New translations django.po (Portuguese, Brazilian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-12-07 12:54:05 -08:00
parent 62aeb7486c
commit ae22d9ad92

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 17:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-07 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 18:23\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-07 20:54\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Chave Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
msgid "ISNI:" msgid "ISNI:"
msgstr "" msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140 #: bookwyrm/templates/book/book.html:140
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s edições</a>"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158 #: bookwyrm/templates/book/book.html:158
msgid "You have shelved this edition in:" msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Você acabou esta edição em:" msgstr "Você colocou esta edição na estante em:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:173 #: bookwyrm/templates/book/book.html:173
#, python-format #, python-format
@ -652,11 +652,11 @@ msgstr "Adicionar autor/a"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:146 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:146
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:149 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:149
msgid "Jane Doe" msgid "Jane Doe"
msgstr "Joana Sem-nome" msgstr "Fulana"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:152 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:152
msgid "Add Another Author" msgid "Add Another Author"
msgstr "Adicionar outro autor/a" msgstr "Adicionar outro/a autor/a"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:160 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:160
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:143 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:143
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Listar seu perfil no diretório para que outros usuários da BookWyrm te
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21
msgid "Join Directory" msgid "Join Directory"
msgstr "Junte-se ao diretório publico" msgstr "Junte-se ao diretório"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
#, python-format #, python-format
@ -2209,116 +2209,116 @@ msgstr "Nenhuma notificação nova!"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> is not a valid username" msgid "<strong>%(account)s</strong> is not a valid username"
msgstr "" msgstr "<strong>%(account)s</strong> não é um nome de usuário válido"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13
msgid "Check you have the correct username before trying again" msgid "Check you have the correct username before trying again"
msgstr "" msgstr "Verifique se o nome de usuário está correto antes de tentar novamente"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery" msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery"
msgstr "" msgstr "<strong>%(account)s</strong> não pode ser encontrado(a) ou <code>%(remote_domain)s</code> não permite a descoberta de identidade"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'" msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'"
msgstr "" msgstr "<strong>%(account)s</strong> foi encontrado(a) mas <code>%(remote_domain)s</code> não permite seguir remotamente"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead" msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead"
msgstr "" msgstr "Em vez disso, tente procurar <strong>%(user)s</strong> em <code>%(remote_domain)s</code>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46
#, python-format #, python-format
msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>" msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "" msgstr "Algo deu errado ao tentar seguir <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47
msgid "Check you have the correct username before trying again." msgid "Check you have the correct username before trying again."
msgstr "" msgstr "Verifique se o nome de usuário está correto antes de tentar novamente."
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51
#, python-format #, python-format
msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>" msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "" msgstr "Você bloqueou <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you" msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you"
msgstr "" msgstr "<strong>%(account)s</strong> te bloqueou"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>" msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "" msgstr "Você já está seguindo <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
#, python-format #, python-format
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>" msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "" msgstr "Você já pediu para seguir <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
#, python-format #, python-format
msgid "Follow %(username)s on the fediverse" msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
msgstr "" msgstr "Siga %(username)s no fediverso"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma." msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
msgstr "" msgstr "Siga %(username)s de outra conta no fediverso, como BookWyrm, Mastodon ou Pleroma."
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
msgid "User handle to follow from:" msgid "User handle to follow from:"
msgstr "" msgstr "Seu nome de usuário:"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "Follow!" msgid "Follow!"
msgstr "" msgstr "Seguir!"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:8 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:8
msgid "Follow on Fediverse" msgid "Follow on Fediverse"
msgstr "" msgstr "Seguir no fediverso"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:12 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:12
msgid "This link opens in a pop-up window" msgid "This link opens in a pop-up window"
msgstr "" msgstr "Este link abrirá em uma janela pop-up"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Log in to %(sitename)s" msgid "Log in to %(sitename)s"
msgstr "" msgstr "Entrar em %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "Error following from %(sitename)s" msgid "Error following from %(sitename)s"
msgstr "" msgstr "Erro ao seguir de %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
#, python-format #, python-format
msgid "Follow from %(sitename)s" msgid "Follow from %(sitename)s"
msgstr "" msgstr "Seguir de %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
msgid "Uh oh..." msgid "Uh oh..."
msgstr "" msgstr "Ah não..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
msgid "Let's log in first..." msgid "Let's log in first..."
msgstr "" msgstr "Vamos entrar primeiro..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
#, python-format #, python-format
msgid "Follow %(username)s" msgid "Follow %(username)s"
msgstr "" msgstr "Seguir %(username)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28 #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "You are now following %(display_name)s!" msgid "You are now following %(display_name)s!"
msgstr "" msgstr "Agora você está seguindo %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
@ -2381,15 +2381,15 @@ msgstr "Privacidade"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69
msgid "Show reading goal prompt in feed" msgid "Show reading goal prompt in feed"
msgstr "Mostrar sugestão de meta de leitura na linha de tempo" msgstr "Mostrar sugestão de meta de leitura na linha do tempo"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
msgid "Show suggested users" msgid "Show suggested users"
msgstr "Mostrar usuários sugeridos" msgstr "Mostrar sugestões de usuários"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
msgid "Show this account in suggested users" msgid "Show this account in suggested users"
msgstr "Mostrar esta conta nos usuários sugeridos" msgstr "Mostrar conta nas sugestões de usuários"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
#, python-format #, python-format
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Fuso horário preferido: "
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:111 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:111
msgid "Manually approve followers" msgid "Manually approve followers"
msgstr "Aprovar manualmente seguidores" msgstr "Aprovar seguidores manualmente"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116
msgid "Default post privacy:" msgid "Default post privacy:"