diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index d1f81bfc..2e20af9d 100644 Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index c57ed162..7b1183f9 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-12 17:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-15 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 11:49+0800\n" "Last-Translator: Reese Porter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,39 +76,31 @@ msgstr "Descendente" #: bookwyrm/importers/importer.py:75 msgid "Error loading book" -msgstr "" +msgstr "Error en cargar libro" #: bookwyrm/importers/importer.py:88 msgid "Could not find a match for book" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar el libro" #: bookwyrm/models/base_model.py:13 -#, fuzzy -#| msgid "Ascending" msgid "Pending" -msgstr "Ascendente" +msgstr "Pendiente" #: bookwyrm/models/base_model.py:14 msgid "Self deletion" -msgstr "" +msgstr "Auto-eliminación" #: bookwyrm/models/base_model.py:15 -#, fuzzy -#| msgid "Moderator Comments" msgid "Moderator suspension" -msgstr "Comentarios de moderador" +msgstr "Suspensión de moderador" #: bookwyrm/models/base_model.py:16 -#, fuzzy -#| msgid "Duration" msgid "Moderator deletion" -msgstr "Duración" +msgstr "Eliminación de moderador" #: bookwyrm/models/base_model.py:17 -#, fuzzy -#| msgid "Un-block" msgid "Domain block" -msgstr "Desbloquear" +msgstr "Bloqueo de dominio" #: bookwyrm/models/federated_server.py:11 #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40 @@ -734,7 +726,7 @@ msgstr "Cerrar" #: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" #: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 msgid "Compose status" @@ -1063,10 +1055,8 @@ msgid "Who to follow" msgstr "A quién seguir" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Show this account in suggested users:" msgid "Don't show suggested users" -msgstr "Mostrar esta cuenta en los usuarios sugeridos:" +msgstr "No mostrar usuarios sugeridos" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14 msgid "View directory" @@ -1349,7 +1339,7 @@ msgstr "Importado" #: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6 msgid "You can download your GoodReads data from the Import/Export page of your GoodReads account." -msgstr "" +msgstr "Puedes descargar tus datos de GoodReads de la Página de Exportación/Importación de tu cuenta de GoodReads" #: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:12 #: bookwyrm/templates/login.html:51 @@ -1483,16 +1473,12 @@ msgid "Join" msgstr "Unirse" #: bookwyrm/templates/layout.html:214 -#, fuzzy -#| msgid "Successfully imported" msgid "Successfully posted status" -msgstr "Importado exitosamente" +msgstr "Status publicado exitosamente" #: bookwyrm/templates/layout.html:215 -#, fuzzy -#| msgid "Boost status" msgid "Error posting status" -msgstr "Respaldar status" +msgstr "Error en publicar status" #: bookwyrm/templates/layout.html:223 msgid "About this instance" @@ -1559,16 +1545,12 @@ msgid "Discard" msgstr "Desechar" #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Delete this progress update" msgid "Delete this list?" -msgstr "Eliminar esta actualización de progreso" +msgstr "¿Eliminar esta lista?" #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "This field cannot be null." msgid "This action cannot be un-done" -msgstr "Este campo no puede ser nulo." +msgstr "Esta acción no se puede deshacer" #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:20 @@ -1615,10 +1597,8 @@ msgid "Anyone can add books to this list" msgstr "Cualquer usuario puede agregar libros a esta lista" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:49 -#, fuzzy -#| msgid "Delete status" msgid "Delete list" -msgstr "Eliminar status" +msgstr "Eliminar lista" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:20 msgid "You successfully suggested a book for this list!" @@ -1989,16 +1969,12 @@ msgid "Edit Profile" msgstr "Editar perfil" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:46 -#, fuzzy -#| msgid "Show set reading goal prompt in feed:" msgid "Show reading goal prompt in feed:" -msgstr "Mostrar meta de lectura en el feed:" +msgstr "Mostrar sugerencia de meta de lectura en el feed:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:50 -#, fuzzy -#| msgid "Show this account in suggested users:" msgid "Show suggested users:" -msgstr "Mostrar esta cuenta en los usuarios sugeridos:" +msgstr "Mostrar usuarios sugeridos:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:58 #, python-format @@ -2126,22 +2102,16 @@ msgid "Create Announcement" msgstr "Crear anuncio" #: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Preview" msgid "Preview:" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista preliminar:" #: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Content" msgid "Content:" -msgstr "Contenido" +msgstr "Contenido:" #: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "End date:" msgid "Event date:" -msgstr "Fecha final:" +msgstr "Fecha de evento:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:5 @@ -2184,106 +2154,84 @@ msgid "inactive" msgstr "inactivo" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:54 -#, fuzzy -#| msgid "Announcements" msgid "No announcements found." -msgstr "Anuncios" +msgstr "No se encontró ningun anuncio." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tablero" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Local users" msgid "Total users" -msgstr "Usuarios locales" +msgstr "Número de usuarios" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard_user_chart.html:12 msgid "Active this month" -msgstr "" +msgstr "Activos este mes" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Status" msgid "Statuses" -msgstr "Status" +msgstr "Statuses" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:33 msgid "Works" -msgstr "" +msgstr "Obras" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:43 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)d uses" msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" -msgstr[0] "%(count)d usos" -msgstr[1] "%(count)d usos" +msgstr[0] "%(display_count)s informe abierto" +msgstr[1] "%(display_count)s informes abiertos" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:54 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)d uses" msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" -msgstr[0] "%(count)d usos" -msgstr[1] "%(count)d usos" +msgstr[0] "%(display_count)s solicitación de invitado" +msgstr[1] "%(display_count)s solicitaciones de invitado" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:65 -#, fuzzy -#| msgid "User Activity" msgid "Instance Activity" -msgstr "Actividad de usuario" +msgstr "Actividad de instancia" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:83 -#, fuzzy -#| msgid "Integer" msgid "Interval:" -msgstr "Entero" +msgstr "Intervalo:" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:86 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dias" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:87 -#, fuzzy -#| msgid "One Week" msgid "Weeks" -msgstr "Una semana" +msgstr "Semanas" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:100 -#, fuzzy -#| msgid "User Activity" msgid "User signup activity" -msgstr "Actividad de usuario" +msgstr "Actividad de inscripciones de usuarios" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:106 -#, fuzzy -#| msgid "User Activity" msgid "Status activity" -msgstr "Actividad de usuario" +msgstr "Actividad de status" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard_status_chart.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "No statuses reported" msgid "Statuses posted" -msgstr "Ningún estatus reportado" +msgstr "Statuses publicados" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard_user_chart.html:7 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: bookwyrm/templates/settings/domain_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:10 msgid "Add domain" -msgstr "" +msgstr "Agregar dominio" #: bookwyrm/templates/settings/domain_form.html:11 msgid "Domain:" -msgstr "" +msgstr "Dominio:" #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:6 @@ -2334,32 +2282,26 @@ msgstr "Notas:" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59 -#, fuzzy -#| msgid "Import Blocklist" msgid "Email Blocklist" -msgstr "Importar lista de bloqueo" +msgstr "Lista de bloqueo de correos electrónicos" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:18 msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked." -msgstr "" +msgstr "Cuando alguien intenta registrarse con un correo electrónico de este dominio, ningun cuenta se creerá. El proceso de registración se parecerá a funcionado." #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:25 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Actions" msgid "Options" -msgstr "Acciones" +msgstr "Opciones" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:38 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)d uses" msgid "%(display_count)s user" msgid_plural "%(display_count)s users" -msgstr[0] "%(count)d usos" -msgstr[1] "%(count)d usos" +msgstr[0] "%(display_count)s usuario" +msgstr[1] "%(display_count)s usuarios" #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:19 msgid "Details" @@ -2452,10 +2394,8 @@ msgid "Manage Users" msgstr "Administrar usuarios" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51 -#, fuzzy -#| msgid "Duration" msgid "Moderation" -msgstr "Duración" +msgstr "Moderación" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:64 msgid "Instance Settings" @@ -2623,14 +2563,12 @@ msgid "Instance description:" msgstr "Descripción de instancia:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Description:" msgid "Short description:" -msgstr "Descripción:" +msgstr "Descripción corta:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:28 msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown." -msgstr "" +msgstr "Utilizado cuando la instancia se ve de una vista previa en joinbookwyrm.com. No es compatible con html o markdown." #: bookwyrm/templates/settings/site.html:32 msgid "Code of conduct:" @@ -2803,22 +2741,16 @@ msgid "An excerpt from '%(book_title)s'" msgstr "Un extracto de '%(book_title)s'" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Description:" msgid "Position:" -msgstr "Descripción:" +msgstr "Posición:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45 -#, fuzzy -#| msgid "pages" msgid "On page:" -msgstr "páginas" +msgstr "En la página:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51 -#, fuzzy -#| msgid "percent" msgid "At percent:" -msgstr "por ciento" +msgstr "Al por ciento:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25 #, python-format @@ -2896,13 +2828,10 @@ msgid "No rating" msgstr "No calificación" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(rating)s star" -#| msgid_plural "%(rating)s stars" msgid "%(half_rating)s star" msgid_plural "%(half_rating)s stars" -msgstr[0] "%(rating)s estrella" -msgstr[1] "%(rating)s estrellas" +msgstr[0] "%(half_rating)s estrella" +msgstr[1] "%(half_rating)s estrellas" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7 @@ -3120,16 +3049,12 @@ msgid "Show less" msgstr "Mostrar menos" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "page %(page)s" msgid "(Page %(page)s)" -msgstr "página %(page)s" +msgstr "(Página %(page)s)" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:105 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(percent)s%% complete!" msgid "(%(percent)s%%)" -msgstr "%(percent)s%% terminado!" +msgstr "(%(percent)s%%)" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127 msgid "Open image in new window" @@ -3312,7 +3237,8 @@ msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:83 #, python-format msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" -msgstr "" +msgstr "(mostrando %(start)s-%(end)s)" + #: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:94 msgid "Edit shelf" @@ -3396,21 +3322,17 @@ msgstr "Ningún seguidor que tu sigues" #: bookwyrm/templates/user_admin/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Permanently deleted" msgid "Permanently delete user" -msgstr "Eliminado permanentemente" +msgstr "Eliminar usuario permanentemente" #: bookwyrm/templates/user_admin/delete_user_form.html:12 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %(username)s's account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion." -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro que quieres eliminar la cuenta de %(username)s's? Esta acción no se puede deshacer. Para continuar, por favor, ingrese tu contraseña para confirmar eliminación." #: bookwyrm/templates/user_admin/delete_user_form.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm password:" msgid "Your password:" -msgstr "Confirmar contraseña:" +msgstr "Tu contraseña:" #: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:8 msgid "Back to users" @@ -3462,56 +3384,40 @@ msgid "Local" msgstr "Local" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remote" -msgstr "Quitar" +msgstr "Remoto" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:47 msgid "User details" msgstr "Detalles" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:52 -#, fuzzy -#| msgid "Email" msgid "Email:" -msgstr "Correo electronico" +msgstr "Correo electronico:" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:64 -#, fuzzy -#| msgid "View directory" msgid "(View reports)" -msgstr "Ver directorio" +msgstr "(Ver informes)" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:72 -#, fuzzy -#| msgid "Blocked by us:" msgid "Blocked by count:" -msgstr "Bloqueado por nosotros:" +msgstr "Recuento de usuarios que han bloqueado este usuario:" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:77 -#, fuzzy -#| msgid "last active" msgid "Last active date:" -msgstr "actividad reciente" +msgstr "Fecha de actividad más reciente:" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:82 -#, fuzzy -#| msgid "Manually approve followers:" msgid "Manually approved followers:" -msgstr "Aprobar seguidores a mano:" +msgstr "Seguidores aprobados a mano:" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:87 -#, fuzzy -#| msgid "Discover" msgid "Discoverable:" -msgstr "Descubrir" +msgstr "Reconocible:" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:93 -#, fuzzy -#| msgid "Deactivate user" msgid "Deactivation reason:" -msgstr "Desactivar usuario" +msgstr "Razón de desactivación:" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:111 msgid "Instance details"