From c99b9c7ba7855bc2e0a3dc095c7ab2414bcdf17b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Sun, 9 Jan 2022 02:40:30 -0800 Subject: [PATCH] New translations django.po (German) --- locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po | 52 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 5ea60a12..97c0d94c 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-09 00:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-09 09:45\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-09 10:40\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Etwas ist schief gelaufen! Tut uns leid." #: bookwyrm/templates/about/about.html:9 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:35 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" #: bookwyrm/templates/about/about.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20 @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "Willkommen auf %(site_name)s!" #: bookwyrm/templates/about/about.html:22 #, python-format msgid "%(site_name)s is part of BookWyrm, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seemlessly with users anywhere in the BookWyrm network, this community is unique." -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s ist Teil von BookWyrm, einem Netzwerk von unabhängigen, selbst verwalteten Communities von Bücherfreunden. Obwohl du nahtlos mit anderen Nutzern überall im BookWyrm Netzwerk interagieren kannst, ist die Community hier einzigartig." #: bookwyrm/templates/about/about.html:39 #, python-format msgid "%(title)s is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5." -msgstr "" +msgstr "%(title)s ist mit einer durchschnittlichen Bewertung von %(rating)s (von 5) das beliebtestes Buch auf %(site_name)s." #: bookwyrm/templates/about/about.html:58 #, python-format @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/about/about.html:77 #, python-format msgid "%(title)s has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "%(title)s hat die unterschiedlichsten Bewertungen aller Bücher auf %(site_name)s." #: bookwyrm/templates/about/about.html:88 msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, reach out and make yourself heard." @@ -292,18 +292,20 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/about/about.html:95 msgid "Meet your admins" -msgstr "" +msgstr "Lerne deinen Admins kennen" #: bookwyrm/templates/about/about.html:98 #, python-format msgid "\n" " %(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the code of conduct, and respond when users report spam and bad behavior.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n" +" die Moderatoren und Administratoren von %(site_name)s halten diese Seite am laufen, setzen die Verhaltensregeln durch und reagieren auf Meldungen über Spam oder schlechtes Benehmen von Nutzer*innen.\n" +" " #: bookwyrm/templates/about/about.html:112 msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "Moderator" #: bookwyrm/templates/about/about.html:114 bookwyrm/templates/layout.html:131 msgid "Admin" @@ -324,15 +326,15 @@ msgstr "Verhaltenskodex" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:11 msgid "Active users:" -msgstr "" +msgstr "Aktive Nutzer*innen:" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:15 msgid "Statuses posted:" -msgstr "" +msgstr "Veröffentlichte Status:" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:19 msgid "Software version:" -msgstr "" +msgstr "Softwareversion:" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:30 #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229 @@ -412,28 +414,28 @@ msgstr "" #, python-format msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book
for a total of %(pages_total)s pages!" msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books
for a total of %(pages_total)s pages!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Im Jahr %(year)s, lass %(display_name)s %(books_total)s Buch
mit %(pages_total)s Seiten!" +msgstr[1] "Im Jahr %(year)s lass %(display_name)s %(books_total)s Bücher
mit zusammen %(pages_total)s Seiten!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124 msgid "That’s great!" -msgstr "" +msgstr "Großartig!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." -msgstr "" +msgstr "Im Durschnitt waren das %(pages)s Seiten pro Buch." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 #, python-format msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "(zu %(no_page_number)s Buch ist keine Seitenzahl angegeben)" +msgstr[1] "(zu %(no_page_number)s Büchern ist keine Seitenzahl angegeben)" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 msgid "Their shortest read this year…" -msgstr "" +msgstr "Das am schnellsten gelesene Buch dieses Jahr…" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 @@ -449,11 +451,11 @@ msgstr "von" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 #, python-format msgid "%(pages)s pages" -msgstr "" +msgstr "%(pages)s Seiten" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 msgid "…and the longest" -msgstr "" +msgstr "…und das am längsten" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 #, python-format @@ -2344,7 +2346,7 @@ msgstr "Gespeicherte Listen" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 #, python-format msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "hat deine Einladung angenommen, der Gruppe „%(group_name)s“ beizutreten" +msgstr "hat deine Einladung angenommen, dem Lesezirkel „%(group_name)s“ beizutreten" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 #, python-format @@ -2417,12 +2419,12 @@ msgstr "hat dich eingeladen, der Gruppe „%(group_na #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "ist deiner Gruppe „%(group_name)s“ beigetreten" +msgstr "ist deinem Lesezirkel „%(group_name)s“ beigetreten" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 #, python-format msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "hat deine Gruppe „%(group_name)s“ verlassen" +msgstr "hat deinen Lesezirkel „%(group_name)s“ verlassen" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format @@ -2447,12 +2449,12 @@ msgstr "hat dich in einem Status erwähnt" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format msgid "has been removed from your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "wurde aus deiner Gruppe „%(group_name)s“ entfernt" +msgstr "wurde aus deinem Lesezirkel „%(group_name)s“ entfernt" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23 #, python-format msgid "You have been removed from the \"%(group_name)s\" group" -msgstr "Du wurdest aus der Gruppe „%(group_name)s“ entfernt" +msgstr "Du wurdest aus dem Lesezirkel „%(group_name)s“ entfernt" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format