diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
index d41050e6..ee2cf48d 100644
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index f8034b94..75e24e0e 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -20,40 +20,40 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:185
msgid "One Day"
-msgstr ""
+msgstr "Un día"
#: bookwyrm/forms.py:186
msgid "One Week"
-msgstr ""
+msgstr "Una semana"
#: bookwyrm/forms.py:187
msgid "One Month"
-msgstr ""
+msgstr "Un mes"
#: bookwyrm/forms.py:188
msgid "Does Not Expire"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca se vence"
#: bookwyrm/forms.py:190
#, python-format
msgid "%(count)d uses"
-msgstr ""
+msgstr "%(count)d usos"
#: bookwyrm/forms.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Unlisted"
msgid "Unlimited"
-msgstr "Privado"
+msgstr "Sin límite"
#: bookwyrm/models/fields.py:24
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
-msgstr ""
+msgstr "%(value)s no es un remote_id válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:33 bookwyrm/models/fields.py:42
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
-msgstr ""
+msgstr "%(value)s no es un usuario válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:164
#, fuzzy
@@ -63,27 +63,27 @@ msgstr "Nombre de usuario:"
#: bookwyrm/models/fields.py:169
msgid "A user with that username already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre."
#: bookwyrm/settings.py:142
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés"
#: bookwyrm/settings.py:143
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Aléman"
#: bookwyrm/settings.py:144
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Español"
#: bookwyrm/settings.py:145
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francés"
#: bookwyrm/settings.py:146
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Chino simplificado"
#: bookwyrm/templates/author.html:16 bookwyrm/templates/author.html:17
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:5
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Libros de %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book.html:21
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "por"
#: bookwyrm/templates/book.html:29 bookwyrm/templates/book.html:30
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:5
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Ver en OpenLibrary"
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(%(review_count)s reseña)"
+msgstr[1] "(%(review_count)s reseñas)"
#: bookwyrm/templates/book.html:106
msgid "Add Description"
@@ -186,19 +186,19 @@ msgstr "Cancelar"
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(title)s by "
msgid "%(count)s editions"
-msgstr "%(title)s por "
+msgstr "%(count)s ediciones"
#: bookwyrm/templates/book.html:135
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Direct Messages with %(username)s"
msgid "This edition is on your %(shelf_name)s shelf."
-msgstr "Mensajes directos con %(username)s"
+msgstr "Esta edición está en tu %(shelf_name)s estante."
#: bookwyrm/templates/book.html:141
#, fuzzy, python-format
#| msgid " added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\""
msgid "A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf."
-msgstr " agregó %(book_title)s a tu lista \"%(list_name)s\""
+msgstr "Una edición diferente de este libro está en tu %(shelf_name)s estante."
#: bookwyrm/templates/book.html:150
msgid "Your reading activity"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Anuncios"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
-msgstr "¡No hay ninguna actividad ahorita! Sigue a otro usuario para empezar"
+msgstr "¡No hay actividades en este momento! Sigue a otro usuario para empezar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:5
msgid "Updates"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Leer"
#, fuzzy
#| msgid "Start reading"
msgid "Currently Reading"
-msgstr "Empezar leer"
+msgstr "Leyendo actualmente"
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:11
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Esta lista está vacia"
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Direct Messages with %(username)s"
msgid "Added by %(username)s"
-msgstr "Mensajes directos con %(username)s"
+msgstr "Agregado por %(username)s"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:41
msgid "Remove"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Tus listas"
#, fuzzy, python-format
#| msgid "See all %(size)s"
msgid "See all %(size)s lists"
-msgstr "Ver %(size)s"
+msgstr "Ver las %(size)s listas"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
msgid "Recent Lists"
@@ -926,22 +926,22 @@ msgstr "te mencionó en un status"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:71
#, python-format
msgid "replied to your review of %(book_title)s"
-msgstr "contestó tu reseña de %(book_title)s"
+msgstr "respondió a tu reseña de %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:73
#, python-format
msgid "replied to your comment on %(book_title)s"
-msgstr "contestó tu comentario en %(book_title)s"
+msgstr "respondió a tu comentario en %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
#, python-format
msgid "replied to your quote from %(book_title)s"
-msgstr "contestó tu cita de %(book_title)s"
+msgstr "respondió a tu cita de %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
#, python-format
msgid "replied to your status"
-msgstr "contestó tu status"
+msgstr "respondió a tu status"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
msgid "followed you"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "¿Eliminar estas fechas de lectura?"
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
#, python-format
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
-msgstr "Estás eliminando y sus %(count)s actualizaciones de progreso asociados."
+msgstr "Estás eliminando esta lectura y sus %(count)s actualizaciones de progreso asociados."
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:13
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Desechar mensaje"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:22
#, python-format
msgid "You can set or change your reading goal any time from your profile page"
-msgstr "Puedes establecer o cambiar en cualquier momento que desees desde tu perfil"
+msgstr "Puedes establecer o cambiar tu meta de lectura en cualquier momento que desees desde tu perfil"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:9
msgid "Reading goal:"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Más opciones"
#, fuzzy
#| msgid "Delete post"
msgid "Delete status"
-msgstr "Eliminar publicación"
+msgstr "Eliminar status"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13