diff --git a/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po index 6c489110..7ba41734 100644 --- a/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-24 21:09\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 22:18\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Basque\n" "Language: eu\n" @@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "nork:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56 msgid "Edit Book" -msgstr "Liburua editatu" +msgstr "Editatu liburua" #: bookwyrm/templates/book/book.html:73 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5 msgid "Add cover" -msgstr "Estalkia gehitu" +msgstr "Gehitu estalkia" #: bookwyrm/templates/book/book.html:77 msgid "Failed to load cover" @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "Ezin izan da estalkia kargatu" #, python-format msgid "(%(review_count)s review)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" -msgstr[0] "(iritzi %(review_count)s)" -msgstr[1] "(%(review_count)s iritsi)" +msgstr[0] "(berrikuspen %(review_count)s)" +msgstr[1] "(%(review_count)s berrikuspen)" #: bookwyrm/templates/book/book.html:129 msgid "Add Description" -msgstr "Deskribapena gehitu" +msgstr "Gehitu deskribapena" #: bookwyrm/templates/book/book.html:136 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:34 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Zure irakurketa jarduera" #: bookwyrm/templates/book/book.html:178 msgid "Add read dates" -msgstr "Irakurketa datak gehitu" +msgstr "Gehitu irakurketa datak" #: bookwyrm/templates/book/book.html:187 msgid "Create" @@ -433,15 +433,15 @@ msgstr "Sortu" #: bookwyrm/templates/book/book.html:197 msgid "You don't have any reading activity for this book." -msgstr "Ez duzu irakurketa-jarduerarik liburu honetarako." +msgstr "Ez duzu liburu honetarako irakurketa jarduerarik." #: bookwyrm/templates/book/book.html:218 msgid "Reviews" -msgstr "Iritsiak" +msgstr "Berrikuspenak" #: bookwyrm/templates/book/book.html:223 msgid "Your reviews" -msgstr "Zure iritziak" +msgstr "Zure berrikuspenak" #: bookwyrm/templates/book/book.html:229 msgid "Your comments" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Zerrendak" #: bookwyrm/templates/book/book.html:305 msgid "Add to list" -msgstr "Zerrendara gehitu" +msgstr "Gehitu zerrendara" #: bookwyrm/templates/book/book.html:315 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31 @@ -501,18 +501,18 @@ msgstr "Kargatu estalkia:" #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148 msgid "Load cover from url:" -msgstr "Estalkia urlatik kargatu:" +msgstr "Kargatu estalkia urlatik:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:5 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:11 #, python-format msgid "Edit \"%(book_title)s\"" -msgstr "\"%(book_title)s\" editatu" +msgstr "Editatu \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:5 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:13 msgid "Add Book" -msgstr "Liburua gehitu" +msgstr "Gehitu liburuak" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:47 msgid "Confirm Book Info" @@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "Azpititulua:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44 msgid "Series:" -msgstr "Serieak:" +msgstr "Seriea:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53 msgid "Series number:" -msgstr "Serie-zenbakia:" +msgstr "Serie zenbakia:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:63 msgid "Languages:" @@ -584,15 +584,15 @@ msgstr "Argitalpena" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:77 msgid "Publisher:" -msgstr "Editoriala:" +msgstr "Argitaletxea:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86 msgid "First published date:" -msgstr "Lehen argitalpenaren data:" +msgstr "Argitaratutako lehen data:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:94 msgid "Published date:" -msgstr "Argitalpen-data:" +msgstr "Argitaratze data:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:104 msgid "Authors" @@ -601,12 +601,12 @@ msgstr "Egileak" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:112 #, python-format msgid "Remove %(name)s" -msgstr "%(name)s ezabatu" +msgstr "Kendu %(name)s" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:115 #, python-format msgid "Author page for %(name)s" -msgstr "Egilearen orria %(name)s-rentzat" +msgstr "%(name)s egilearen orria" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:122 msgid "Add Authors:" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Estalkia" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:161 msgid "Physical Properties" -msgstr "Propietate fisikoak" +msgstr "Ezaugarri fisikoak" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:166 #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:5 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "ISBN 10:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:216 msgid "Openlibrary ID:" -msgstr "Openlibrary-ren giltza:" +msgstr "Openlibrary-ren IDa:" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4 #, python-format @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "%(book_title)s-ren edizioak" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8 #, python-format msgid "Editions of \"%(work_title)s\"" -msgstr "\"%(work_title)s\" -ren edizioak" +msgstr "\"%(work_title)s\"-ren edizioak" #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:8 #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:8 @@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "amaituta" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24 msgid "Show all updates" -msgstr "Eguneratze guztiak erakutsi" +msgstr "Erakutsi eguneratze guztiak" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40 msgid "Delete this progress update" -msgstr "Aurrerapen eguneratze hau ezabatu" +msgstr "Ezabatu aurrerapen eguneratze hau" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51 msgid "started" @@ -735,11 +735,11 @@ msgstr "hasita" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:58 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:72 msgid "Edit read dates" -msgstr "Irakurketa-datak editatu" +msgstr "Editatu irakurketa datak" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:62 msgid "Delete these read dates" -msgstr "Irakurketa-data houek ezabatu" +msgstr "Ezabatu irakurketa-data houek" #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:11 @@ -758,15 +758,15 @@ msgstr "Laguntza" #: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 msgid "Edit status" -msgstr "Egoera editatu" +msgstr "Editatu egoera" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4 msgid "Confirm email" -msgstr "Eposta berretsi" +msgstr "Berretsi eposta" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7 msgid "Confirm your email address" -msgstr "Zure helbide elektronikoa berretsi" +msgstr "Berretsi zure helbide elektronikoa" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13 msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account." @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Barkatu! Ezin izan dugu kode hori aurkitu." #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85 msgid "Confirmation code:" -msgstr "Berrespen-kodea:" +msgstr "Berrespen kodea:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73 @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Eposta helbidea:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17 msgid "Resend link" -msgstr "Esteka birbidali" +msgstr "Birbidali esteka" #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5 msgid "Community" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Zure profilaren ezarpenetan edozein momentutan #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34 msgid "Dismiss message" -msgstr "Mezua baztertu" +msgstr "Baztertu mezua" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5 msgid "Order by" @@ -895,22 +895,22 @@ msgstr "Erabiltzaile ezagun guztiak" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9 #, python-format msgid "%(username)s rated %(book_title)s" -msgstr "%(username)s sailkatu du %(book_title)s" +msgstr "%(username)sk %(book_title)s baloratu du" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13 #, python-format msgid "%(username)s reviewed %(book_title)s" -msgstr "%(username)s puntuatu du %(book_title)s" +msgstr "%(username)sk %(book_title)s berrikusi du" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17 #, python-format msgid "%(username)s commented on %(book_title)s" -msgstr "%(username)s komentatu du hemen: %(book_title)s" +msgstr "%(username)sk %(book_title)s iruzkindu du" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21 #, python-format msgid "%(username)s quoted %(book_title)s" -msgstr "%(username)s aipatu du %(book_title)s" +msgstr "%(username)sk %(book_title)s aipatu du" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Deskubritu" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12 #, python-format msgid "See what's new in the local %(site_name)s community" -msgstr "Ikus tokiko komunitatearen %(site_name)s nobedadeak" +msgstr "Ikusi zer berri dagoen tokiko %(site_name)s komunitatean" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 @@ -932,59 +932,59 @@ msgstr "Ikusi egoera" #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4 #, python-format msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:" -msgstr "Azken urratsa, %(site_name)s-ekin bat egin aurretik! Berretsi zure helbide elektronikoa esteka honetan klik eginez:" +msgstr "Azken urrats bat %(site_name)s-ra sartu aurretik! Mesedez, berretsi zure helbide elektronikoa beheko estekan klik eginez:" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11 msgid "Confirm Email" -msgstr "Baieztatu helbide elektronikoa" +msgstr "Berretsi eposta" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." -msgstr "Edo sartu \"%(confirmation_code)s\" kodea saioa hastean." +msgstr "Edo idatzi \"%(confirmation_code)s\" kodea saioa hastean." #: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2 msgid "Please confirm your email" -msgstr "Mesedez, baieztatu zure helbide elektronikoa" +msgstr "Mesedez, berretsi zure eposta" #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." -msgstr "Edo sartu \"%(confirmation_code)s\" kodea saioa hastean." +msgstr "Edo idatzi \"%(confirmation_code)s\" kodea saioa hastean." #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15 #: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2 msgid "Hi there," -msgstr "Kaixo!" +msgstr "Kaixo," #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #, python-format msgid "BookWyrm hosted on %(site_name)s" -msgstr "BookWyrm %(site_name)s ostatu hartu du" +msgstr "BookWyrm %(site_name)s-en ostatatua" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 msgid "Email preference" -msgstr "Posta elektronikoaren lehentasuna" +msgstr "Eposta hobespena" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s!" -msgstr "%(site_name)s bat egitera gonbidatuta zaude!" +msgstr "%(site_name)s-ra sartzera gonbidatuta zaude!" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9 msgid "Join Now" -msgstr "Parte hartu" +msgstr "Batu orain" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s." -msgstr "Informazio gehiago honi buruz %(site_name)s." +msgstr "Informazio gehiago %(site_name)s buruz." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." -msgstr "%(site_name)s bat egitera gonbidatuta zaude! Egin klik hurrengo estekan kontu bat sortzeko." +msgstr "%(site_name)s-ra sartzera gonbidatuta zaude! Egin klik beheko estekan kontu bat sortzeko." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 #, python-format @@ -1008,17 +1008,17 @@ msgstr "Berrezarri pasahitza" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." -msgstr "Zure pasahitza berrezartzeko eskatu ez baduzu, mezu elektroniko hau alde batera utz dezakezu." +msgstr "Pasahitza berrezartzeko eskatu ez baduzu, eposta hau baztertu dezakezu." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 #, python-format msgid "Reset your %(site_name)s password" -msgstr "Jarri zure pasahitza %(site_name)s-tik" +msgstr "Berrezarri zure %(site_name)s\" pasahitza" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 #, python-format msgid "Direct Messages with %(username)s" -msgstr "Mezu zuzenak honekin %(username)s" +msgstr "%(username)s-rekin mezu zuzenak" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 #: bookwyrm/templates/layout.html:111 @@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "Ez duzu mezurik une honetan." #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22 #, python-format msgid "load 0 unread status(es)" -msgstr "kargatu 0 irakurri gabeko egoera(k)" +msgstr "kargatu irakurri gabeko 0 egoera(k)" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38 msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" -msgstr "Orain ez dago jarduerarik! Hasteko, erabiltzaile bati jarraitu" +msgstr "Oraintxe ez dago jarduerarik! Hasteko, saiatu erabiltzaile bati jarraitzen" #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90