From f61201afc63b55cc10d1be637896a8471fcaff39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Tue, 28 Dec 2021 03:43:44 -0800 Subject: [PATCH] New translations django.po (Spanish) --- locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po | 114 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index 4136896c..621213e1 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-28 10:44\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-28 11:43\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" @@ -247,25 +247,25 @@ msgstr "¡Algo salió mal! Disculpa." #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8 #, python-format msgid "%(year)s in the books" -msgstr "" +msgstr "%(year)s en libros" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:42 #, python-format msgid "%(year)s in the books" -msgstr "" +msgstr "%(year)s en libros" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:46 #, python-format msgid "%(display_name)s’s year of reading" -msgstr "" +msgstr "El año de lectura de %(display_name)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:52 msgid "Share this page" -msgstr "" +msgstr "Compartir esta página" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60 msgid "Copy address" -msgstr "" +msgstr "Copiar dirección" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:194 @@ -274,61 +274,61 @@ msgstr "¡Copiado!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68 msgid "Sharing status: public with key" -msgstr "" +msgstr "Nivel de compartido: público con llave" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:69 msgid "The page can be seen by anyone with the complete address." -msgstr "" +msgstr "La página puede ser vista por cualquier persona que tenga la dirección completa." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:74 msgid "Make page private" -msgstr "" +msgstr "Hacer privada la página" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:80 msgid "Sharing status: private" -msgstr "" +msgstr "Nivel de compartido: privado" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:81 msgid "The page is private, only you can see it." -msgstr "" +msgstr "La página es privada, solo tú puedes verla." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:86 msgid "Make page public" -msgstr "" +msgstr "Hacer pública la página" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90 msgid "When you make your page private, the old key won’t give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public." -msgstr "" +msgstr "Una vez que haces privada tu página, la clave antigua ya no dará acceso a la página. Si la página se vuelve a hacer pública se creará una nueva clave." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:103 #, python-format msgid "Sadly %(display_name)s didn’t finish any book in %(year)s" -msgstr "" +msgstr "Lamentablemente, %(display_name)s no terminó ningún libro en %(year)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:109 #, python-format msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books
for a total of %(pages_total)s pages!" -msgstr "" +msgstr "En %(year)s %(display_name)s ha leído %(books_total)s libros
¡haciendo un total de %(pages_total)s páginas!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:111 msgid "That’s great!" -msgstr "" +msgstr "¡Eso es genial!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:114 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages_average)s pages per book." -msgstr "" +msgstr "Eso hace un promedio de %(pages_average)s páginas por libro." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:119 #, python-format msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "(%(no_page_number)s libro no tiene páginas)" +msgstr[1] "(%(no_page_number)s libros no tienen páginas)" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:135 msgid "Their shortest read this year…" -msgstr "" +msgstr "Su lectura más corta de este año…" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 @@ -344,30 +344,30 @@ msgstr "por" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 #, python-format msgid "%(pages)s pages" -msgstr "" +msgstr "%(pages)s páginas" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:156 msgid "…and the longest" -msgstr "" +msgstr "… y la más larga" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:186 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" -msgstr "" +msgstr "%(display_name)s dio %(ratings_total)s valoraciones,
su valoración media es %(rating_average)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:196 msgid "Their best rated review" -msgstr "" +msgstr "Su mejor valoración" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" -msgstr "" +msgstr "Su valoración: %(rating)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in 2021" -msgstr "" +msgstr "Todos los libros que ha leído %(display_name)s en 2021" #: bookwyrm/templates/author/author.html:18 #: bookwyrm/templates/author/author.html:19 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Muerto:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:70 msgid "External links" -msgstr "" +msgstr "Enlaces externos" #: bookwyrm/templates/author/author.html:75 msgid "Wikipedia" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Ver registro ISNI" #: bookwyrm/templates/book/book.html:93 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5 msgid "Load data" -msgstr "" +msgstr "Cargar datos" #: bookwyrm/templates/author/author.html:92 #: bookwyrm/templates/book/book.html:96 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Clave Goodreads:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105 msgid "ISNI:" -msgstr "" +msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115 #: bookwyrm/templates/book/book.html:157 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Cancelar" #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15 #, python-format msgid "Loading data will connect to %(source_name)s and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." -msgstr "" +msgstr "La carga de datos se conectará a %(source_name)s y comprobará si hay metadatos sobre este autor que no están presentes aquí. Los metadatos existentes no serán sobrescritos." #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:108 @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Eliminar estas fechas de lectura" #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15 #, python-format msgid "Loading data will connect to %(source_name)s and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." -msgstr "" +msgstr "La carga de datos se conectará a %(source_name)s y comprobará si hay metadatos sobre este libro que no están presentes aquí. Los metadatos existentes no serán sobrescritos." #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:11 @@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "Ver directorio" #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14 msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!" -msgstr "" +msgstr "El fin del año es el mejor momento para hacer balance de todos los libros leídos durante los últimos 12 meses. ¿Cuántas páginas has leído? ¿Cuál es el libro que mejor has valorado este año? ¡Hemos compilado estas estadísticas, y más!" #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:19 #, python-format msgid "Discover your stats for %(year)s!" -msgstr "" +msgstr "¡Descubre tus estadísticas de %(year)s!" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6 #, python-format @@ -2404,116 +2404,116 @@ msgstr "¡Estás al día!" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7 #, python-format msgid "%(account)s is not a valid username" -msgstr "" +msgstr "%(account)s no es un nombre de usuario válido" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13 msgid "Check you have the correct username before trying again" -msgstr "" +msgstr "Comprueba que tienes el nombre de usuario correcto antes de intentarlo de nuevo" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12 #, python-format msgid "%(account)s could not be found or %(remote_domain)s does not support identity discovery" -msgstr "" +msgstr "%(account)s no se pudo encontrar o %(remote_domain)s no soporta el descubrimiento de identidad" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17 #, python-format msgid "%(account)s was found but %(remote_domain)s does not support 'remote follow'" -msgstr "" +msgstr "%(account)s ha sido encontrado, pero %(remote_domain)s no soporta el 'seguimiento remoto'" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18 #, python-format msgid "Try searching for %(user)s on %(remote_domain)s instead" -msgstr "" +msgstr "Intenta buscar %(user)s en %(remote_domain)s en su lugar" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46 #, python-format msgid "Something went wrong trying to follow %(account)s" -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal al intentar seguir a %(account)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47 msgid "Check you have the correct username before trying again." -msgstr "" +msgstr "Comprueba que tienes el nombre de usuario correcto antes de intentarlo de nuevo." #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51 #, python-format msgid "You have blocked %(account)s" -msgstr "" +msgstr "Has bloqueado a %(account)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55 #, python-format msgid "%(account)s has blocked you" -msgstr "" +msgstr "%(account)s te ha bloqueado" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59 #, python-format msgid "You are already following %(account)s" -msgstr "" +msgstr "Ya estás siguiendo a %(account)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63 #, python-format msgid "You have already requested to follow %(account)s" -msgstr "" +msgstr "Ya has solicitado seguir a %(account)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6 #, python-format msgid "Follow %(username)s on the fediverse" -msgstr "" +msgstr "Sigue a %(username)s en el Fediverso" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33 #, python-format msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma." -msgstr "" +msgstr "Sigue a %(username)s desde otra cuenta del Fediverso, como BookWyrm, Mastodon o Pleroma." #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40 msgid "User handle to follow from:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario desde el que seguir:" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42 msgid "Follow!" -msgstr "" +msgstr "¡Seguir!" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:8 msgid "Follow on Fediverse" -msgstr "" +msgstr "Seguir en el Fediverso" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:12 msgid "This link opens in a pop-up window" -msgstr "" +msgstr "Este enlace se abre en una ventana emergente" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8 #, python-format msgid "Log in to %(sitename)s" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión en %(sitename)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10 #, python-format msgid "Error following from %(sitename)s" -msgstr "" +msgstr "Error al seguir desde %(sitename)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22 #, python-format msgid "Follow from %(sitename)s" -msgstr "" +msgstr "Seguir desde %(sitename)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18 msgid "Uh oh..." -msgstr "" +msgstr "Oh-oh..." #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20 msgid "Let's log in first..." -msgstr "" +msgstr "Iniciemos sesión primero..." #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51 #, python-format msgid "Follow %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Seguir a %(username)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28 #, python-format msgid "You are now following %(display_name)s!" -msgstr "" +msgstr "¡Ahora sigues a %(display_name)s!" #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7