diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index ec1edda7..4acf1dce 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-01 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-04 15:46\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-08 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 21:16\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh\n" @@ -261,73 +261,73 @@ msgstr "引用" msgid "Everything else" msgstr "所有其它内容" -#: bookwyrm/settings.py:211 +#: bookwyrm/settings.py:207 msgid "Home Timeline" msgstr "主页时间线" -#: bookwyrm/settings.py:211 +#: bookwyrm/settings.py:207 msgid "Home" msgstr "主页" -#: bookwyrm/settings.py:212 +#: bookwyrm/settings.py:208 msgid "Books Timeline" msgstr "书目时间线" -#: bookwyrm/settings.py:212 bookwyrm/templates/search/layout.html:21 +#: bookwyrm/settings.py:208 bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:91 msgid "Books" msgstr "书目" -#: bookwyrm/settings.py:284 +#: bookwyrm/settings.py:280 msgid "English" msgstr "English(英语)" -#: bookwyrm/settings.py:285 +#: bookwyrm/settings.py:281 msgid "Deutsch (German)" msgstr "Deutsch(德语)" -#: bookwyrm/settings.py:286 +#: bookwyrm/settings.py:282 msgid "Español (Spanish)" msgstr "Español(西班牙语)" -#: bookwyrm/settings.py:287 +#: bookwyrm/settings.py:283 msgid "Galego (Galician)" msgstr "Galego(加利西亚语)" -#: bookwyrm/settings.py:288 +#: bookwyrm/settings.py:284 msgid "Italiano (Italian)" msgstr "Italiano(意大利语)" -#: bookwyrm/settings.py:289 +#: bookwyrm/settings.py:285 msgid "Français (French)" msgstr "Français(法语)" -#: bookwyrm/settings.py:290 +#: bookwyrm/settings.py:286 msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgstr "Lietuvių(立陶宛语)" -#: bookwyrm/settings.py:291 +#: bookwyrm/settings.py:287 msgid "Norsk (Norwegian)" msgstr "Norsk(挪威语)" -#: bookwyrm/settings.py:292 +#: bookwyrm/settings.py:288 msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgstr "Português do Brasil(巴西葡萄牙语)" -#: bookwyrm/settings.py:293 +#: bookwyrm/settings.py:289 msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgstr "Português Europeu(欧洲葡萄牙语)" -#: bookwyrm/settings.py:294 +#: bookwyrm/settings.py:290 msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska(瑞典语)" -#: bookwyrm/settings.py:295 +#: bookwyrm/settings.py:291 msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgstr "简体中文" -#: bookwyrm/settings.py:296 +#: bookwyrm/settings.py:292 msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgstr "繁體中文(繁体中文)" @@ -356,54 +356,54 @@ msgstr "某些东西出错了!对不起啦。" msgid "About" msgstr "关于" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:19 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:20 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20 #, python-format msgid "Welcome to %(site_name)s!" msgstr "欢迎来到 %(site_name)s!" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:23 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:24 #, python-format msgid "%(site_name)s is part of BookWyrm, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the BookWyrm network, this community is unique." msgstr "%(site_name)s 是 BookWyrm 的一部分,这是一个为读者建立的独立、自我导向的社区网络。 虽然您可以在 BookWyrm 网络中与任何地方的用户无缝互动,但这个社区是独一无二的。" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:40 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:42 #, python-format msgid "%(title)s is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5." msgstr "%(title)s 是 %(site_name)s 最受欢迎的书,平均得分为 %(rating)s(满分五分)。" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:59 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:61 #, python-format msgid "More %(site_name)s users want to read %(title)s than any other book." msgstr "%(site_name)s 上的最用户想读的书籍是 %(title)s。" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:78 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:80 #, python-format msgid "%(title)s has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s." msgstr "在 %(site_name)s 上,对 %(title)s 这本书的评分争议较大。" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:89 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:91 msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, reach out and make yourself heard." msgstr "记录您的阅读、谈论书籍、撰写评论、发现下一本书。 BookWyrm 永远是无广告、反公司化和面向社区的为人设计的软件,其目的是保持小规模和个人性。 如果您有特性请求、错误报告或大梦想, 联系我们,为自己发声。" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:96 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:98 msgid "Meet your admins" msgstr "遇见您的管理员" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:99 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:101 #, python-format msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the code of conduct, and respond when users report spam and bad behavior." msgstr "%(site_name)s 的仲裁员和管理员负责维持站点运行, 执行行为守则,并在用户报告垃圾邮件和不良行为时做出回应。" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:113 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 msgid "Moderator" msgstr "仲裁员" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:117 bookwyrm/templates/layout.html:132 msgid "Admin" msgstr "管理员" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:131 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:133 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14