From a1985dc78bda84e644fdf697acd7c1c9c525e77b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Sun, 20 Mar 2022 02:52:28 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (German) --- locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po | 90 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 2ad2655d..c36e1796 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-17 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-17 17:07\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-20 09:52\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Diese Domain ist blockiert. Bitte kontaktiere einen Administrator, wenn #: bookwyrm/forms/links.py:46 msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending." -msgstr "" +msgstr "Dieser Link mit dem Dateityp wurde bereits für dieses Buch hinzugefügt. Falls es nicht sichtbar ist, befindet sich die Domain noch in der Freischaltung." #: bookwyrm/forms/lists.py:26 msgid "List Order" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Gefahr" #: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 msgid "Automatically generated report" -msgstr "" +msgstr "Automatisch generierter Report" #: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Bestätigen" #: bookwyrm/templates/book/book.html:19 msgid "Unable to connect to remote source." -msgstr "" +msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden." #: bookwyrm/templates/book/book.html:64 bookwyrm/templates/book/book.html:65 msgid "Edit Book" @@ -1005,19 +1005,19 @@ msgstr "Sprachen:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86 msgid "Subjects:" -msgstr "" +msgstr "Betreff:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90 msgid "Add subject" -msgstr "" +msgstr "Betreff hinzufügen" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:108 msgid "Remove subject" -msgstr "" +msgstr "Betreff entfernen" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131 msgid "Add Another Subject" -msgstr "" +msgstr "Weiteren Betreff hinzufügen" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:139 msgid "Publication" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Links bearbeiten" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11 #, python-format msgid "Links for \"%(title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Links zu \"%(title)s\"" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6 @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Nach einem Buch, einem*r Benutzer*in oder einer Liste suchen" #: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62 msgid "Scan Barcode" -msgstr "" +msgstr "Barcode scannen" #: bookwyrm/templates/layout.html:72 msgid "Main navigation menu" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Eine optionale Notiz die zusammen mit dem Buch angezeigt wird." #: bookwyrm/templates/lists/list.html:37 msgid "That book is already on this list." -msgstr "" +msgstr "Dieses Buch ist bereits auf dieser Liste." #: bookwyrm/templates/lists/list.html:45 msgid "You successfully suggested a book for this list!" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Profil" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:91 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Anzeige" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112 @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Bevorzugte Zeitzone:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101 msgid "Theme:" -msgstr "" +msgstr "Thema:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117 msgid "Manually approve followers" @@ -3050,38 +3050,40 @@ msgstr "Melden" msgid "\n" " Scan Barcode\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n" +" Barcode scannen\n" +" " #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:23 msgid "Requesting camera..." -msgstr "" +msgstr "Kamera wird angefragt..." #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:24 msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode." -msgstr "" +msgstr "Erlaube Zugriff auf die Kamera, um den Barcode eines Buches zu scannen." #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:29 msgid "Could not access camera" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht auf die Kamera zugreifen" #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:33 msgctxt "barcode scanner" msgid "Scanning..." -msgstr "" +msgstr "Scannen..." #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:34 msgid "Align your book's barcode with the camera." -msgstr "" +msgstr "Richten Sie den Barcode Ihres Buches mit der Kamera aus." #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:38 msgctxt "barcode scanner" msgid "ISBN scanned" -msgstr "" +msgstr "ISBN gescannt" #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:39 msgctxt "followed by ISBN" msgid "Searching for book:" -msgstr "" +msgstr "Nach Buch suchen:" #: bookwyrm/templates/search/book.html:44 msgid "Results from" @@ -3245,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19 msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged." -msgstr "" +msgstr "Benutzer oder Status, die bereits gemeldet wurden (unabhängig davon, ob der Bericht gelöst wurde) werden nicht markiert." #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26 msgid "Schedule:" @@ -3286,7 +3288,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107 msgid "Add Rule" -msgstr "" +msgstr "Regel hinzufügen" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160 @@ -3296,28 +3298,28 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163 msgid "Flag users" -msgstr "" +msgstr "Benutzer markieren" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166 msgid "Flag statuses" -msgstr "" +msgstr "Status markieren" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140 msgid "Add rule" -msgstr "" +msgstr "Regel hinzufügen" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147 msgid "Current Rules" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Regeln" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151 msgid "Show rules" -msgstr "" +msgstr "Regeln anzeigen" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188 msgid "Remove rule" -msgstr "" +msgstr "Regel entfernen" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 @@ -3494,7 +3496,7 @@ msgstr "Version:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:17 msgid "Refresh data" -msgstr "" +msgstr "Daten aktualisieren" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:37 msgid "Details" @@ -3615,7 +3617,7 @@ msgstr "E-Mail" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Antwort" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50 msgid "Action" @@ -3770,7 +3772,7 @@ msgstr "Seiteneinstellungen" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Themen" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5 #, python-format @@ -3815,11 +3817,11 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:28 msgid "Update on your report:" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren Sie Ihren Bericht:" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:36 msgid "Reported status" -msgstr "" +msgstr "Gemeldete Statusmeldungen" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:38 msgid "Status has been deleted" @@ -4266,31 +4268,31 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:109 msgid "Enable preview images:" -msgstr "" +msgstr "Vorschaubilder aktivieren:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:116 msgid "Enable image thumbnails:" -msgstr "" +msgstr "Miniaturbilder aktivieren:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:128 msgid "Does everything look right?" -msgstr "" +msgstr "Sieht alles richtig aus?" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:130 msgid "This is your last chance to set your domain and protocol." -msgstr "" +msgstr "Dies ist Ihre letzte Chance, Ihre Domain und Ihr Protokoll zu setzen." #: bookwyrm/templates/setup/config.html:144 msgid "You can change your instance settings in the .env file on your server." -msgstr "" +msgstr "Sie können Ihre Instanz-Einstellungen in der Datei .env auf Ihrem Server ändern." #: bookwyrm/templates/setup/config.html:148 msgid "View installation instructions" -msgstr "" +msgstr "Zur Installationsanleitung" #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5 msgid "Instance Setup" -msgstr "" +msgstr "Instanzeinstellungen" #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15 msgid "Installing BookWyrm" @@ -4298,7 +4300,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18 msgid "Need help?" -msgstr "" +msgstr "Benötigen Sie Hilfe?" #: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:72 @@ -4447,7 +4449,7 @@ msgstr "Spoileralarm aktivieren" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18 msgid "Spoilers/content warnings:" -msgstr "" +msgstr "Spoiler/Inhaltswarnungen:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27 msgid "Spoilers ahead!" @@ -4699,7 +4701,7 @@ msgstr "„%(book_title)s“ auf Leseliste setzen" #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18 msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie weise! Ihr Benutzername kann nicht geändert werden." #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 msgid "Sign Up"