From f601304f24135b76da2bdfd87a68ef16b3f27073 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Sun, 10 Oct 2021 14:13:22 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Portuguese, Brazilian) --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 116 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index ee1d172c..4a198e81 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-10 17:55\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-10 21:13\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Erro ao carregar capa" #, python-format msgid "(%(review_count)s review)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "(%(review_count)s resenha)" msgstr[1] "(%(review_count)s resenhas)" #: bookwyrm/templates/book/book.html:129 @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "comentado" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:38 msgid "quoted" -msgstr "" +msgstr "citou" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:68 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:52 @@ -1585,131 +1585,131 @@ msgstr "Só você pode adicionar ou remover livros nesta lista" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:26 msgid "Curated" -msgstr "" +msgstr "Curado" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" -msgstr "" +msgstr "Qualquer pessoa pode sugerir livros para sua aprovação" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 msgctxt "curation type" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Aberta" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 msgid "Anyone can add books to this list" -msgstr "" +msgstr "Qualquer pessoa pode adicionar livros à lista" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:50 msgid "Delete list" -msgstr "" +msgstr "Excluir lista" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:20 msgid "You successfully suggested a book for this list!" -msgstr "" +msgstr "Você sugeriu um livro para esta lista com sucesso!" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:22 msgid "You successfully added a book to this list!" -msgstr "" +msgstr "Você adicionou um livro a esta lista com sucesso!" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:28 msgid "This list is currently empty" -msgstr "" +msgstr "Esta lista está vazia" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:66 #, python-format msgid "Added by %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Adicionado por %(username)s" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:75 msgid "List position" -msgstr "" +msgstr "Posição na lista" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:81 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Definir" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:91 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remover" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:105 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:122 msgid "Sort List" -msgstr "" +msgstr "Ordenar lista" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:115 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Direção" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:129 msgid "Add Books" -msgstr "" +msgstr "Adicionar livros" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 msgid "Suggest Books" -msgstr "" +msgstr "Sugerir livros" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:142 msgid "search" -msgstr "" +msgstr "pesquisar" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:148 msgid "Clear search" -msgstr "" +msgstr "Limpar pesquisa" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:153 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" -msgstr "" +msgstr "Nenhum livro encontrado para \"%(query)s\"" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "Sugerir" #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Salvo" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9 msgid "Your Lists" -msgstr "" +msgstr "Suas listas" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:35 msgid "All Lists" -msgstr "" +msgstr "Todas as listas" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:39 msgid "Saved Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas salvas" #: bookwyrm/templates/login.html:4 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Entrar" #: bookwyrm/templates/login.html:15 msgid "Success! Email address confirmed." -msgstr "" +msgstr "Endereço de e-mail confirmado com sucesso." #: bookwyrm/templates/login.html:27 bookwyrm/templates/password_reset.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Senha:" #: bookwyrm/templates/login.html:62 msgid "More about this site" -msgstr "" +msgstr "Mais sobre este site" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 #, python-format msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "adicionou %(book_title)s à sua lista \"%(list_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 #, python-format msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "sugeriu adicionar %(book_title)s à sua lista \"%(list_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 #, python-format @@ -1719,17 +1719,17 @@ msgstr "compartilhou sua resenha de %(book_titl #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 #, python-format msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "compartilhou seu comentário sobre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 #, python-format msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "compartilhou sua citação de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 #, python-format msgid "boosted your status" -msgstr "" +msgstr "compartilhou seu status" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 #, python-format @@ -1739,30 +1739,30 @@ msgstr "favoritou sua resenha de %(book_title)s #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 #, python-format msgid "favorited your comment on%(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "favoritou seu comentário sobre%(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 #, python-format msgid "favorited your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "favoritou sua citação de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 #, python-format msgid "favorited your status" -msgstr "" +msgstr "favoritou seu status" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 msgid "followed you" -msgstr "" +msgstr "te seguiu" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 msgid "sent you a follow request" -msgstr "" +msgstr "pediu para te seguir" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." -msgstr "" +msgstr "Sua importação foi concluída." #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:6 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Denúncia #%(report_id)s: %(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:9 msgid "Back to reports" @@ -2566,20 +2566,20 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:13 msgid "No notes provided" -msgstr "" +msgstr "Nenhum comentário foi feito" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:20 #, python-format msgid "Reported by %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Denunciado por %(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:30 msgid "Re-open" -msgstr "" +msgstr "Reabrir" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:32 msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Concluir" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6 #, python-format @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:37 msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown." -msgstr "" +msgstr "Mostrado quando a instância é vista em joinbookwyrm.com. Não compatível com HTML ou markdown." #: bookwyrm/templates/settings/site.html:41 msgid "Code of conduct:" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Resenhar" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39 msgid "Quote" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:23 #, python-format msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review." -msgstr "" +msgstr "Esta denúncia será encaminhada à equipe de moderadores de %(site_name)s para análise." #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:24 msgid "More info about this report:" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36 msgid "Follows you" -msgstr "" +msgstr "Segue você" #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" @@ -3529,30 +3529,30 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22 #, python-format msgid "Joined %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Membro desde %(date)s" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26 #, python-format msgid "%(counter)s follower" msgid_plural "%(counter)s followers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(counter)s seguidor" +msgstr[1] "%(counter)s seguidores" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27 #, python-format msgid "%(counter)s following" -msgstr "" +msgstr "%(counter)s seguindo" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34 #, python-format msgid "%(mutuals_display)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(mutuals_display)s seguidor que você segue" +msgstr[1] "%(mutuals_display)s seguidores que você segue" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38 msgid "No followers you follow" -msgstr "" +msgstr "Nenhum seguidor que você segue" #: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28 msgid "File exceeds maximum size: 10MB"