diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po index 9801a15d..830c0087 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-17 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-26 14:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-26 15:55\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi\n" @@ -895,30 +895,30 @@ msgstr "ISBN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:335 msgid "OCLC Number:" -msgstr "" +msgstr "OCLC-numero:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:344 msgid "ASIN:" -msgstr "" +msgstr "ASIN:" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5 msgid "Add cover" -msgstr "" +msgstr "Lisää kansikuva" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:234 msgid "Upload cover:" -msgstr "" +msgstr "Lataa kansikuva:" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:240 msgid "Load cover from url:" -msgstr "" +msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta:" #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6 msgid "Book cover preview" -msgstr "" +msgstr "Kansikuvan esikatselu" #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11 #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 @@ -929,67 +929,67 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sulje" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:8 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:18 #, python-format msgid "Edit \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa teosta ”%(book_title)s”" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:10 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:20 msgid "Add Book" -msgstr "" +msgstr "Lisää kirja" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:54 msgid "Confirm Book Info" -msgstr "" +msgstr "Vahvista kirjan tiedot" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62 #, python-format msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?" -msgstr "" +msgstr "Onko ”%(name)s” joku seuraavista tekijöistä?" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:73 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:75 msgid "Author of " -msgstr "" +msgstr "Tekijänä teoksessa " #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:75 msgid "Find more information at isni.org" -msgstr "" +msgstr "Lisätietoja osoitteessa isni.org" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85 msgid "This is a new author" -msgstr "" +msgstr "Uusi tekijä" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:92 #, python-format msgid "Creating a new author: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Luodaan uusi tekijä: %(name)s" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:99 msgid "Is this an edition of an existing work?" -msgstr "" +msgstr "Onko tämä aiemmin lisätyn teoksen laitos?" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107 msgid "This is a new work" -msgstr "" +msgstr "Uusi teos" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:116 #: bookwyrm/templates/feed/status.html:21 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Takaisin" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:15 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Nimi:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:33 msgid "Subtitle:" -msgstr "" +msgstr "Alaotsikko:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53 msgid "Series:" @@ -1470,113 +1470,113 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> kirjoitti arvion teoksesta <a #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> kommentoi teosta <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> lainasi teosta <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 #: bookwyrm/templates/layout.html:86 msgid "Discover" -msgstr "" +msgstr "Tutustu" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12 #, python-format msgid "See what's new in the local %(site_name)s community" -msgstr "" +msgstr "Uutta %(site_name)s-yhteisössä" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 msgid "View status" -msgstr "" +msgstr "Näytä julkaisu" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4 #, python-format msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:" -msgstr "" +msgstr "Vielä yksi juttu! %(site_name)s avautuu sinulle, kun vahvistat sähköpostiosoitteesi tästä linkistä:" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11 msgid "Confirm Email" -msgstr "" +msgstr "Vahvista sähköpostiosoite" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15 #, python-format msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login." -msgstr "" +msgstr "Tai syötä koodi <code>%(confirmation_code)s</code> sisäänkirjautuessasi." #: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2 msgid "Please confirm your email" -msgstr "" +msgstr "Vahvista sähköpostiosoite" #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." -msgstr "" +msgstr "Tai syötä koodi ”%(confirmation_code)s” sisäänkirjautuessasi." #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15 #: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2 msgid "Hi there," -msgstr "" +msgstr "Hei," #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #, python-format msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>" -msgstr "" +msgstr "BookWyrm osoitteessa <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 msgid "Email preference" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostiasetus" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s!" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s kutsuu liittymään!" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9 msgid "Join Now" -msgstr "" +msgstr "Liity nyt" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>." -msgstr "" +msgstr "Lue lisää <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">%(site_name)s-yhteisöstä</a>." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s kutsuu liittymään! Luo käyttäjätili seuraavasta linkistä." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s:" -msgstr "" +msgstr "Lue lisää %(site_name)s-yhteisöstä:" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 #, python-format msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "" +msgstr "@%(reporter)s on lähettänyt moderointipyynnön käyttäjästä @%(reportee)s. " #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 msgid "View report" -msgstr "" +msgstr "Näytä raportti" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2 #, python-format msgid "New report for %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s — uusi raportti" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 #, python-format msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account." -msgstr "" +msgstr "Pyysit palauttamaan %(site_name)s-salasanasi. Aseta uusi salasana ja kirjaudu käyttäjätilillesi seuraavasta linkistä." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4 @@ -1584,95 +1584,95 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Palauta salasana" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." -msgstr "" +msgstr "Jos et pyytänyt salasanan palautusta, voit jättää viestin huomiotta." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 #, python-format msgid "Reset your %(site_name)s password" -msgstr "" +msgstr "Palauta %(site_name)s-salasanasi" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40 #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12 #, python-format msgid "%(site_name)s home page" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s — etusivu" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:242 msgid "Contact site admin" -msgstr "" +msgstr "Ota yhteyttä ylläpitäjään" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46 msgid "Join Bookwyrm" -msgstr "" +msgstr "Liity BookWyrmiin" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 #, python-format msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>" -msgstr "" +msgstr "Yksityisviestit käyttäjän <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> kanssa" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 #: bookwyrm/templates/layout.html:119 msgid "Direct Messages" -msgstr "" +msgstr "Yksityisviestit" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13 msgid "All messages" -msgstr "" +msgstr "Kaikki viestit" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22 msgid "You have no messages right now." -msgstr "" +msgstr "Ei viestejä." #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:54 msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" -msgstr "" +msgstr "Ei tapahtumia. Seuraa muita käyttäjiä" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55 msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" -msgstr "" +msgstr "Voit myös ottaa uusia julkaisutyyppejä käyttöön" #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:15 #: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6 #, python-format msgid "%(year)s Reading Goal" -msgstr "" +msgstr "Lukutavoite vuodelle %(year)s" #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18 #, python-format msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>" -msgstr "" +msgstr "Lukutavoitteen voi milloin tahansa asettaa vaikka uudelleen oman <a href=\"%(path)s\">profiilisivun</a> kautta" #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Päivitykset" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6 #: bookwyrm/templates/layout.html:114 msgid "Your Books" -msgstr "" +msgstr "Omat kirjat" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:8 msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started" -msgstr "" +msgstr "Ei kirjoja. Kokeile hakea kirjoja" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6 msgid "Who to follow" -msgstr "" +msgstr "Ehdotuksia seurattavaksi" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9 msgid "Don't show suggested users" -msgstr "" +msgstr "Älä ehdota käyttäjiä seurattavaksi" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14 msgid "View directory" -msgstr "" +msgstr "Näytä hakemisto" #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21 msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12 #: bookwyrm/templates/user/user.html:35 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:50 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Luettu" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6 msgid "What are you reading?" @@ -1933,116 +1933,116 @@ msgstr[1] "%(mutuals)s seuraajaa, joita seuraat itse" #, python-format msgid "%(shared_books)s book on your shelves" msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(shared_books)s kirja, joka on sinullakin hyllyssä" +msgstr[1] "%(shared_books)s kirjaa, jotka ovat sinullakin hyllyssä" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43 #, python-format msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\"" -msgstr "" +msgstr "Hakulausekkeella ”%(user_query)s” ei löydy mahdollisia jäseniä" #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Hallinnoija" #: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64 msgid "Import Books" -msgstr "" +msgstr "Tuo kirjoja" #: bookwyrm/templates/import/import.html:18 msgid "Data source:" -msgstr "" +msgstr "Tietolähde:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:40 msgid "Data file:" -msgstr "" +msgstr "Datatiedosto:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:48 msgid "Include reviews" -msgstr "" +msgstr "Myös arviot" #: bookwyrm/templates/import/import.html:53 msgid "Privacy setting for imported reviews:" -msgstr "" +msgstr "Tuotavien arvioiden yksityisyysvalinta:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Tuo" #: bookwyrm/templates/import/import.html:64 msgid "Recent Imports" -msgstr "" +msgstr "Viimeksi tuotu" #: bookwyrm/templates/import/import.html:66 msgid "No recent imports" -msgstr "" +msgstr "Ei viimeaikaisia tuonteja" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29 msgid "Import Status" -msgstr "" +msgstr "Tuonnin tila" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27 msgid "Retry Status" -msgstr "" +msgstr "Uudelleenyrityksen tila" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22 msgid "Imports" -msgstr "" +msgstr "Tuonnit" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39 msgid "Import started:" -msgstr "" +msgstr "Tuonti alkoi:" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "Käynnissä" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Päivitä" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71 #, python-format msgid "%(display_counter)s item needs manual approval." msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(display_counter)s kohde on hyväksyttävä käsin." +msgstr[1] "%(display_counter)s kohdetta on hyväksyttävä käsin." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8 msgid "Review items" -msgstr "" +msgstr "Tarkista kohteita" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82 #, python-format msgid "%(display_counter)s item failed to import." msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(display_counter)s kohteen tuonti epäonnistui." +msgstr[1] "%(display_counter)s kohteen tuonti epäonnistui." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88 msgid "View and troubleshoot failed items" -msgstr "" +msgstr "Tarkastele epäonnistuneita kohteita ja epäonnistumisten syitä" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Rivi" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:169 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106 msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110 msgid "Openlibrary key"