Translated using Weblate (Turkish)

Translation: LibreTranslate/App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/tr/
This commit is contained in:
Oğuz Ersen 2023-01-07 06:04:20 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1afa19b69a
commit 2adf6cf35c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -9,31 +9,33 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-07 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Language-Team: tr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Invalid JSON formatı"
msgstr "Geçersiz JSON biçimi"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Otomatik Algılama"
msgstr "Otomatik Algıla"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
msgstr "Unauthorized'nın sohbeti"
msgstr "Yetkilendirilmedi"
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Birçok istek limiti ihlalleri"
msgstr "Çok fazla istek sınırı ihlali"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
@ -41,12 +43,12 @@ msgstr "Geçersiz API anahtarı"
#: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Lütfen bir API anahtarı almak için sunucu operatörüne başvurun"
msgstr "Bir API anahtarı almak için lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Menü %(url)s API anahtarı almak için"
msgstr "API anahtarı almak için %(url)s adresini ziyaret edin"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -60,25 +62,23 @@ msgstr "Yavaşlama:"
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "geçersiz istek: eksik %(name)s parametre"
msgstr "Geçersiz istek: eksik %(name)s parametresi"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"geçersiz istek: istek (%(size)s) metin limitini aşır (<x>1 "
"XHamster</x>Menü %(limit)s"
msgstr "Geçersiz istek: istek (%(size)s) metin sınırınııyor (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s desteklenmez"
msgstr "%(lang)s desteklenmiyor"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s format desteklenmez"
msgstr "%(format)s biçimi desteklenmiyor"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
@ -86,17 +86,17 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s ()<x>1 XHamster</x>) hedef dil olarak mevcut değildir <x>2 "
"XHamster</x> ()<x>XHamster</x>Menü %(tcode)s %(sname)s %(scode)s"
"%(tname)s (%(tcode)s), %(sname)s (%(scode)s) için hedef dil olarak "
"kullanılamıyor"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Metin tercüme edemez: %(text)s"
msgstr "Metin çevrilemiyor: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Dosya çevirisi bu sunucuda devre dışı bırakılır."
msgstr "Dosya çevirisi bu sunucuda devre dışı bırakıldı."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Geçersiz istek: boş dosya"
#: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Geçersiz istek: desteklenmeyen dosya formatı"
msgstr "Geçersiz istek: dosya biçimi desteklenmiyor"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
@ -112,115 +112,115 @@ msgstr "Geçersiz dosya adı"
#: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Öneriler bu sunucuda devre dışı bırakılır."
msgstr "Öneriler bu sunucuda devre dışı bırakıldı."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Türkçe"
msgstr "İngilizce"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Arapça"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azərbaycan"
msgstr "Azerice"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Çin"
msgstr "Çince"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Çekçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Danca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Felemenkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "SabrinaBennet"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Menü"
msgstr "Fince"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Fransız"
msgstr "Fransızca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Alman"
msgstr "Almanca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Yunanca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Türkçe"
msgstr "İbranice"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Hintçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Macarca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Endonezce"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Türkçe"
msgstr "İrlandaca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "İtalyan"
msgstr "İtalyanca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Japon"
msgstr "Japonca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Korece"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Menü"
msgstr "Farsça"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Lehçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Portekizce"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
msgstr "Rusça"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Slovakça"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Türkçe"
msgstr "İspanyolca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Türkçe"
msgstr "İsveççe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
@ -228,15 +228,15 @@ msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Ukraynaca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Vietnamca"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Desteklenen dillerin listesi"
msgstr "Desteklenen dillerin listesini al"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Dil listesi"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "türkçe"
msgstr "çevir"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Bir dilden diğerine metin çevirin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr "Çevirilmiş metin"
msgstr "Çevirilen metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
@ -264,35 +264,31 @@ msgstr "Çeviri hatası"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Yavaş aşağı"
msgstr "Yavaşla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Menü"
msgstr "Yasaklandı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Merhaba dünya!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
#, fuzzy
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Çevirmek için metin"
msgstr "Çevrilecek metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
#, fuzzy
msgid "Source language code"
msgstr "Dil kodu"
msgstr "Kaynak dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
#, fuzzy
msgid "Target language code"
msgstr "Desteklenen hedef dil kodları"
msgstr "Hedef dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Metin kopyası"
msgstr "metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
@ -304,14 +300,13 @@ msgid ""
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Kaynak metnin formatı:\n"
"* `text` - Düz metin\n"
"* `html` - HTML işaretleme\n"
"Kaynak metin biçimi:\n"
" * `text` - Düz metin\n"
" * `html` - HTML işaretlemesi\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "api"
msgstr "API anahtarı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
@ -319,16 +314,15 @@ msgstr "Bir dilden diğerine dosya çevirin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Translated dosyası"
msgstr "Çevrilen dosya"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
#, fuzzy
msgid "File to translate"
msgstr "Çevirmek için metin"
msgstr "Çevrilecek dosya"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Tek bir metin dilini tespit edin"
msgstr "Tek bir metnin dilini algıla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
@ -339,29 +333,28 @@ msgid "Detection error"
msgstr "Algılama hatası"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
#, fuzzy
msgid "Text to detect"
msgstr "Otomatik Algılama"
msgstr "Algılanacak metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Ön ayarlardan yararlanın"
msgstr "Ön uca özel ayarları al"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "ön ayarlar"
msgstr "ön ayarları"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "menü"
msgstr "ön uç"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Bir çeviri geliştirmek için bir öneri gönderin"
msgstr "Bir çeviriyi iyileştirmek için öneri gönderin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Başarı"
msgstr "Başarılı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
@ -372,23 +365,20 @@ msgid "Original text"
msgstr "Orijinal metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
#, fuzzy
msgid "Suggested translation"
msgstr "Çeviri öner"
msgstr "Önerilen çeviri"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
#, fuzzy
msgid "Language of original text"
msgstr "Tek bir metin dilini tespit edin"
msgstr "Orijinal metnin dili"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
#, fuzzy
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Çeviri öner"
msgstr "Önerilen çevirinin dili"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "geribildirim"
msgstr "geri bildirim"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
@ -396,7 +386,7 @@ msgstr "Dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "İnsan okunabilir dil adı (İngilizce)"
msgstr "Okunabilir dil adı (İngilizce olarak)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
@ -404,7 +394,7 @@ msgstr "Desteklenen hedef dil kodları"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Çevirilmiş metin(ler)"
msgstr "Çevirilen metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
@ -412,49 +402,49 @@ msgstr "Hata mesajı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Yavaşlama için neden"
msgstr "Yavaşlama nedeni"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "Translated dosya url"
msgstr "Çevrilen dosya URL'si"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Gizlilik değeri"
msgstr "Güven değeri"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Bu dil için karakter giriş limiti (-1 sınırı gösterir)"
msgstr "Bu dil için karakter giriş sınırı (-1, sınır olmadığını gösterir)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Frontend çeviri süresi"
msgstr "Ön uç çeviri zaman aşımı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "API anahtar veri tabanı etkin olsun."
msgstr "API anahtarı veri tabanının etkin olup olmadığı."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Bir API anahtarı gereklidir."
msgstr "Bir API anahtarının gerekli olup olmadığı."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Teklif gönderme önerileri etkinleştirilir."
msgstr "Öneri göndermenin etkin olup olmadığı."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Desteklenen dosya formatı"
msgstr "Desteklenen dosya biçimi"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Gönderim başarılı ol"
msgstr "Gönderimin başarılı olup olmadığı"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "Metin kopyası"
msgstr "Metni kopyala"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
@ -465,7 +455,7 @@ msgstr "Metin kopyası"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Yüksüz %(url)s"
msgstr "%(url)s yüklenemiyor"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -476,37 +466,38 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Kopyalandı"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr "Düzeltme için teşekkürler. Önerinin hemen etkilemeyeceğini unutmayın."
msgstr ""
"Düzeltmeniz için teşekkürler. Önerinin hemen etkili olmayacağını unutmayın."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Hiçbir dil mevcut değildir. Modelleri doğru şekilde yüklediniz mi?"
msgstr "Kullanılabilir dil yok. Modelleri doğru şekilde yüklediniz mi?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"API Key'nizde yazın. Bir API anahtarına ihtiyacınız varsa, "
"API anahtarınızı yazın. Bir API anahtarına ihtiyacınız varsa, "
"%(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "\"Get API Key\" bağlantısını basın."
msgstr "\"API Anahtarı Al\" bağlantısına tıklayın."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator."
msgstr "sunucu operatörü ile iletişime geçin."
msgstr "sunucu yöneticisiyle iletişime geçin."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Ücretsiz ve Açık Kaynak Makinesi Çeviri API"
msgstr "Özgür ve Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
@ -514,13 +505,13 @@ msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Ücretsiz ve Açık Kaynak Makinesi Çeviri API. Self-hosted, çevrimdışı "
"yetenekli ve kurulumu kolay. Sadece birkaç dakika içinde kendi API "
"sunucunuzu çalıştırın."
"Özgür ve Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si. Kendiniz "
"barındırabileceğiniz, çevrim dışı çalışabilir ve kurulumu kolay. Sadece "
"birkaç dakika içinde kendi API sunucunuzu çalıştırın."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "türkçe"
msgstr "çeviri"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
@ -528,63 +519,63 @@ msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
msgstr "API Dokümantasyonları"
msgstr "API Belgeleri"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "API alın Menü"
msgstr "API Anahtarı Al"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "XHamster"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "API'yi ayarla Menü"
msgstr "API Anahtarını Ayarla"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
msgstr "Dil değiştirin"
msgstr "Dili değiştir"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Menü"
msgstr "Düzenle"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Kapat"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "Çeviri API"
msgstr "Çeviri API'si"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Translate Metin"
msgstr "Metin Çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "Dosyaları Çevir"
msgstr "Dosya Çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Şundan çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Döner kaynak ve hedef dilleri"
msgstr "Kaynak ve hedef dilleri değiştir"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Içine çevirmek"
msgstr "Şuna çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "Çevirmek için metin"
msgstr "Çevrilecek metin"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
msgstr "Metin Sil"
msgstr "Metni sil"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
@ -592,7 +583,7 @@ msgstr "Çeviri öner"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Menü"
msgstr "İptal"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
@ -600,11 +591,11 @@ msgstr "Gönder"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Desteklenen dosya formatları:"
msgstr "Desteklenen dosya biçimleri:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "Dosyalar"
msgstr "Dosya"
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
@ -612,32 +603,32 @@ msgstr "Dosyayı kaldır"
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Menü"
msgstr "İndir"
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
msgstr "Menü"
msgstr "İstek"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
msgstr "Cevap"
msgstr "Yanıt"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Açık Kaynak Makinesi Çeviri API"
msgstr "Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Self-Hosted. Çevrimdışı Kapanabilir. Kurulumu kolaydır."
msgstr "Kendiniz Barındırabileceğiniz. Çevrim Dışı Çalışabilen. Kurulumu Kolay."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate'nın sohbeti"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
@ -650,9 +641,9 @@ msgid ""
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Bu kamu API test, kişisel veya yetersiz kullanım için kullanılmalıdır. "
"Üretimde bir uygulama çalıştırırsanız, lütfen %(host_server)s veya <x>1 "
"XHamster</x>. %(get_api_key)s"
"Bu herkese açık API test, kişisel veya ara sıra kullanım için "
"kullanılmalıdır. Üretimde bir uygulama çalıştıracaksanız, lütfen "
"%(host_server)s veya %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
@ -660,20 +651,19 @@ msgstr "kendi sunucunuzu barındırın"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "aPI anahtarı alın"
msgstr "bir API anahtarı alın"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"İle yapılan %(heart)s tarafından <x>1 XHamster</x> tarafından "
"desteklenmektedir <x>2 XHamster</x> %(contributors)s %(engine)s"
"%(contributors)s tarafından %(heart)s ile yapıldı ve %(engine)s tarafından "
"desteklenmektedir"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Katkılar"
msgstr "%(libretranslate)s Katkıda Bulunanlar"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "çoklu bölüm/form-data"