diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 9012af47..503da259 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-25 14:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-25 15:34\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "%(site_name)s 上的最用户想读的书籍是 %(title)s has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s." -msgstr "在 %(site_name)s 上,%(title)s 这本书有着分裂程度最大的评分。" +msgstr "在 %(site_name)s 上,对 %(title)s 这本书的评分争议较大。" #: bookwyrm/templates/about/about.html:89 msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, reach out and make yourself heard." @@ -418,16 +418,16 @@ msgstr "行为准则" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:11 msgid "Active users:" -msgstr "活跃用户:" +msgstr "活跃用户:" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:15 msgid "Statuses posted:" -msgstr "发布的状态:" +msgstr "发布的状态:" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:19 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:74 msgid "Software version:" -msgstr "软件版本:" +msgstr "软件版本:" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:30 #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230 @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "TA 评分最好的评论" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" -msgstr "TA 的评分:%(rating)s" +msgstr "他们的评分:%(rating)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 #, python-format @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Goodreads key:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105 msgid "ISNI:" -msgstr "ISNI:" +msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115 #: bookwyrm/templates/book/book.html:193 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "%(count)s 个版本" #: bookwyrm/templates/book/book.html:211 msgid "You have shelved this edition in:" -msgstr "此版本已在你的书架上:" +msgstr "此版本已在你的书架上:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:226 #, python-format @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "格式:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:211 msgid "Format details:" -msgstr "装订细节:" +msgstr "装订细节:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:222 msgid "Pages:" @@ -1111,15 +1111,15 @@ msgstr "来自未知域名的链接在添加之前需要由仲裁员批准。" #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24 msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "URL:" #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:29 msgid "File type:" -msgstr "文件类型:" +msgstr "文件类型:" #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:48 msgid "Availability:" -msgstr "可用状态:" +msgstr "可用状态:" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21 @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "离开 BookWyrm" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11 #, python-format msgid "This link is taking you to: %(link_url)s.
Is that where you'd like to go?" -msgstr "此链接将会前往:%(link_url)s
这是您想前往的网址吗?" +msgstr "此链接将跳转至:%(link_url)s
这是您想跳转的网址吗?" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:139 @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "进一步了解 %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 #, python-format msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s 标记 @%(reportee)s 为需要仲裁。 " +msgstr "@%(reporter)s 标记了 @%(reportee)s 的行为需要进行审核。 " #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 @@ -1837,11 +1837,11 @@ msgstr "编辑群组" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 msgid "Group Name:" -msgstr "群组名称:" +msgstr "群组名称:" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 msgid "Group Description:" -msgstr "群组描述" +msgstr "群组描述:" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:21 msgid "Delete group" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "从另一个联邦宇宙帐户关注 %(username)s ,如 BookWyrm、Mast #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40 msgid "User handle to follow from:" -msgstr "要关注此用户的用户代号:" +msgstr "用来关注的用户代号:" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42 msgid "Follow!" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "详细:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65 msgid "Event date:" -msgstr "事件日期:" +msgstr "事件日期:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73 msgid "Display settings" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "实例活动" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 msgid "Interval:" -msgstr "区段:" +msgstr "区段:" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 msgid "Days" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "添加域名" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11 msgid "Domain:" -msgstr "域名:" +msgstr "域名:" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7 @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "请谨慎使用 IP 地址屏蔽,并尽可能只使用暂时的屏蔽 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18 msgid "IP Address:" -msgstr "IP 地址:" +msgstr "IP 地址:" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7 @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "消息报告者" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:27 msgid "Update on your report:" -msgstr "您报告的更新:" +msgstr "您报告的更新:" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:35 msgid "Reported statuses" @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "实例描述:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:54 msgid "Short description:" -msgstr "简要描述:" +msgstr "简要描述:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:55 msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown." @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "注册关闭文字:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:142 msgid "Invite request text:" -msgstr "邀请请求文本:" +msgstr "邀请请求文本:" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:32 @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "你确定要删除 %(username)s 的帐号吗?此操 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17 msgid "Your password:" -msgstr "你的密码:" +msgstr "你的密码:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:7 msgid "Back to users" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "用户详情" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51 msgid "Email:" -msgstr "邮箱:" +msgstr "邮箱:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:61 msgid "(View reports)" @@ -3892,23 +3892,23 @@ msgstr "(查看报告)" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:67 msgid "Blocked by count:" -msgstr "被屏蔽次数:" +msgstr "被屏蔽次数:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:70 msgid "Last active date:" -msgstr "最后活跃日期:" +msgstr "最后活跃日期:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:73 msgid "Manually approved followers:" -msgstr "手动批准关注者:" +msgstr "手动通过的关注者:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:76 msgid "Discoverable:" -msgstr "可发现:" +msgstr "可发现:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80 msgid "Deactivation reason:" -msgstr "停用原因:" +msgstr "停用原因:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:95 msgid "Instance details" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "访问级别:" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5 msgid "Set up BookWyrm" -msgstr "设置 BookWyrm" +msgstr "设置BookWyrm" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7 msgid "Your account as a user and an admin" @@ -3964,91 +3964,91 @@ msgstr "作为管理员,您能够配置实例的名称和信息,并管理您 #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51 msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel." -msgstr "" +msgstr "一旦实例设置后,您可以从管理面板中提升其他用户到仲裁员或管理员权限。" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55 msgid "Learn more about moderation" -msgstr "" +msgstr "进一步了解仲裁员" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:5 msgid "Instance Configuration" -msgstr "" +msgstr "实例配置" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:7 msgid "Make sure everything looks right before proceeding" -msgstr "" +msgstr "在进行之前,请确保一切都没问题" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:18 msgid "You are running BookWyrm in debug mode. This should never be used in a production environment." -msgstr "" +msgstr "您在调试模式下运行BookWyrm 。这应该永远不可能在出现实际使用的环境中。" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:30 msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes." -msgstr "" +msgstr "你的域名似乎配置出错了。它不应该包括协议或斜杠。" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:42 msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. USE_HTTPS should be enabled in production." -msgstr "" +msgstr "您正在没有https的实际使用模式下运行BookWyrm,USE_HTTPS应该在实际使用中启用。" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:56 msgid "Instance domain:" -msgstr "" +msgstr "实例域名:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:63 msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "协议:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:81 msgid "Using S3:" -msgstr "" +msgstr "使用 S3:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:91 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "显示" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:95 msgid "Default interface language:" -msgstr "" +msgstr "默认界面语言:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:102 msgid "Email sender:" -msgstr "" +msgstr "电子邮件发件人:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:109 msgid "Enable preview images:" -msgstr "" +msgstr "启用预览图像:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:116 msgid "Enable image thumbnails:" -msgstr "" +msgstr "启用图像缩略图:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:128 msgid "Does everything look right?" -msgstr "" +msgstr "你确定你将所有的都设置好了?" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:130 msgid "This is your last chance to set your domain and protocol." -msgstr "" +msgstr "这是您最后一次设置域名和协议的机会。" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:144 msgid "You can change your instance settings in the .env file on your server." -msgstr "" +msgstr "您可以更改您服务器上的.env文件中的实例设置。" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:148 msgid "View installation instructions" -msgstr "" +msgstr "查看安装说明" #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5 msgid "Instance Setup" -msgstr "" +msgstr "实例设置" #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15 msgid "Installing BookWyrm" -msgstr "" +msgstr "正在安装 BookWyrm" #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18 msgid "Need help?" -msgstr "" +msgstr "需要帮助?" #: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5 msgid "Create Shelf" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "内容" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10 msgid "Content warning:" -msgstr "内容警告:" +msgstr "内容警告:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18 msgid "Spoilers ahead!" @@ -4225,15 +4225,15 @@ msgstr "摘自《%(book_title)s》的节录" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:31 msgid "Position:" -msgstr "位置:" +msgstr "位置:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:44 msgid "On page:" -msgstr "页码:" +msgstr "页码:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:50 msgid "At percent:" -msgstr "百分比:" +msgstr "百分比:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24 #, python-format @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "想要阅读《%(book_title)s》" #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18 msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "好好起名!您的用户名在之后无法更改。" #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 msgid "Sign Up" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "您的群组" #: bookwyrm/templates/user/groups.html:11 #, python-format msgid "Groups: %(username)s" -msgstr "群组: %(username)s" +msgstr "群组: %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/groups.html:17 msgid "Create group"