diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo
index 13ee2ab0..dbe69686 100644
Binary files a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
index 9ece3e74..54712649 100644
--- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
@@ -101,10 +101,8 @@ msgid "Home"
msgstr "主页"
#: bookwyrm/settings.py:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Book Title"
msgid "Books Timeline"
-msgstr "书名"
+msgstr "书目时间线"
#: bookwyrm/settings.py:124 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
@@ -446,7 +444,7 @@ msgstr "从网址加载封面:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:11
#, python-format
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
-msgstr "编辑 \"%(book_title)s\""
+msgstr "编辑《%(book_title)s》"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:5
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:13
@@ -460,7 +458,7 @@ msgstr "确认书目信息"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:62
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" an existing author?"
-msgstr "\"%(name)s\" 是已存在的作者吗?"
+msgstr "“%(name)s” 是已存在的作者吗?"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:71
#, python-format
@@ -474,7 +472,7 @@ msgstr "这是一位新的作者"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:82
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
-msgstr "正在创建新的作者: %(name)s"
+msgstr "正在创建新的作者: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:89
msgid "Is this an edition of an existing work?"
@@ -591,7 +589,7 @@ msgstr "%(book_title)s 的各版本"
#: bookwyrm/templates/book/editions.html:8
#, python-format
msgid "Editions of \"%(work_title)s\""
-msgstr "\"%(work_title)s\" 的各版本"
+msgstr "《%(work_title)s》 的各版本"
#: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:8
#: bookwyrm/templates/book/language_filter.html:8
@@ -685,30 +683,24 @@ msgid "Compose status"
msgstr "撰写状态"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm"
msgid "Confirm email"
-msgstr "确认"
+msgstr "确认邮箱"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Email address:"
msgid "Confirm your email address"
-msgstr "邮箱地址:"
+msgstr "确认你的邮箱地址:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
-msgstr ""
+msgstr "确认码已经被发送到了你注册时所使用的邮箱地址。"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
-msgstr ""
+msgstr "抱歉!我们无法找到该代码。"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm password:"
msgid "Confirmation code:"
-msgstr "确认密码:"
+msgstr "确认代码:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:70
@@ -718,11 +710,11 @@ msgstr "提交"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32
msgid "Can't find your code?"
-msgstr ""
+msgstr "找不到你的代码?"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4
msgid "Resend confirmation link"
-msgstr ""
+msgstr "重新发送确认链接"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:64
@@ -733,10 +725,8 @@ msgid "Email address:"
msgstr "邮箱地址:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Re-send invite"
msgid "Resend link"
-msgstr "重新发送请求"
+msgstr "重新发送链接"
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
msgid "Community"
@@ -787,10 +777,8 @@ msgstr "最近活跃"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Your Account"
msgid "Locked account"
-msgstr "你的帐号"
+msgstr "帐号已上锁"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
msgid "follower you follow"
@@ -825,15 +813,13 @@ msgstr "所有已知用户"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Discard"
msgid "Discover"
-msgstr "削除"
+msgstr "发现"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
#, python-format
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
-msgstr ""
+msgstr "看看本地 %(site_name)s 社区的新消息"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:46
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:32
@@ -857,36 +843,32 @@ msgstr "引用了"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:68
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Like status"
msgid "View status"
-msgstr "喜欢状态"
+msgstr "浏览状态"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
#, python-format
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
-msgstr ""
+msgstr "在加入 %(site_name)s 前的最后一步!请点击以下链接以确认你的邮箱:"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm"
msgid "Confirm Email"
-msgstr "确认"
+msgstr "确认邮箱"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s
\" at login."
-msgstr ""
+msgstr "或者在登录时输入代码 “%(confirmation_code)s
”。"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
msgid "Please confirm your email"
-msgstr ""
+msgstr "请确认你的邮箱"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
#, python-format
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
-msgstr ""
+msgstr "或者在登录时输入代码 “%(confirmation_code)s”。"
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
@@ -969,10 +951,9 @@ msgid "You have no messages right now."
msgstr "你现在没有消息。"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "load 0 unread status(es)"
+#, python-format
msgid "load 0 unread status(es)"
-msgstr "加载 0 条未读状态"
+msgstr "加载 0 条未读状态"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
@@ -1447,7 +1428,7 @@ msgstr "联系站点管理员"
#: bookwyrm/templates/layout.html:226
msgid "Documentation"
-msgstr "文档:"
+msgstr "文档"
#: bookwyrm/templates/layout.html:233
#, python-format
@@ -1591,7 +1572,7 @@ msgstr "清除搜索"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:151
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
-msgstr "没有符合 \"%(query)s\" 请求的书目"
+msgstr "没有符合 “%(query)s” 请求的书目"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179
msgid "Suggest"
@@ -1607,7 +1588,7 @@ msgstr "登录"
#: bookwyrm/templates/login.html:16
msgid "Success! Email address confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "成功!邮箱地址已确认。"
#: bookwyrm/templates/login.html:28 bookwyrm/templates/password_reset.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
@@ -1811,13 +1792,13 @@ msgstr "转发了你的 状态"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:121
#, python-format
-msgid " added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\""
-msgstr " 添加了 %(book_title)s 到你的列表 \"%(list_name)s\""
+msgid " added %(book_title)s to your list “%(list_name)s”"
+msgstr " 添加了 %(book_title)s 到你的列表 “%(list_name)s”"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:123
#, python-format
msgid " suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\""
-msgstr " 推荐添加 %(book_title)s 到你的列表 \"%(list_name)s\""
+msgstr " 推荐添加 %(book_title)s 到你的列表 “%(list_name)s”"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:128
#, python-format
@@ -1893,10 +1874,8 @@ msgid "Show set reading goal prompt in feed:"
msgstr "在消息流中显示设置阅读目标的提示:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Post privacy"
msgid "Default post privacy:"
-msgstr "发文隐私"
+msgstr "默认发文隐私:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70
#, python-format
@@ -1922,17 +1901,17 @@ msgstr "关系"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
#, python-format
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
-msgstr "完成 \"%(book_title)s\""
+msgstr "完成《%(book_title)s》"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
#, python-format
msgid "Start \"%(book_title)s\""
-msgstr "开始 \"%(book_title)s\""
+msgstr "开始《%(book_title)s》"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
-msgstr "想要阅读 \"%(book_title)s\""
+msgstr "想要阅读《%(book_title)s》"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:64
msgid "Load results from other catalogues"
@@ -1944,7 +1923,7 @@ msgstr "手动添加书目"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:73
msgid "Log in to import or add books."
-msgstr "登陆以导入或添加书目。"
+msgstr "登录以导入或添加书目。"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
msgid "Search query"
@@ -1965,7 +1944,7 @@ msgstr "用户"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:58
#, python-format
msgid "No results found for \"%(query)s\""
-msgstr "没有找到 \"%(query)s\" 的搜索结果"
+msgstr "没有找到 “%(query)s” 的搜索结果"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:4
msgid "Administration"
@@ -2414,11 +2393,11 @@ msgstr "允许请求邀请"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:97
msgid "Require users to confirm email address"
-msgstr ""
+msgstr "要求用户确认邮箱地址"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "(Recommended if registration is open)"
-msgstr ""
+msgstr "(当开放注册时推荐)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
msgid "Registration closed text:"
@@ -2433,15 +2412,14 @@ msgstr "由 %(username)s 发布"
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "与其它 %(remainder_count_display)s 位"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:32
msgid "No cover"
msgstr "没有封面"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(title)s by "
+#, python-format
msgid "%(title)s by"
msgstr "%(title)s 来自"
@@ -2465,7 +2443,7 @@ msgstr "引用"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
msgid "Some thoughts on the book"
-msgstr ""
+msgstr "对书的一些看法"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:16
@@ -2533,16 +2511,14 @@ msgid "Quote:"
msgstr "引用:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:27
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Start \"%(book_title)s\""
+#, python-format
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
-msgstr "开始 \"%(book_title)s\""
+msgstr "摘自《%(book_title)s》的节录"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:20
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Editions of %(book_title)s"
+#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
-msgstr "%(book_title)s 的各版本"
+msgstr "你对《%(book_title)s》的书评"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Review:"
@@ -2584,10 +2560,9 @@ msgid "Clear filters"
msgstr "清除过滤器"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Report @%(username)s"
+#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
-msgstr "报告 %(username)s"
+msgstr "关注 @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:16
msgid "Follow"
@@ -2598,10 +2573,9 @@ msgid "Undo follow request"
msgstr "撤回关注请求"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:30
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Report @%(username)s"
+#, python-format
msgid "Unfollow @%(username)s"
-msgstr "报告 %(username)s"
+msgstr "取消关注 @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:32
msgid "Unfollow"
@@ -2630,9 +2604,7 @@ msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
msgstr[0] "设定了在 %(year)s 内要读 %(counter)s 本书的目标"
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Rated %(title)s: %(display_rating)s star"
-#| msgid_plural "Rated %(title)s: %(display_rating)s stars"
+#, python-format
msgid "rated %(title)s: %(display_rating)s star"
msgid_plural "rated %(title)s: %(display_rating)s stars"
msgstr[0] "为 %(title)s 打了分: %(display_rating)s 星"
@@ -2641,12 +2613,12 @@ msgstr[0] "为 %(title)s 打了分: %(display_
#, python-format
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
-msgstr[0] "\"%(book_title)s\" 的书评(%(display_rating)s 星): %(review_title)s"
+msgstr[0] "《%(book_title)s》的书评(%(display_rating)s 星): %(review_title)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8
#, python-format
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
-msgstr "\"%(book_title)s\" 的书评: %(review_title)s"
+msgstr "《%(book_title)s》的书评: %(review_title)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:23
#, python-format
@@ -2777,7 +2749,7 @@ msgstr "移动书目"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:5
#, python-format
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
-msgstr "完成 \"%(book_title)s\""
+msgstr "完成《%(book_title)s》"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:45
@@ -2809,12 +2781,12 @@ msgstr "从 %(name)s 移除"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:5
#, python-format
msgid "Start \"%(book_title)s\""
-msgstr "开始 \"%(book_title)s\""
+msgstr "开始《%(book_title)s》"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
-msgstr "想要阅读 \"%(book_title)s\""
+msgstr "想要阅读《%(book_title)s》"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
@@ -2831,10 +2803,9 @@ msgid "Open image in new window"
msgstr "在新窗口中打开图像"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Editions of \"%(work_title)s\""
+#, python-format
msgid "commented on %(book)s"
-msgstr "\"%(work_title)s\" 的各版本"
+msgstr "评论了 %(book)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:15
#, python-format
@@ -2842,40 +2813,35 @@ msgid "replied to %(username)s's %(username)s 的 状态"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
#| msgid "Reported by %(username)s"
msgid "quoted %(book)s"
-msgstr "由 %(username)s 报告"
+msgstr "引用了 %(book)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Created by %(username)s"
+#, python-format
msgid "rated %(book)s:"
-msgstr "由 %(username)s 创建"
+msgstr "为 %(book)s 打了分:"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:5
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Editions of \"%(work_title)s\""
+#, python-format
msgid "finished reading %(book)s"
-msgstr "\"%(work_title)s\" 的各版本"
+msgstr "完成阅读 %(book)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:6
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Created by %(username)s"
+#, python-format
msgid "started reading %(book)s"
-msgstr "由 %(username)s 创建"
+msgstr "开始阅读 %(book)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Created by %(username)s"
+#, python-format
msgid "reviewed %(book)s"
-msgstr "由 %(username)s 创建"
+msgstr "为 %(book)s 撰写了书评"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:6
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "replied to %(username)s's status"
+#, python-format
msgid "%(username)s wants to read %(book)s"
-msgstr "回复了 %(username)s 的 状态"
+msgstr "%(username)s 想要阅读 %(book)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
@@ -2925,10 +2891,8 @@ msgstr[0] "%(shared_books)s 本在你书架上也有的书"
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
-#, fuzzy
-#| msgid "followed you"
msgid "Follows you"
-msgstr "关注了你"
+msgstr "正在关注着你"
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
msgid "Switch to this edition"
@@ -3079,11 +3043,8 @@ msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
msgstr[0] "%(mutuals_display)s 个你也关注的关注者"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
-#, fuzzy
-#| msgid "follower you follow"
-#| msgid_plural "followers you follow"
msgid "No followers you follow"
-msgstr "你关注的关注者"
+msgstr "没有你关注的关注者"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:9
msgid "Back to users"
@@ -3167,7 +3128,7 @@ msgstr "%(title)s:%(subtitle)s"
#: bookwyrm/views/authentication.py:69
msgid "Username or password are incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "用户名或密码不正确"
#: bookwyrm/views/import_data.py:67
msgid "Not a valid csv file"