diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index d41050e6..ee2cf48d 100644 Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index f8034b94..75e24e0e 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,40 +20,40 @@ msgstr "" #: bookwyrm/forms.py:185 msgid "One Day" -msgstr "" +msgstr "Un día" #: bookwyrm/forms.py:186 msgid "One Week" -msgstr "" +msgstr "Una semana" #: bookwyrm/forms.py:187 msgid "One Month" -msgstr "" +msgstr "Un mes" #: bookwyrm/forms.py:188 msgid "Does Not Expire" -msgstr "" +msgstr "Nunca se vence" #: bookwyrm/forms.py:190 #, python-format msgid "%(count)d uses" -msgstr "" +msgstr "%(count)d usos" #: bookwyrm/forms.py:192 #, fuzzy #| msgid "Unlisted" msgid "Unlimited" -msgstr "Privado" +msgstr "Sin límite" #: bookwyrm/models/fields.py:24 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" -msgstr "" +msgstr "%(value)s no es un remote_id válido" #: bookwyrm/models/fields.py:33 bookwyrm/models/fields.py:42 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" -msgstr "" +msgstr "%(value)s no es un usuario válido" #: bookwyrm/models/fields.py:164 #, fuzzy @@ -63,27 +63,27 @@ msgstr "Nombre de usuario:" #: bookwyrm/models/fields.py:169 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "" +msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre." #: bookwyrm/settings.py:142 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglés" #: bookwyrm/settings.py:143 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Aléman" #: bookwyrm/settings.py:144 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Español" #: bookwyrm/settings.py:145 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francés" #: bookwyrm/settings.py:146 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chino simplificado" #: bookwyrm/templates/author.html:16 bookwyrm/templates/author.html:17 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:5 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Libros de %(name)s" #: bookwyrm/templates/book.html:21 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "por" #: bookwyrm/templates/book.html:29 bookwyrm/templates/book.html:30 #: bookwyrm/templates/edit_book.html:5 @@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Ver en OpenLibrary" #, python-format msgid "(%(review_count)s review)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "(%(review_count)s reseña)" +msgstr[1] "(%(review_count)s reseñas)" #: bookwyrm/templates/book.html:106 msgid "Add Description" @@ -186,19 +186,19 @@ msgstr "Cancelar" #, fuzzy, python-format #| msgid "%(title)s by " msgid "%(count)s editions" -msgstr "%(title)s por " +msgstr "%(count)s ediciones" #: bookwyrm/templates/book.html:135 #, fuzzy, python-format #| msgid "Direct Messages with %(username)s" msgid "This edition is on your %(shelf_name)s shelf." -msgstr "Mensajes directos con %(username)s" +msgstr "Esta edición está en tu %(shelf_name)s estante." #: bookwyrm/templates/book.html:141 #, fuzzy, python-format #| msgid " added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgid "A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." -msgstr " agregó %(book_title)s a tu lista \"%(list_name)s\"" +msgstr "Una edición diferente de este libro está en tu %(shelf_name)s estante." #: bookwyrm/templates/book.html:150 msgid "Your reading activity" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Anuncios" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32 msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" -msgstr "¡No hay ninguna actividad ahorita! Sigue a otro usuario para empezar" +msgstr "¡No hay actividades en este momento! Sigue a otro usuario para empezar" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:5 msgid "Updates" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Leer" #, fuzzy #| msgid "Start reading" msgid "Currently Reading" -msgstr "Empezar leer" +msgstr "Leyendo actualmente" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:25 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:11 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Esta lista está vacia" #, fuzzy, python-format #| msgid "Direct Messages with %(username)s" msgid "Added by %(username)s" -msgstr "Mensajes directos con %(username)s" +msgstr "Agregado por %(username)s" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:41 msgid "Remove" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Tus listas" #, fuzzy, python-format #| msgid "See all %(size)s" msgid "See all %(size)s lists" -msgstr "Ver %(size)s" +msgstr "Ver las %(size)s listas" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40 msgid "Recent Lists" @@ -926,22 +926,22 @@ msgstr "te mencionó en un status" #: bookwyrm/templates/notifications.html:71 #, python-format msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "contestó tu reseña de %(book_title)s" +msgstr "respondió a tu reseña de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:73 #, python-format msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "contestó tu comentario en %(book_title)s" +msgstr "respondió a tu comentario en %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:75 #, python-format msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "contestó tu cita de %(book_title)s" +msgstr "respondió a tu cita de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:77 #, python-format msgid "replied to your status" -msgstr "contestó tu status" +msgstr "respondió a tu status" #: bookwyrm/templates/notifications.html:81 msgid "followed you" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "¿Eliminar estas fechas de lectura?" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7 #, python-format msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." -msgstr "Estás eliminando y sus %(count)s actualizaciones de progreso asociados." +msgstr "Estás eliminando esta lectura y sus %(count)s actualizaciones de progreso asociados." #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:13 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Desechar mensaje" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:22 #, python-format msgid "You can set or change your reading goal any time from your profile page" -msgstr "Puedes establecer o cambiar en cualquier momento que desees desde tu perfil" +msgstr "Puedes establecer o cambiar tu meta de lectura en cualquier momento que desees desde tu perfil" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:9 msgid "Reading goal:" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Más opciones" #, fuzzy #| msgid "Delete post" msgid "Delete status" -msgstr "Eliminar publicación" +msgstr "Eliminar status" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13