diff --git a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 7ced674b..ad6777b6 100644 --- a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-08 21:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-14 11:42\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-14 12:42\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Recenziile dvs." #: bookwyrm/templates/book/book.html:300 msgid "Your comments" -msgstr "Comentariile voastre" +msgstr "Comentariile dvs." #: bookwyrm/templates/book/book.html:306 msgid "Your quotes" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Actualizări" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:35 msgid "Your Books" -msgstr "Cărțile voastre" +msgstr "Cărțile dvs." #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:10 msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Salvat" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9 msgid "Your Lists" -msgstr "Listele voastre" +msgstr "Listele dvs." #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36 msgid "All Lists" @@ -3614,27 +3614,27 @@ msgstr "Eșuat:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5 msgid "Instance name" -msgstr "" +msgstr "Numele instanței" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:43 msgid "Last updated" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizare" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/federation/software_filter.html:5 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Program" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:69 msgid "No instances found" -msgstr "" +msgstr "N-a fost găsită nicio instanță" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11 msgid "Invite Requests" -msgstr "" +msgstr "Cereri de invitație" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3 @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "Invitații" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23 msgid "Ignored Invite Requests" -msgstr "" +msgstr "Ignorați cererile de invitație" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:35 msgid "Date requested" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Email" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Răspundeți" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50 msgid "Action" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "Setările site-ului" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Teme" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5 #, python-format @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "Actualizare a raportului dvs.:" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:36 msgid "Reported status" -msgstr "" +msgstr "Raportați stare" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:38 msgid "Status has been deleted" @@ -3875,11 +3875,11 @@ msgstr "Statusul a fost șters" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:47 msgid "Reported links" -msgstr "" +msgstr "Raportați legături" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 msgid "Moderator Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarile moderatorului" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 @@ -3993,165 +3993,165 @@ msgstr "Cod de conduită:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:68 msgid "Privacy Policy:" -msgstr "" +msgstr "Politica de confidențialitate:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:79 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imagini" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:82 msgid "Logo:" -msgstr "" +msgstr "Logo:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:86 msgid "Logo small:" -msgstr "" +msgstr "Logo mic:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:90 msgid "Favicon:" -msgstr "" +msgstr "Favicon:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:98 msgid "Default theme:" -msgstr "" +msgstr "Tema de bază:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:113 msgid "Support link:" -msgstr "" +msgstr "Legătură asistență:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:117 msgid "Support title:" -msgstr "" +msgstr "Titlu asistență:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:121 msgid "Admin email:" -msgstr "" +msgstr "Emailul adminului:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:125 msgid "Additional info:" -msgstr "" +msgstr "Informații adiționale:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:139 msgid "Allow registration" -msgstr "" +msgstr "Permiteți înscrierea" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:145 msgid "Require users to confirm email address" -msgstr "" +msgstr "Solicitați utilizatorilor să-și confirme adresa de email" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:147 msgid "(Recommended if registration is open)" -msgstr "" +msgstr "(Recomandat dacă înscrierea este deschisă)" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:152 msgid "Allow invite requests" -msgstr "" +msgstr "Permiteți cererile de invitație" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:158 msgid "Set a question for invite requests" -msgstr "" +msgstr "Stabiliți o întrebare pentru cererile de invitație" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:163 msgid "Question:" -msgstr "" +msgstr "Întrebare:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:168 msgid "Registration closed text:" -msgstr "" +msgstr "Text pentru înscrieri închise:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:172 msgid "Invite request text:" -msgstr "" +msgstr "Text pentru cereri de invitație:" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10 msgid "Set instance default theme" -msgstr "" +msgstr "Setați tema de bază a instanței" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19 msgid "Successfully added theme" -msgstr "" +msgstr "Temă adăugată cu succes" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26 msgid "How to add a theme" -msgstr "" +msgstr "Cum să adăugați o temă" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29 msgid "Copy the theme file into the bookwyrm/static/css/themes directory on your server from the command line." -msgstr "" +msgstr "Copiați fișierul de temă în dosarul bookwyrm/static/css/themes de pe serverul dvs. în linia de comandă." #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32 msgid "Run ./bw-dev collectstatic." -msgstr "" +msgstr "Rulați ./bw-dev collectstatic." #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35 msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface." -msgstr "" +msgstr "Adăugați numele fișierului folosind formularul de mai jos pentru a îl face disponibil în interfața aplicației." #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:83 msgid "Add theme" -msgstr "" +msgstr "Adăugați temă" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48 msgid "Unable to save theme" -msgstr "" +msgstr "Imposibil de salvat tema" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:94 msgid "Theme name" -msgstr "" +msgstr "Numele temei" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:74 msgid "Theme filename" -msgstr "" +msgstr "Numele fișierului temă" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:89 msgid "Available Themes" -msgstr "" +msgstr "Teme disponibile" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:97 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fișier" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:112 msgid "Remove theme" -msgstr "" +msgstr "Înlăturați temă" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:32 msgid "Permanently delete user" -msgstr "" +msgstr "Ștergeți utilizatorul permanent" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %(username)s's account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion." -msgstr "" +msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți contul %(username)s? Această acțiune nu poate fi revocată. Pentru a continua, vă rugăm introduceți parola dvs. pentru a confirma ștergerea." #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17 msgid "Your password:" -msgstr "" +msgstr "Parola dvs.:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:9 #, python-format msgid "Users: %(instance_name)s" -msgstr "" +msgstr "Utilizatori: %(instance_name)s" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:40 #: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nume de utilizator" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44 msgid "Date Added" -msgstr "" +msgstr "Data adăugării" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48 msgid "Last Active" -msgstr "" +msgstr "Ultima dată activ(ă)" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:57 msgid "Remote instance" -msgstr "" +msgstr "Instanță la distanță" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28 @@ -4364,223 +4364,223 @@ msgstr "Aveți nevoie de ajutor?" #: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:72 msgid "Create shelf" -msgstr "" +msgstr "Creați un raft" #: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5 msgid "Edit Shelf" -msgstr "" +msgstr "Editați raftul" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:24 msgid "User profile" -msgstr "" +msgstr "Profilul utilizatorului" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:39 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:44 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 msgid "All books" -msgstr "" +msgstr "Toate cărțile" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:96 #, python-format msgid "%(formatted_count)s book" msgid_plural "%(formatted_count)s books" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(formatted_count)s carte" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "%(formatted_count)s cărți" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:103 #, python-format msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" -msgstr "" +msgstr "(se afișează %(start)s-%(end)s)" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:115 msgid "Edit shelf" -msgstr "" +msgstr "Editați raft" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:123 msgid "Delete shelf" -msgstr "" +msgstr "Ștergeți raft" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:151 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177 msgid "Shelved" -msgstr "" +msgstr "Pusă pe raft" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:180 msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Începută" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:153 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:183 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Terminată" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:209 msgid "This shelf is empty." -msgstr "" +msgstr "Acest raft este gol." #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:16 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Invitați" #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:25 msgid "Uninvite" -msgstr "" +msgstr "Anulați invitația" #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:29 #, python-format msgid "Remove @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "Înlăturați @%(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:28 #, python-format msgid "Posted by %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Postat de %(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_list.html:14 #, python-format msgid "and %(remainder_count_display)s other" msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "și încă %(remainder_count_display)s" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "și încă %(remainder_count_display)s" #: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61 msgid "No cover" -msgstr "" +msgstr "Fără copertă" #: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11 #, python-format msgid "%(title)s by" -msgstr "" +msgstr "%(title)s de" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21 msgid "Boost" -msgstr "" +msgstr "Partajați" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34 msgid "Un-boost" -msgstr "" +msgstr "Nu mai partajați" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36 msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Citați" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15 msgid "Some thoughts on the book" -msgstr "" +msgstr "Câteva gânduri despre carte" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:18 msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Progres:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18 msgid "pages" -msgstr "" +msgstr "pagini" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59 #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23 msgid "percent" -msgstr "" +msgstr "procent" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66 #, python-format msgid "of %(pages)s pages" -msgstr "" +msgstr "din %(pages)s pagini" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:54 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Răspundeți" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Conținut" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:9 msgid "Include spoiler alert" -msgstr "" +msgstr "Includeți alertă de divulgare" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18 msgid "Spoilers/content warnings:" -msgstr "" +msgstr "Avertismente de divulgare/conținut:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27 msgid "Spoilers ahead!" -msgstr "" +msgstr "Divulgare intrigă!" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:45 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Comentariu:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:18 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Postați" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:16 msgid "Quote:" -msgstr "" +msgstr "Citat:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:24 #, python-format msgid "An excerpt from '%(book_title)s'" -msgstr "" +msgstr "Un extras din „%(book_title)s”" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:31 msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Poziție:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:44 msgid "On page:" -msgstr "" +msgstr "Pe pagină:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:50 msgid "At percent:" -msgstr "" +msgstr "Procent:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24 #, python-format msgid "Your review of '%(book_title)s'" -msgstr "" +msgstr "Recenzia dvs. pentru „%(book_title)s”" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:39 msgid "Review:" -msgstr "" +msgstr "Recenzie:" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17 msgid "Like" -msgstr "" +msgstr "Îmi place" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31 msgid "Un-like" -msgstr "" +msgstr "Nu-mi mai place" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:10 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:17 msgid "Filters are applied" -msgstr "" +msgstr "Filtrele sunt aplicate" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:20 msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Înlăturați filtrele" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43 msgid "Apply filters" -msgstr "" +msgstr "Aplicați filtrele" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:20 #, python-format @@ -4607,445 +4607,445 @@ msgstr "Dezabonați-vă" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:9 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Acceptați" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13 msgid "No rating" -msgstr "" +msgstr "Fără evaluare" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28 #, python-format msgid "%(half_rating)s star" msgid_plural "%(half_rating)s stars" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(half_rating)s stea" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "%(half_rating)s stele" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7 #, python-format msgid "%(rating)s star" msgid_plural "%(rating)s stars" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(rating)s stea" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "%(rating)s stele" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2 #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "stabiliți un obiectiv de lectură de %(counter)s carte în %(year)s" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "stabiliți un obiectiv de lectură de %(counter)s cărți în %(year)s" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3 #, python-format msgid "rated %(title)s: %(display_rating)s star" msgid_plural "rated %(title)s: %(display_rating)s stars" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "a evaluat %(title)s: %(display_rating)s stea" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "a evaluat %(title)s: %(display_rating)s stele" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4 #, python-format msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Recenzie a „%(book_title)s” (%(display_rating)s stea): %(review_title)s" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "Recenzie a „%(book_title)s” (%(display_rating)s stele): %(review_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:12 #, python-format msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s" -msgstr "" +msgstr "Recenzie a „%(book_title)s”: %(review_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4 #, python-format msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year." -msgstr "" +msgstr "Stabiliți un obiectiv de câte cărți veți termina de citit în %(year)s și urmăriți-vă progresul de-a lungul anului." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16 msgid "Reading goal:" -msgstr "" +msgstr "Obiectiv de lectură:" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21 msgid "books" -msgstr "" +msgstr "cărți" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26 msgid "Goal privacy:" -msgstr "" +msgstr "Confidențialitatea obiectivului:" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13 msgid "Post to feed" -msgstr "" +msgstr "Postați pe flux" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37 msgid "Set goal" -msgstr "" +msgstr "Stabiliți un obiectiv" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 msgctxt "Goal successfully completed" msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Succes!" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" -msgstr "" +msgstr "%(percent)s%% completată!" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." -msgstr "" +msgstr "Ați citit %(read_count)s din %(goal_count)s cărți." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14 #, python-format msgid "%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s books." -msgstr "" +msgstr "%(username)s a citit %(read_count)s din %(goal_count)s cărți." #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8 #, python-format msgid "page %(page)s of %(total_pages)s" -msgstr "" +msgstr "pagina %(page)s din %(total_pages)s" #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14 #, python-format msgid "page %(page)s" -msgstr "" +msgstr "pagina %(page)s" #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Înapoi" #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Înainte" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12 msgid "Followers-only" -msgstr "" +msgstr "Numai urmăritorii" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6 msgid "Post privacy" -msgstr "" +msgstr "Confidențialitatea postării" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:5 msgid "Leave a rating" -msgstr "" +msgstr "Lăsați o evaluare" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:20 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Evaluați" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Finish \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Terminați „%(book_title)s”" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9 msgid "(Optional)" -msgstr "" +msgstr "(Opțional)" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:54 msgid "Update progress" -msgstr "" +msgstr "Actualizați progresul" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Start \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Începeți „%(book_title)s”" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6 #, python-format msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Vreau să citesc „%(book_title)s”" #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18 msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Alegeți cu grijă! Numele de utilizator nu poate fi schimbat." #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Înscrieți-vă" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8 #, python-format msgid "Report @%(username)s's status" -msgstr "" +msgstr "Raportați starea (lui) @%(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10 #, python-format msgid "Report %(domain)s link" -msgstr "" +msgstr "Raportați legătura %(domain)s" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:12 #, python-format msgid "Report @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "Raportați @%(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34 #, python-format msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review." -msgstr "" +msgstr "Acest raport va fi trimis moderatorilor site-ului %(site_name)s pentru analizare." #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:36 msgid "Links from this domain will be removed until your report has been reviewed." -msgstr "" +msgstr "Legăturile de pe acest domeniu vor fi înlăturate până când raportul dvs. a fost analizat." #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:41 msgid "More info about this report:" -msgstr "" +msgstr "Mai multe informații despre acest raport:" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7 msgid "Move book" -msgstr "" +msgstr "Mutați carte" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:39 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24 msgid "Start reading" -msgstr "" +msgstr "Începeți să citiți" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:54 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:31 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:38 msgid "Want to read" -msgstr "" +msgstr "Vreau să citesc" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:75 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:66 #, python-format msgid "Remove from %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Înlăturați de pe %(name)s" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:88 msgid "Remove from" -msgstr "" +msgstr "Înlăturați din" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5 msgid "More shelves" -msgstr "" +msgstr "Mai multe rafturi" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:31 msgid "Finish reading" -msgstr "" +msgstr "Terminați de citit" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73 msgid "Content warning" -msgstr "" +msgstr "Avertisment de conținut" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 msgid "Show status" -msgstr "" +msgstr "Arătați stare" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102 #, python-format msgid "(Page %(page)s)" -msgstr "" +msgstr "(Pagină %(page)s)" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104 #, python-format msgid "(%(percent)s%%)" -msgstr "" +msgstr "(%(percent)s%%)" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" -msgstr "" +msgstr "Deshideți imaginea într-o fereastră nouă" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" -msgstr "" +msgstr "Ascundeți starea" #: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45 #, python-format msgid "edited %(date)s" -msgstr "" +msgstr "editați %(date)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:8 #, python-format msgid "commented on %(book)s by %(author_name)s" -msgstr "" +msgstr "a comentat despre %(book)s de %(author_name)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:15 #, python-format msgid "commented on %(book)s" -msgstr "" +msgstr "a comentat despre %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8 #, python-format msgid "replied to %(username)s's status" -msgstr "" +msgstr "a răspuns stării (lui) %(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:8 #, python-format msgid "quoted %(book)s by %(author_name)s" -msgstr "" +msgstr "a citat %(book)s de %(author_name)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:15 #, python-format msgid "quoted %(book)s" -msgstr "" +msgstr "a citat %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3 #, python-format msgid "rated %(book)s:" -msgstr "" +msgstr "a evaluat %(book)s:" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10 #, python-format msgid "finished reading %(book)s by %(author_name)s" -msgstr "" +msgstr "a terminat de citit %(book)s de %(author_name)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17 #, python-format msgid "finished reading %(book)s" -msgstr "" +msgstr "a terminat de citit %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:10 #, python-format msgid "started reading %(book)s by %(author_name)s" -msgstr "" +msgstr "a început să citească %(book)s de %(author_name)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:17 #, python-format msgid "started reading %(book)s" -msgstr "" +msgstr "a început să citească %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8 #, python-format msgid "reviewed %(book)s by %(author_name)s" -msgstr "" +msgstr "a evaluat %(book)s de %(author_name)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:15 #, python-format msgid "reviewed %(book)s" -msgstr "" +msgstr "a evaluat %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10 #, python-format msgid "wants to read %(book)s by %(author_name)s" -msgstr "" +msgstr "vrea să citească %(book)s de %(author_name)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:17 #, python-format msgid "wants to read %(book)s" -msgstr "" +msgstr "vrea să citească %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17 msgid "Delete status" -msgstr "" +msgstr "Ștergeți stare" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58 msgid "Boost status" -msgstr "" +msgstr "Partajați stare" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:62 msgid "Like status" -msgstr "" +msgstr "Îmi place starea" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10 msgid "boosted" -msgstr "" +msgstr "partajat" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7 msgid "More options" -msgstr "" +msgstr "Mai multe opțiuni" #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" -msgstr "" +msgstr "Schimbați la această versiune" #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6 msgid "Sorted ascending" -msgstr "" +msgstr "Sortați crescător" #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10 msgid "Sorted descending" -msgstr "" +msgstr "Sortați descrescător" #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Arătați mai multe" #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35 msgid "Show less" -msgstr "" +msgstr "Arătați mai puțin" #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4 msgid "Your books" -msgstr "" +msgstr "Cărțile dvs." #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9 #, python-format msgid "%(username)s's books" -msgstr "" +msgstr "cărțile (lui) %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:8 #, python-format msgid "%(year)s Reading Progress" -msgstr "" +msgstr "Progresul de lectură în %(year)s" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:12 msgid "Edit Goal" -msgstr "" +msgstr "Editați obiectiv" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:28 #, python-format msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s." -msgstr "" +msgstr "%(name)s nu și-a stabilit un obiectiv de lectură pentru %(year)s." #: bookwyrm/templates/user/goal.html:40 #, python-format msgid "Your %(year)s Books" -msgstr "" +msgstr "Cărțile dvs. din %(year)s" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:42 #, python-format msgid "%(username)s's %(year)s Books" -msgstr "" +msgstr "Cărțile (lui) %(username)s din %(year)s" #: bookwyrm/templates/user/groups.html:9 msgid "Your Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupurile dvs." #: bookwyrm/templates/user/groups.html:11 #, python-format msgid "Groups: %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Grupuri: %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10 msgid "User Profile" -msgstr "" +msgstr "Profilul utilizatorului" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:48 msgid "Follow Requests" -msgstr "" +msgstr "Cereri de urmărire" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:73 msgid "Reading Goal" -msgstr "" +msgstr "Obiectiv de lectură" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:79 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupuri" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format msgid "Lists: %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Liste: %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29 msgid "Create list" -msgstr "" +msgstr "Creați listă" #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12 #, python-format @@ -5064,67 +5064,67 @@ msgstr "%(username)s nu urmărește pe nimeni" #: bookwyrm/templates/user/user.html:16 msgid "Edit profile" -msgstr "" +msgstr "Editați profil" #: bookwyrm/templates/user/user.html:37 #, python-format msgid "View all %(size)s" -msgstr "" +msgstr "Vizualizați toate %(size)s" #: bookwyrm/templates/user/user.html:51 msgid "View all books" -msgstr "" +msgstr "Vizualizați toate cărțile" #: bookwyrm/templates/user/user.html:58 #, python-format msgid "%(current_year)s Reading Goal" -msgstr "" +msgstr "Obiectivul de lectură din %(current_year)s" #: bookwyrm/templates/user/user.html:65 msgid "User Activity" -msgstr "" +msgstr "Activitatea utilizatorului" #: bookwyrm/templates/user/user.html:69 msgid "RSS feed" -msgstr "" +msgstr "Flux RSS" #: bookwyrm/templates/user/user.html:80 msgid "No activities yet!" -msgstr "" +msgstr "Încă nicio activitate!" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22 #, python-format msgid "Joined %(date)s" -msgstr "" +msgstr "S-a alăturat %(date)s" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26 #, python-format msgid "%(counter)s follower" msgid_plural "%(counter)s followers" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(counter)s urmăritor" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "%(counter)s urmăritori" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27 #, python-format msgid "%(counter)s following" -msgstr "" +msgstr "%(counter)s urmăritori" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39 #, python-format msgid "%(mutuals_display)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(mutuals_display)s urmăritor mutual" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "%(mutuals_display)s urmăritori mutuali" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:43 msgid "No followers you follow" -msgstr "" +msgstr "Niciun urmăritor pe care îl urmărești" #: bookwyrm/templates/user_menu.html:7 msgid "View profile and more" -msgstr "" +msgstr "Vizualizați profil și multe altele" #: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 msgid "Log out" @@ -5132,40 +5132,40 @@ msgstr "Deconectați-vă" #: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28 msgid "File exceeds maximum size: 10MB" -msgstr "" +msgstr "Fișierul depășește dimensiuneaz maximă: 10Mo" #: bookwyrm/templatetags/utilities.py:39 #, python-format msgid "%(title)s: %(subtitle)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s: %(subtitle)s" #: bookwyrm/views/imports/import_data.py:67 msgid "Not a valid csv file" -msgstr "" +msgstr "Nu este un fișier csv valid" #: bookwyrm/views/landing/login.py:70 msgid "Username or password are incorrect" -msgstr "" +msgstr "Numele de utilizator sau parola greșite" #: bookwyrm/views/landing/password.py:32 msgid "No user with that email address was found." -msgstr "" +msgstr "Nu a fost găsit niciun utilizator cu această adresă de email." #: bookwyrm/views/landing/password.py:43 #, python-brace-format msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "" +msgstr "O legătură cu resetarea parolei a fost trimisă la {email}" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" -msgstr "" +msgstr "Actualizări de stare de la {obj.display_name}" #: bookwyrm/views/updates.py:45 #, python-format msgid "Load %(count)d unread status" msgid_plural "Load %(count)d unread statuses" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Încărcați %(count)d stare necitită" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "Încărcați %(count)d stări necitite"