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>0 0</x> ( ( ()%(tcode)s) не доступен как целевой язык от <x>1 2 3 4 "
"5</x> ( ( ()<x>2 3 4 5</x>) %(tname)s %(sname)s %(scode)s"
"%(tname)s (%(tcode)s) не доступен как целевой язык от %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Не можете перевести текст: <x>0 0</x> %(text)s"
msgstr "Не можете перевести текст: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Копировать текст"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Невозможно загрузить <x>0 0</x> %(url)s"
msgstr "Невозможно загрузить %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Нет языков. Вы правильно установили мод
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Введите ваш ключ API. Если вам нужен ключ API, <x>0 0</x> %(instructions)s"
msgstr "Введите ваш ключ API. Если вам нужен ключ API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -653,7 +653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Этот публичный API должен использоваться для тестирования, личного или "
"нечастого использования. Если вы собираетесь запустить приложение в "
"производстве, пожалуйста <x>0 0</x> или %(get_api_key)s. %(host_server)s"
"производстве, пожалуйста %(host_server)s или %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -666,15 +666,12 @@ msgstr "получить API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"Сделано с <x>0 0</x> по %(contributors)s и работает <x>1 2 3 4 5</x> "
"%(heart)s %(engine)s"
msgstr "Сделано с %(heart)s по %(contributors)s и работает %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>0 0</x> Участники %(libretranslate)s"
msgstr "%(libretranslate)s Участники"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-данные"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -130,11 +132,11 @@ msgstr "Čínske"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Slovenčina"
msgstr "Čeština"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Slovenčina"
msgstr "nčina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
@ -669,4 +671,3 @@ msgstr "%(libretranslate)s Prispievatelia"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/formátové údaje"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Language-Team: sv <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -46,15 +48,7 @@ msgstr "Kontakta serveroperatören för att få en API-nyckel"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr ""
"Besök <x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0</x> För att få en API-nyckel %(url)s"
msgstr "Besök %(url)s för att få en API-nyckel %(url)s"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -68,56 +62,23 @@ msgstr "Slowdown:"
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr ""
"Ogiltig begäran: saknas <x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0</x> parameter %(name)s"
msgstr "Ogiltig begäran: parametern %(name)s saknas"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Ogiltig begäran: begäran (<x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0</x>överstiger textgränsen (<x>1 1</x>) ) "
"%(size)s %(limit)s"
msgstr "Ogiltig begäran: begäran %(size)s överstiger textgränsen (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr ""
"<x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0</x> Stöds inte %(lang)s"
msgstr "%(lang)s stöds inte"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr ""
"<x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0</x> formatet stöds inte %(format)s"
msgstr "%(format)s-formatet stöds inte"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
@ -125,32 +86,17 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0</x> (b)<x>1 1</x>är inte tillgängligt som målspråk från <x>2 2 2 2 2 "
"2</x> (b)<x>3 3 3 3 3</x>) ) %(tname)s %(tcode)s %(sname)s %(scode)s"
"%(tname)s (%(tcode)s) är inte tillgängligt som målspråk från %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr ""
"Kan inte översätta text: <x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0</x> %(text)s"
msgstr "Kan inte översätta text: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Filer översättning är inaktiverade på denna server."
msgstr "Filöversättning är inaktiverad på denna server."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
@ -170,7 +116,7 @@ msgstr "Förslag är inaktiverade på denna server."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Engelska engelska"
msgstr "Engelska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
@ -182,11 +128,11 @@ msgstr "Azerbajdzjan"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesiska kinesiska"
msgstr "Kinesiska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckien Tjeckien Tjeckien"
msgstr "Tjeckien"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
@ -214,7 +160,7 @@ msgstr "Tyska tyska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska grekiska"
msgstr "Grekiska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
@ -242,7 +188,7 @@ msgstr "Italienska Italien"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk japansk japansk"
msgstr "Japansk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
@ -262,7 +208,7 @@ msgstr "Portugisiska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Ryska ryska ryska"
msgstr "Ryska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
@ -278,20 +224,7 @@ msgstr "Svenska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr ""
"Turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska "
"turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska "
"turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska "
"turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska turkiska "
"turkiska tur turkiska tur turkiska turkiska tur tur turkiska turkiska tur"
" tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur turkiska tur tur tur tur tur"
" tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur "
"tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur "
"tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur "
"tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur "
"tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur "
"tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur "
"tur tur tur tur tur tur tur tur tur tur"
msgstr "Turkiska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
@ -454,8 +387,9 @@ msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Föreslå översättning"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr "feedback feedback"
msgstr "feedback"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
@ -532,15 +466,7 @@ msgstr "Kopiera text"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr ""
"Kan inte ladda <x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0</x> %(url)s"
msgstr "Kan inte ladda %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -568,16 +494,7 @@ msgstr "Inga språk tillgängliga. Har du installerat modellerna korrekt?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Skriv in din API-nyckel. Om du behöver en API-nyckel, <x>0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0</x> "
"%(instructions)s"
msgstr "Skriv in din API-nyckel. Om du behöver en API-nyckel, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -735,15 +652,8 @@ msgid ""
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Detta offentliga API bör användas för testning, personlig eller sällsynt "
"användning. Om du ska köra en ansökan i produktionen, vänligen <x>0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0</x> "
"eller <x>1 1</x>. %(host_server)s %(get_api_key)s"
"användning. Om du ska köra en ansökan i produktionen, vänligen %(host_server)"
"s eller %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -756,30 +666,12 @@ msgstr "få en API-nyckel"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"Tillverkad med <x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0</x> av <x>1 1</x> och drivs av <x>2 2 2 2 2 2</x> "
"%(heart)s %(contributors)s %(engine)s"
msgstr "Tillverkad med %(heart)s av %(contributors)s och drivs av %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr ""
"<x>0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0"
" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "
"0 0</x> Bidragsgivare %(libretranslate)s"
msgstr "%(libretranslate)s-bidragsgivare"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"

View file

@ -9,31 +9,33 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-07 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Language-Team: tr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Invalid JSON formatı"
msgstr "Geçersiz JSON biçimi"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Otomatik Algılama"
msgstr "Otomatik Algıla"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
msgstr "Unauthorized'nın sohbeti"
msgstr "Yetkilendirilmedi"
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Birçok istek limiti ihlalleri"
msgstr "Çok fazla istek sınırı ihlali"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
@ -41,12 +43,12 @@ msgstr "Geçersiz API anahtarı"
#: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Lütfen bir API anahtarı almak için sunucu operatörüne başvurun"
msgstr "Bir API anahtarı almak için lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Menü %(url)s API anahtarı almak için"
msgstr "API anahtarı almak için %(url)s adresini ziyaret edin"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -60,25 +62,23 @@ msgstr "Yavaşlama:"
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "geçersiz istek: eksik %(name)s parametre"
msgstr "Geçersiz istek: eksik %(name)s parametresi"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"geçersiz istek: istek (%(size)s) metin limitini aşır (<x>1 "
"XHamster</x>Menü %(limit)s"
msgstr "Geçersiz istek: istek (%(size)s) metin sınırınııyor (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s desteklenmez"
msgstr "%(lang)s desteklenmiyor"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s format desteklenmez"
msgstr "%(format)s biçimi desteklenmiyor"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
@ -86,17 +86,17 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s ()<x>1 XHamster</x>) hedef dil olarak mevcut değildir <x>2 "
"XHamster</x> ()<x>XHamster</x>Menü %(tcode)s %(sname)s %(scode)s"
"%(tname)s (%(tcode)s), %(sname)s (%(scode)s) için hedef dil olarak "
"kullanılamıyor"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Metin tercüme edemez: %(text)s"
msgstr "Metin çevrilemiyor: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Dosya çevirisi bu sunucuda devre dışı bırakılır."
msgstr "Dosya çevirisi bu sunucuda devre dışı bırakıldı."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Geçersiz istek: boş dosya"
#: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Geçersiz istek: desteklenmeyen dosya formatı"
msgstr "Geçersiz istek: dosya biçimi desteklenmiyor"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
@ -112,115 +112,115 @@ msgstr "Geçersiz dosya adı"
#: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Öneriler bu sunucuda devre dışı bırakılır."
msgstr "Öneriler bu sunucuda devre dışı bırakıldı."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Türkçe"
msgstr "İngilizce"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Arapça"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azərbaycan"
msgstr "Azerice"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Çin"
msgstr "Çince"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Çekçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Danca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Felemenkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "SabrinaBennet"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Menü"
msgstr "Fince"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Fransız"
msgstr "Fransızca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Alman"
msgstr "Almanca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Yunanca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Türkçe"
msgstr "İbranice"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Hintçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Macarca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Endonezce"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Türkçe"
msgstr "İrlandaca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "İtalyan"
msgstr "İtalyanca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Japon"
msgstr "Japonca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Korece"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Menü"
msgstr "Farsça"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Lehçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Portekizce"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
msgstr "Rusça"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Slovakça"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Türkçe"
msgstr "İspanyolca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Türkçe"
msgstr "İsveççe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
@ -228,15 +228,15 @@ msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Ukraynaca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Vietnamca"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Desteklenen dillerin listesi"
msgstr "Desteklenen dillerin listesini al"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Dil listesi"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "türkçe"
msgstr "çevir"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Bir dilden diğerine metin çevirin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr "Çevirilmiş metin"
msgstr "Çevirilen metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
@ -264,35 +264,31 @@ msgstr "Çeviri hatası"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Yavaş aşağı"
msgstr "Yavaşla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Menü"
msgstr "Yasaklandı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Merhaba dünya!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
#, fuzzy
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Çevirmek için metin"
msgstr "Çevrilecek metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
#, fuzzy
msgid "Source language code"
msgstr "Dil kodu"
msgstr "Kaynak dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
#, fuzzy
msgid "Target language code"
msgstr "Desteklenen hedef dil kodları"
msgstr "Hedef dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Metin kopyası"
msgstr "metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
@ -304,14 +300,13 @@ msgid ""
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Kaynak metnin formatı:\n"
"* `text` - Düz metin\n"
"* `html` - HTML işaretleme\n"
"Kaynak metin biçimi:\n"
" * `text` - Düz metin\n"
" * `html` - HTML işaretlemesi\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "api"
msgstr "API anahtarı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
@ -319,16 +314,15 @@ msgstr "Bir dilden diğerine dosya çevirin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Translated dosyası"
msgstr "Çevrilen dosya"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
#, fuzzy
msgid "File to translate"
msgstr "Çevirmek için metin"
msgstr "Çevrilecek dosya"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Tek bir metin dilini tespit edin"
msgstr "Tek bir metnin dilini algıla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
@ -339,29 +333,28 @@ msgid "Detection error"
msgstr "Algılama hatası"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
#, fuzzy
msgid "Text to detect"
msgstr "Otomatik Algılama"
msgstr "Algılanacak metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Ön ayarlardan yararlanın"
msgstr "Ön uca özel ayarları al"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "ön ayarlar"
msgstr "ön ayarları"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "menü"
msgstr "ön uç"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Bir çeviri geliştirmek için bir öneri gönderin"
msgstr "Bir çeviriyi iyileştirmek için öneri gönderin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Başarı"
msgstr "Başarılı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
@ -372,23 +365,20 @@ msgid "Original text"
msgstr "Orijinal metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
#, fuzzy
msgid "Suggested translation"
msgstr "Çeviri öner"
msgstr "Önerilen çeviri"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
#, fuzzy
msgid "Language of original text"
msgstr "Tek bir metin dilini tespit edin"
msgstr "Orijinal metnin dili"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
#, fuzzy
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Çeviri öner"
msgstr "Önerilen çevirinin dili"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "geribildirim"
msgstr "geri bildirim"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
@ -396,7 +386,7 @@ msgstr "Dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "İnsan okunabilir dil adı (İngilizce)"
msgstr "Okunabilir dil adı (İngilizce olarak)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
@ -404,7 +394,7 @@ msgstr "Desteklenen hedef dil kodları"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Çevirilmiş metin(ler)"
msgstr "Çevirilen metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
@ -412,49 +402,49 @@ msgstr "Hata mesajı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Yavaşlama için neden"
msgstr "Yavaşlama nedeni"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "Translated dosya url"
msgstr "Çevrilen dosya URL'si"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Gizlilik değeri"
msgstr "Güven değeri"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Bu dil için karakter giriş limiti (-1 sınırı gösterir)"
msgstr "Bu dil için karakter giriş sınırı (-1, sınır olmadığını gösterir)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Frontend çeviri süresi"
msgstr "Ön uç çeviri zaman aşımı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "API anahtar veri tabanı etkin olsun."
msgstr "API anahtarı veri tabanının etkin olup olmadığı."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Bir API anahtarı gereklidir."
msgstr "Bir API anahtarının gerekli olup olmadığı."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Teklif gönderme önerileri etkinleştirilir."
msgstr "Öneri göndermenin etkin olup olmadığı."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Desteklenen dosya formatı"
msgstr "Desteklenen dosya biçimi"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Gönderim başarılı ol"
msgstr "Gönderimin başarılı olup olmadığı"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "Metin kopyası"
msgstr "Metni kopyala"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
@ -465,7 +455,7 @@ msgstr "Metin kopyası"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Yüksüz %(url)s"
msgstr "%(url)s yüklenemiyor"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -476,37 +466,38 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Kopyalandı"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr "Düzeltme için teşekkürler. Önerinin hemen etkilemeyeceğini unutmayın."
msgstr ""
"Düzeltmeniz için teşekkürler. Önerinin hemen etkili olmayacağını unutmayın."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Hiçbir dil mevcut değildir. Modelleri doğru şekilde yüklediniz mi?"
msgstr "Kullanılabilir dil yok. Modelleri doğru şekilde yüklediniz mi?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"API Key'nizde yazın. Bir API anahtarına ihtiyacınız varsa, "
"API anahtarınızı yazın. Bir API anahtarına ihtiyacınız varsa, "
"%(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "\"Get API Key\" bağlantısını basın."
msgstr "\"API Anahtarı Al\" bağlantısına tıklayın."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator."
msgstr "sunucu operatörü ile iletişime geçin."
msgstr "sunucu yöneticisiyle iletişime geçin."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Ücretsiz ve Açık Kaynak Makinesi Çeviri API"
msgstr "Özgür ve Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
@ -514,13 +505,13 @@ msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Ücretsiz ve Açık Kaynak Makinesi Çeviri API. Self-hosted, çevrimdışı "
"yetenekli ve kurulumu kolay. Sadece birkaç dakika içinde kendi API "
"sunucunuzu çalıştırın."
"Özgür ve Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si. Kendiniz "
"barındırabileceğiniz, çevrim dışı çalışabilir ve kurulumu kolay. Sadece "
"birkaç dakika içinde kendi API sunucunuzu çalıştırın."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "türkçe"
msgstr "çeviri"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
@ -528,63 +519,63 @@ msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
msgstr "API Dokümantasyonları"
msgstr "API Belgeleri"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "API alın Menü"
msgstr "API Anahtarı Al"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "XHamster"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "API'yi ayarla Menü"
msgstr "API Anahtarını Ayarla"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
msgstr "Dil değiştirin"
msgstr "Dili değiştir"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Menü"
msgstr "Düzenle"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Kapat"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "Çeviri API"
msgstr "Çeviri API'si"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Translate Metin"
msgstr "Metin Çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "Dosyaları Çevir"
msgstr "Dosya Çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Şundan çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Döner kaynak ve hedef dilleri"
msgstr "Kaynak ve hedef dilleri değiştir"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Içine çevirmek"
msgstr "Şuna çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "Çevirmek için metin"
msgstr "Çevrilecek metin"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
msgstr "Metin Sil"
msgstr "Metni sil"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
@ -592,7 +583,7 @@ msgstr "Çeviri öner"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Menü"
msgstr "İptal"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
@ -600,11 +591,11 @@ msgstr "Gönder"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Desteklenen dosya formatları:"
msgstr "Desteklenen dosya biçimleri:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "Dosyalar"
msgstr "Dosya"
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
@ -612,32 +603,32 @@ msgstr "Dosyayı kaldır"
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Menü"
msgstr "İndir"
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
msgstr "Menü"
msgstr "İstek"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
msgstr "Cevap"
msgstr "Yanıt"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Açık Kaynak Makinesi Çeviri API"
msgstr "Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Self-Hosted. Çevrimdışı Kapanabilir. Kurulumu kolaydır."
msgstr "Kendiniz Barındırabileceğiniz. Çevrim Dışı Çalışabilen. Kurulumu Kolay."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate'nın sohbeti"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
@ -650,9 +641,9 @@ msgid ""
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Bu kamu API test, kişisel veya yetersiz kullanım için kullanılmalıdır. "
"Üretimde bir uygulama çalıştırırsanız, lütfen %(host_server)s veya <x>1 "
"XHamster</x>. %(get_api_key)s"
"Bu herkese açık API test, kişisel veya ara sıra kullanım için "
"kullanılmalıdır. Üretimde bir uygulama çalıştıracaksanız, lütfen "
"%(host_server)s veya %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -660,20 +651,19 @@ msgstr "kendi sunucunuzu barındırın"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "aPI anahtarı alın"
msgstr "bir API anahtarı alın"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"İle yapılan %(heart)s tarafından <x>1 XHamster</x> tarafından "
"desteklenmektedir <x>2 XHamster</x> %(contributors)s %(engine)s"
"%(contributors)s tarafından %(heart)s ile yapıldı ve %(engine)s tarafından "
"desteklenmektedir"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Katkılar"
msgstr "%(libretranslate)s Katkıda Bulunanlar"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "çoklu bölüm/form-data"

View file

@ -9,15 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: uk <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "Будь ласка, зв'яжіться з оператором сер
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Зареєструватися <x>0 товар(ов) - 0.00 р.</x> щоб отримати ключ API %(url)s"
msgstr "Зареєструватися %(url)s щоб отримати ключ API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -61,40 +63,37 @@ msgstr "Подача:"
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Недійсний запит: відсутні <x>0 товар(ов) - 0.00 р.</x> параметр %(name)s"
msgstr "Недійсний запит: відсутні %(name)s параметр"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Заявка на неоплату: запит<x>0 товар(ов) - 0.00 р.</x>) перевищує "
"текстовий ліміт (<x>1 час</x>й %(size)s %(limit)s"
"Заявка на неоплату: запит (%(size)s) перевищує текстовий ліміт %(limit)s"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>0 товар(ов) - 0.00 р.</x> не підтримується %(lang)s"
msgstr "%(lang)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>0 товар(ов) - 0.00 р.</x> не підтримується %(format)s"
msgstr "%(format)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>0 товар(ов) - 0.00 р.</x> (Українська)<x>1 час</x>) не доступна як "
"цільова мова з <x>1 час</x> (Українська)<x>3 хв</x>й %(tname)s %(tcode)s "
"%(sname)s %(scode)s"
"%(tname)s (%(tcode)s) не доступна як цільова мова з %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Не перекладати текст: <x>0 товар(ов) - 0.00 р.</x> %(text)s"
msgstr "Не перекладати текст: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -465,9 +464,9 @@ msgstr "Статус на сервери"
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Навантаження <x>0 товар(ов) - 0.00 р.</x> %(url)s"
msgstr "Навантаження %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -491,11 +490,9 @@ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно встановити моделі?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Тип у ключі API. Якщо вам потрібен ключ API, <x>0 товар(ов) - 0.00 р.</x>"
" %(instructions)s"
msgstr "Тип у ключі API. Якщо вам потрібен ключ API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -645,16 +642,15 @@ msgid "License:"
msgstr "Ліцензія:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Цей публічний API повинен бути використаний для тестування, особистого "
"або непрямого використання. Якщо ви збираєтеся працювати на виробництві, "
"будь ласка, <x>0 товар(ов) - 0.00 р.</x> або <x>1 час</x>й "
"%(host_server)s %(get_api_key)s"
"Цей публічний API повинен бути використаний для тестування, особистого або "
"непрямого використання. Якщо ви збираєтеся працювати на виробництві, будь "
"ласка, %(host_server)s або %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -667,15 +663,12 @@ msgstr "отримати ключ API"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"Виготовлений з <x>0 товар(ов) - 0.00 р.</x> від <x>1 час</x> і живлення "
"<x>1 час</x> %(heart)s %(contributors)s %(engine)s"
msgstr "Виготовлений з %(heart)s від %(contributors)s і живлення %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>0 товар(ов) - 0.00 р.</x> Внески %(libretranslate)s"
msgstr ""
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "мультипарт/форм-дані"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/"
"libretranslate/app/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"Language-Team: vi <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Làm ơn liên lạc với người điều hành máy chủ để lấy
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Đi <x>Không.</x> Để lấy chìa khóa API %(url)s"
msgstr "Đi %(url)s Để lấy chìa khóa API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -58,39 +60,39 @@ msgstr "Chậm lại:"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Yêu cầu tội lỗi: mất tích <x>Không.</x> Tham số %(name)s"
msgstr "Yêu cầu tội lỗi: mất tích %(name)s Tham số"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "Yêu cầu tội phạm:<x>Không.</x>Quá giới hạn tin nhắn.%(limit)s) %(size)s"
msgstr "Yêu cầu tội phạm: %(size)s Quá giới hạn tin nhắn. (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>Không.</x> Không được hỗ trợ. %(lang)s"
msgstr "%(lang)s Không được hỗ trợ."
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>Không.</x> Định dạng không được hỗ trợ %(format)s"
msgstr "%(format)s Định dạng không được hỗ trợ"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>Không.</x> (*)%(tcode)s) không có sẵn làm ngôn ngữ mục tiêu từ "
"%(sname)s (*)%(scode)s) %(tname)s"
"%(tname)s (%(tcode)s) không có sẵn làm ngôn ngữ mục tiêu từ %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Không thể dịch tin nhắn: <x>Không.</x> %(text)s"
msgstr "Không thể dịch tin nhắn: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -461,9 +463,9 @@ msgstr "Rõ"
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Không được. <x>Không.</x> %(url)s"
msgstr "Không được %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -487,11 +489,10 @@ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Không có ngôn ngữ nào cả. Anh đã cài đặt các người mẫu đúng không?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Loại trong chìa khóa của anh. Nếu anh cần chìa khóa API, <x>Không.</x> "
"%(instructions)s"
"Loại trong chìa khóa của anh. Nếu anh cần chìa khóa API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -641,15 +642,15 @@ msgid "License:"
msgstr "Giấy phép:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"API công khai này nên được dùng để thử nghiệm, sử dụng cá nhân hay không "
"thường xuyên. Nếu anh định làm đơn xin sản xuất, làm ơn. <x>Không.</x> "
"Hoặc %(get_api_key)s. %(host_server)s"
"thường xuyên. Nếu anh định làm đơn xin sản xuất, làm ơn. %(host_server)s "
"Hoặc %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -660,17 +661,14 @@ msgid "get an API key"
msgstr "lấy chìa khóa API"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"Làm với <x>Không.</x> ♪ %(contributors)s và được cung cấp bởi %(engine)s "
"%(heart)s"
msgstr "Làm với %(heart)s ♪ %(contributors)s và được cung cấp bởi %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>Không.</x> Cộng sản %(libretranslate)s"
msgstr "%(libretranslate)s Cộng sản"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "đa phần dữ liệu"

View file

@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"libretranslate/app/zh_Hans/>\n"
"Language: zh\n"
"Language-Team: zh <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -44,9 +46,9 @@ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "请与服务器经营人接触,以便获得一个企业促进方案的关键。"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "访问 <x>0%</x> A. 获得一种非专利制的关键 %(url)s"
msgstr "访问 %(url)s. 获得一种非专利制的关键"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -58,48 +60,37 @@ msgstr "下表:"
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "无效请求:失踪 <x>0%</x> 参数 %(name)s"
msgstr "无效请求:失踪 %(name)s 参数"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "有效请求(请求):<x>0%</x>案文限制(a)<x>导 言</x>评 注 %(size)s %(limit)s"
msgstr "有效请求(请求): (%(size)s) 案文限制 (%(limit)s) 评 注"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "<x>0%</x> 没有支助 %(lang)s"
msgstr "%(lang)s 没有支助"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "<x>0%</x> 格式不支持 %(format)s"
msgstr "%(format)s 格式不支持"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"<x>0%</x> (a) (b) (a) (b) (b) (b) (b) (b) (b) (b) (b) (c) (b) (c) (c) (b)"
" (c) (b) (c) (c) (b) (c) (c) (c) (b) (c) (c) (c) (b) (c) (c) (b) (c) (c) "
"(c) (b) (c) (c) (c) (c) (b) (c) (b) (c) (c) (b) (c) (c) (c) (c) (c) (c) "
"(c) (c) (c) (c) (b) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) "
"(b) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (<x>导 "
"言</x>不能作为目标语文提供 <x>2 2 2</x> (a) (b) (a) (b) (b) (b) (b) (b) (b) (b) (b) "
"(c) (b) (c) (c) (b) (c) (b) (c) (c) (b) (c) (c) (c) (b) (c) (c) (c) (b) "
"(c) (c) (b) (c) (c) (c) (b) (c) (c) (c) (c) (b) (c) (b) (c) (c) (b) (c) "
"(c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (b) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) "
"(c) (c) (c) (c) (c) (b) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) "
"(c) (c) (%(scode)s评 注 %(tname)s %(tcode)s %(sname)s"
msgstr "%(tname)s (%(tcode)s) 导 言 不能作为目标语文提供 评 注 %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "附加案文: <x>0%</x> %(text)s"
msgstr "附加案文: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -472,7 +463,7 @@ msgstr "附录"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "增量 <x>0%</x> %(url)s"
msgstr "增量 %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -498,7 +489,7 @@ msgstr "无可用语文。 你是否正确地安装了模型?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "你们的阿普惠制关键类型。 如果你们需要一个有利的投资计划, <x>0%</x> %(instructions)s"
msgstr "你们的阿普惠制关键类型。 如果你们需要一个有利的投资计划, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
@ -646,14 +637,14 @@ msgid "License:"
msgstr "License:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"应该利用这种公众协会进行试验、个人或非法使用。 如果你愿意实施生产申请,请请请 <x>0%</x> 或 <x>导 言</x>评 注 "
"%(host_server)s %(get_api_key)s"
"应该利用这种公众协会进行试验、个人或非法使用。 如果你愿意实施生产申请,请请请 "
"%(host_server)s %(get_api_key)s 评 注"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -664,17 +655,14 @@ msgid "get an API key"
msgstr "a. 获得一个主要方案"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"马约恩 <x>0%</x> 评 注 <x>导 言</x> 权力 <x>2 2 2</x> %(heart)s %(contributors)s "
"%(engine)s"
msgstr "马约恩 %(heart)s 评 注 %(contributors)s 权力 %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "<x>0%</x> 导 言 %(libretranslate)s"
msgstr "%(libretranslate)s 导 言"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "多部分/非正式数据"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ morfessor==2.0.6
appdirs==1.4.4
APScheduler==3.9.1
translatehtml==1.5.2
argos-translate-files==1.1.0
argos-translate-files==1.1.1
itsdangerous==2.1.2
Werkzeug==2.2.2
requests==2.28.1