diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index f2eca29e..cd0ab3f4 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-07 22:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-07 23:51\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-08 15:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 18:56\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh\n" @@ -1125,6 +1125,25 @@ msgstr "如果你没有请求重设密码,你可以忽略这封邮件。" msgid "Reset your %(site_name)s password" msgstr "重置你在 %(site_name)s 的密码" +#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:37 +#, python-format +msgid "%(site_name)s home page" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 +#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230 +#, python-format +msgid "About %(site_name)s" +msgstr "关于 %(site_name)s" + +#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234 +msgid "Contact site admin" +msgstr "联系站点管理员" + +#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46 +msgid "Join Bookwyrm" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 #, python-format msgid "Direct Messages with %(username)s" @@ -1676,11 +1695,6 @@ msgstr "在此次导入后,BookWyrm 已经更新并修复了漏洞" msgid "Contact your admin or open an issue if you are seeing unexpected failed items." msgstr "如果您看到意外失败的项目,请联系您的管理员或 发起一个 issue。" -#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230 -#, python-format -msgid "About %(site_name)s" -msgstr "关于 %(site_name)s" - #: bookwyrm/templates/landing/about.html:10 #: bookwyrm/templates/landing/about.html:20 msgid "Code of Conduct" @@ -1852,10 +1866,6 @@ msgstr "成功发布的状态" msgid "Error posting status" msgstr "发布状态时出错" -#: bookwyrm/templates/layout.html:234 -msgid "Contact site admin" -msgstr "联系站点管理员" - #: bookwyrm/templates/layout.html:238 msgid "Documentation" msgstr "文档" @@ -1922,6 +1932,21 @@ msgstr "删除此列表?" msgid "Edit List" msgstr "编辑列表" +#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:7 +#, python-format +msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:17 +#, python-format +msgid "on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:26 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29 +msgid "This list is currently empty" +msgstr "此列表当前是空的" + #: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 msgid "List curation:" msgstr "列表策展:" @@ -1987,10 +2012,6 @@ msgstr "你成功向该列表推荐了一本书!" msgid "You successfully added a book to this list!" msgstr "你成功向此列表添加了一本书!" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29 -msgid "This list is currently empty" -msgstr "此列表当前是空的" - #: bookwyrm/templates/lists/list.html:67 #, python-format msgid "Added by %(username)s" @@ -2043,6 +2064,23 @@ msgstr "没有符合 “%(query)s” 请求的书目" msgid "Suggest" msgstr "推荐" +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191 +msgid "Embed this list on a website" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193 +msgid "Copy embed code" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193 +msgid "Copied!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193 +#, python-format +msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15 msgid "Saved" msgstr "已保存"