diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index 4234bf98..29411ef9 100644 --- a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-12 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-12 19:35\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt\n" @@ -830,22 +830,22 @@ msgstr "Katalogas" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17 msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users." -msgstr "" +msgstr "Savo paskyrą leiskite atrasti kitiems „BookWyrm“ naudotojams." #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24 #, python-format msgid "You can opt-out at any time in your profile settings." -msgstr "" +msgstr "Tai galite visada atšaukti paskyros nustatymuose." #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29 #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34 msgid "Dismiss message" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti pranešimą" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5 msgid "Order by" -msgstr "" +msgstr "Rūšiuoti pagal" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8 msgid "Recently active" @@ -853,70 +853,70 @@ msgstr "Neseniai aktyvus" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9 msgid "Suggested" -msgstr "" +msgstr "Pasiūlyta" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17 msgid "Locked account" -msgstr "" +msgstr "Užrakinta paskyra" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40 msgid "follower you follow" msgid_plural "followers you follow" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "jūs sekate" +msgstr[1] "jūs sekate" +msgstr[2] "jūs sekate" +msgstr[3] "jūs sekate" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47 msgid "book on your shelves" msgid_plural "books on your shelves" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "jūsų lentynoje esanti knyga" +msgstr[1] "jūsų lentynose esančios knygos" +msgstr[2] "jūsų lentynose esančios knygos" +msgstr[3] "jūsų lentynose esančios knygos" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55 msgid "posts" -msgstr "" +msgstr "įrašai" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61 msgid "last active" -msgstr "" +msgstr "pastarąjį kartą aktyvus" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5 msgid "User type" -msgstr "" +msgstr "Naudotojo tipas" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8 msgid "BookWyrm users" -msgstr "" +msgstr "„BookWyrm“ naudotojai" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12 msgid "All known users" -msgstr "" +msgstr "Visi žinomi naudotojai" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9 #, python-format msgid "%(username)s rated %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s įvertino %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13 #, python-format msgid "%(username)s reviewed %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s peržiūrėjo %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17 #, python-format msgid "%(username)s commented on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s pakomentavo prie knygos %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21 #, python-format msgid "%(username)s quoted %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s citavo %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 @@ -1175,83 +1175,83 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6 msgid "Create your profile" -msgstr "" +msgstr "Susikurkite paskyrą" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35 msgid "Add books" -msgstr "" +msgstr "Pridėti knygas" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:39 msgid "Find friends" -msgstr "" +msgstr "Rasti draugų" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45 msgid "Skip this step" -msgstr "" +msgstr "Praleisti šį žingsnį" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Baigti" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:42 msgid "Display name:" -msgstr "" +msgstr "Rodyti vardą:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:49 msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "Santrauka:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23 msgid "A little bit about you" -msgstr "" +msgstr "Šiek tiek apie jus" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27 msgid "Avatar:" -msgstr "" +msgstr "Avataras:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:110 msgid "Manually approve followers:" -msgstr "" +msgstr "Manualiai patvirtinkite sekėjus:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:80 msgid "Show this account in suggested users:" -msgstr "" +msgstr "Šią paskyrą rodyti prie siūlomų naudotojų:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52 msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." -msgstr "" +msgstr "Jūsų paskyra atsiras kataloge ir gali būti rekomenduota kitiems „BookWyrm“ naudotojams." #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 msgid "Search for a user" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti naudotojo" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13 #, python-format msgid "No users found for \"%(query)s\"" -msgstr "" +msgstr "Pagal paiešką „%(query)s“ nieko nerasta" #: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5 msgid "Create Group" -msgstr "" +msgstr "Sukurti grupę" #: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4 #, python-format msgid "Managed by %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Tvarko %(username)s" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4 msgid "Delete this group?" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti šią grupę?" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 msgid "This action cannot be un-done" -msgstr "" +msgstr "Nebegalite atšaukti šio veiksmo" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15 @@ -1262,151 +1262,151 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:13 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti" #: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5 msgid "Edit Group" -msgstr "" +msgstr "Redaguoti grupę" #: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6 msgid "Add new members!" -msgstr "" +msgstr "Pridėkite naujų narių!" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 msgid "Group Name:" -msgstr "" +msgstr "Grupės pavadinimas:" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 msgid "Group Description:" -msgstr "" +msgstr "Grupės aprašymas:" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:30 msgid "Delete group" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti grupę" #: bookwyrm/templates/groups/group.html:15 msgid "Search to add a user" -msgstr "" +msgstr "Ieškokite, kad pridėtumėte naudotoją" #: bookwyrm/templates/groups/group.html:36 msgid "This group has no lists" -msgstr "" +msgstr "Šioje grupėje nėra sąrašų" #: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16 msgid "Edit group" -msgstr "" +msgstr "Redaguoti grupę" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:8 msgid "Members can add and remove books on a group's book lists" -msgstr "" +msgstr "Nariai gali pridėti ir pašalinti knygas grupės knygų sąrašuose" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:19 msgid "Leave group" -msgstr "" +msgstr "Išeiti iš grupės" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:41 #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36 msgid "Follows you" -msgstr "" +msgstr "Jus seka" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 #, python-format msgid "%(mutuals)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Sekate %(mutuals)s bendrą žmogų" +msgstr[1] "Sekate %(mutuals)s bendrus žmones" +msgstr[2] "Sekate %(mutuals)s bendrų žmonių" +msgstr[3] "Sekate %(mutuals)s bendrų žmonių" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 #, python-format msgid "%(shared_books)s book on your shelves" msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(shared_books)s knyga jūsų lentynoje" +msgstr[1] "%(shared_books)s knygos jūsų lentynose" +msgstr[2] "%(shared_books)s knygų jūsų lentynose" +msgstr[3] "%(shared_books)s knygų jūsų lentynose" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:40 #, python-format msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\"" -msgstr "" +msgstr "Užklausa „%(user_query)s“ nerasta potencialių narių" #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Vadovas" #: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:61 msgid "Import Books" -msgstr "" +msgstr "Importuoti knygas" #: bookwyrm/templates/import/import.html:18 msgid "Data source:" -msgstr "" +msgstr "Duomenų šaltinis:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:37 msgid "Data file:" -msgstr "" +msgstr "Duomenų failas:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:45 msgid "Include reviews" -msgstr "" +msgstr "Įtraukti atsiliepimus" #: bookwyrm/templates/import/import.html:50 msgid "Privacy setting for imported reviews:" -msgstr "" +msgstr "Privatumo nustatymai svarbiems atsiliepimams:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:56 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importuoti" #: bookwyrm/templates/import/import.html:61 msgid "Recent Imports" -msgstr "" +msgstr "Pastaruoju metu importuota" #: bookwyrm/templates/import/import.html:63 msgid "No recent imports" -msgstr "" +msgstr "Pastaruoju metu neimportuota" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:10 msgid "Import Status" -msgstr "" +msgstr "Importavimo būsena" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:11 msgid "Back to imports" -msgstr "" +msgstr "Atgal į importavimus" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15 msgid "Import started:" -msgstr "" +msgstr "Importavimas prasidėjo:" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:20 msgid "Import completed:" -msgstr "" +msgstr "Importavimas atliktas:" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:24 msgid "TASK FAILED" -msgstr "" +msgstr "UŽDUOTIS NEPAVYKO" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:32 msgid "Import still in progress." -msgstr "" +msgstr "Vis dar importuojama." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:34 msgid "(Hit reload to update!)" -msgstr "" +msgstr "(Norėdami atnaujinti, perkraukite!)" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:41 msgid "Failed to load" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko įkelti" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50 #, python-format @@ -1637,215 +1637,215 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/layout.html:234 msgid "Contact site admin" -msgstr "" +msgstr "Susisiekite su puslapio administratoriumi" #: bookwyrm/templates/layout.html:238 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentacija" #: bookwyrm/templates/layout.html:245 #, python-format msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" -msgstr "" +msgstr "Paremkite %(site_name)s per %(support_title)s" #: bookwyrm/templates/layout.html:249 msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on GitHub." -msgstr "" +msgstr "„BookWyrm“ šaltinio kodas yra laisvai prieinamas. Galite prisidėti arba pranešti apie klaidas per GitHub." #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30 msgid "Un-save" -msgstr "" +msgstr "Nebesaugoti" #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20 msgid "Create List" -msgstr "" +msgstr "Sukurti sąrašą" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5 #, python-format msgid "Created by %(username)s and managed by %(groupname)s" -msgstr "" +msgstr "Sukūrė %(username)s, tvarko %(groupname)s" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 #, python-format msgid "Created and curated by %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Sukūrė ir kuruoja %(username)s" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9 #, python-format msgid "Created by %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Sukūrė %(username)s" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 msgid "Pending Books" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinimo laukiančios knygos" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11 msgid "Go to list" -msgstr "" +msgstr "Eiti į sąrašą" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15 msgid "You're all set!" -msgstr "" +msgstr "Viskas atlikta!" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45 msgid "Suggested by" -msgstr "" +msgstr "Pasiūlė" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinti" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:63 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Atmesti" #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4 msgid "Delete this list?" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti šį sąrašą?" #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16 msgid "Edit List" -msgstr "" +msgstr "Redaguoti sąrašą" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 msgid "List curation:" -msgstr "" +msgstr "Sąrašo kuravimas:" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Uždaryta" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:23 msgid "Only you can add and remove books to this list" -msgstr "" +msgstr "Tik jūs galite pridėti ar pašalinti knygas iš šio sąrašo" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 msgid "Curated" -msgstr "" +msgstr "Kuruojama" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:28 msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" -msgstr "" +msgstr "Knygas gali siūlyti visi, tačiau jūs turėsite patvirtinti" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 msgctxt "curation type" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Atidaryti" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:33 msgid "Anyone can add books to this list" -msgstr "" +msgstr "Visi gali pridėti knygų į sąrašą" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:37 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupė" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:38 msgid "Group members can add to and remove from this list" -msgstr "" +msgstr "Grupės nariai gali pridėti ir išimti iš sąrašo" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:41 msgid "Select Group" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti grupę" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:45 msgid "Select a group" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite grupę" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:56 msgid "You don't have any Groups yet!" -msgstr "" +msgstr "Dar neturite grupių!" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:58 msgid "Create a Group" -msgstr "" +msgstr "Sukurti grupę" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:81 msgid "Delete list" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti sąrašą" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:21 msgid "You successfully suggested a book for this list!" -msgstr "" +msgstr "Sėkmingai pasiūlėte knygą šiam sąrašui!" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:23 msgid "You successfully added a book to this list!" -msgstr "" +msgstr "Sėkmingai pridėjote knygą į šį sąrašą!" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:29 msgid "This list is currently empty" -msgstr "" +msgstr "Šiuo metu sąrašas tuščias" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:67 #, python-format msgid "Added by %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Pridėjo %(username)s" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:76 msgid "List position" -msgstr "" +msgstr "Sąrašo pozicija" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:82 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:92 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:106 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:123 msgid "Sort List" -msgstr "" +msgstr "Rūšiuoti sąrašą" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:116 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Kryptis" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:130 msgid "Add Books" -msgstr "" +msgstr "Pridėti knygų" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:132 msgid "Suggest Books" -msgstr "" +msgstr "Siūlyti knygų" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:143 msgid "search" -msgstr "" +msgstr "paieška" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:149 msgid "Clear search" -msgstr "" +msgstr "Išvalyti paiešką" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:154 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" -msgstr "" +msgstr "Pagal paiešką „%(query)s“ knygų nerasta" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "Siūlyti" #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Išsaugota" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9 msgid "Your Lists" -msgstr "" +msgstr "Jūsų sąrašai" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36 msgid "All Lists" -msgstr "" +msgstr "Visi sąrašai" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40 msgid "Saved Lists" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti sąrašai" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 #, python-format @@ -2094,60 +2094,60 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116 msgid "Default post privacy:" -msgstr "" +msgstr "Numatytasis įrašo privatumas:" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Paskyra" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27 msgid "Relationships" -msgstr "" +msgstr "Sąsajos" #: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5 #, python-format msgid "Finish \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Užbaigti „%(book_title)s“" #: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5 #, python-format msgid "Start \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Pradėti „%(book_title)s“" #: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5 #, python-format msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Noriu perskaityti „%(book_title)s“" #: bookwyrm/templates/search/book.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Atidaryti" #: bookwyrm/templates/search/book.html:85 msgid "Import book" -msgstr "" +msgstr "Importuoti knygą" #: bookwyrm/templates/search/book.html:107 msgid "Load results from other catalogues" -msgstr "" +msgstr "Įkelti rezultatus iš kitų katalogų" #: bookwyrm/templates/search/book.html:111 msgid "Manually add book" -msgstr "" +msgstr "Manualiai pridėti knygą" #: bookwyrm/templates/search/book.html:116 msgid "Log in to import or add books." -msgstr "" +msgstr "Prisijunkite, kad importuotumėte arba pridėtumėte knygas." #: bookwyrm/templates/search/layout.html:16 msgid "Search query" -msgstr "" +msgstr "Paieškos užklausa" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:19 msgid "Search type" -msgstr "" +msgstr "Paieškos tipas" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:23 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:46 @@ -2157,96 +2157,96 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Naudotojai" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:58 #, python-format msgid "No results found for \"%(query)s\"" -msgstr "" +msgstr "Pagal paiešką „%(query)s“ nieko nerasta" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:6 msgid "Announcement" -msgstr "" +msgstr "Pranešimas" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13 msgid "Back to list" -msgstr "" +msgstr "Atgal į sąrašą" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:6 msgid "Edit Announcement" -msgstr "" +msgstr "Redaguoti pranešimą" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:35 msgid "Visible:" -msgstr "" +msgstr "Matoma:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Tiesa" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:40 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Netiesa" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:40 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71 msgid "Start date:" -msgstr "" +msgstr "Pradžios data:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:54 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:49 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77 msgid "End date:" -msgstr "" +msgstr "Pabaigos data:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:58 msgid "Active:" -msgstr "" +msgstr "Aktyvu:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:8 msgid "Create Announcement" -msgstr "" +msgstr "Sukurti pranešimą" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:16 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Peržiūra:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:23 msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Turinys:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:30 msgid "Event date:" -msgstr "" +msgstr "Įvykio data:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72 msgid "Announcements" -msgstr "" +msgstr "Pranešimai" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36 msgid "Date added" -msgstr "" +msgstr "Pridėjimo data" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:26 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Peržiūrėti" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:30 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Pradžios data" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:34 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Pabaigos data" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46 @@ -2255,86 +2255,86 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Būsena" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktyvus" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48 msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "neaktyvus" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52 msgid "No announcements found" -msgstr "" +msgstr "Pranešimų nerasta" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Suvestinė" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 msgid "Total users" -msgstr "" +msgstr "Iš viso naudotojų" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16 msgid "Active this month" -msgstr "" +msgstr "Aktyvūs šį mėnesį" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27 msgid "Statuses" -msgstr "" +msgstr "Būsenos" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11 msgid "Works" -msgstr "" +msgstr "Darbai" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(display_count)s atvira ataskaita" +msgstr[1] "%(display_count)s atviros ataskaitos" +msgstr[2] "%(display_count)s atviros ataskaitos" +msgstr[3] "%(display_count)s atvirų ataskaitų" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(display_count)s prašymas pakviesti" +msgstr[1] "%(display_count)s prašymai pakviesti" +msgstr[2] "%(display_count)s prašymų pakviesti" +msgstr[3] "%(display_count)s prašymai pakviesti" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65 msgid "Instance Activity" -msgstr "" +msgstr "Pavyzdinė veikla" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83 msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervalas:" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dienos" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Savaitės" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 msgid "User signup activity" -msgstr "" +msgstr "Naudotojo prisijungimo veikla" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:112 msgid "Status activity" -msgstr "" +msgstr "Būsenos veikla" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:118 msgid "Works created" @@ -2576,135 +2576,135 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50 msgid "No requests" -msgstr "" +msgstr "Prašymų nėra" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:59 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Priimta" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:61 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Išsiųsta" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8 msgid "Requested" -msgstr "" +msgstr "Užklausta" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:73 msgid "Send invite" -msgstr "" +msgstr "Siųsti pakvietimą" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:75 msgid "Re-send invite" -msgstr "" +msgstr "Pakartotinai siųsti pakvietimą" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:95 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignoruoti" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:97 msgid "Un-ignore" -msgstr "" +msgstr "Nebeignoruoti" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:108 msgid "Back to pending requests" -msgstr "" +msgstr "Grįžti į laukiančius prašymus" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:110 msgid "View ignored requests" -msgstr "" +msgstr "Žiūrėti ignoruotus prašymus" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21 msgid "Generate New Invite" -msgstr "" +msgstr "Sugeneruoti naują pakvietimą" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27 msgid "Expiry:" -msgstr "" +msgstr "Galiojimo pabaiga:" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33 msgid "Use limit:" -msgstr "" +msgstr "Naudojimo limitas:" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40 msgid "Create Invite" -msgstr "" +msgstr "Sukurti pakvietimą" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Nuoroda" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48 msgid "Expires" -msgstr "" +msgstr "Baigia galioti" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49 msgid "Max uses" -msgstr "" +msgstr "Maks. naudojimų" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50 msgid "Times used" -msgstr "" +msgstr "Kartų naudota" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53 msgid "No active invites" -msgstr "" +msgstr "Nėra aktyvių pakvietimų" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10 msgid "Add IP address" -msgstr "" +msgstr "Pridėti IP adresą" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11 msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page." -msgstr "" +msgstr "Atsargiai naudokite IP adresų blokus. Rekomenduojame juos naudoti tik laikinai, nes IP adresai dažnu atveju yra bendrinami arba pereina kitiems. Jei užblokuosite savo IP, nebegalėsite pasiekti šio puslapio." #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "IP adresas:" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63 msgid "IP Address Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Juodasis IP adresų sąrašas" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18 msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application." -msgstr "" +msgstr "Bandant pasiekti bet kurią programėlės dalį, šiam IP adresui visada matysis 404 klaidos kodas." #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresas" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46 msgid "No IP addresses currently blocked" -msgstr "" +msgstr "Šiuo metu neblokuojamas joks IP adresas" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6 msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax." -msgstr "" +msgstr "IP intervalus galite blokuoti naudodami CIDR sintaksę." #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administravimas" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29 msgid "Manage Users" -msgstr "" +msgstr "Tvarkyti naudotojus" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51 msgid "Moderation" -msgstr "" +msgstr "Moderavimas" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Pranešimai" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:68 msgid "Instance Settings"