From 2b1dd38980a933e7cab4821dff9eb9ab729b1072 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Sat, 9 Apr 2022 23:51:33 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Lithuanian) --- locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index c072c5c6..25a53497 100644 --- a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-08 21:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-08 21:50\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-10 06:51\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti prieš skaitymo pradžios datą." #: bookwyrm/forms/landing.py:32 msgid "User with this username already exists" -msgstr "" +msgstr "Toks naudotojo vardas jau egzistuoja" #: bookwyrm/forms/landing.py:41 msgid "A user with this email already exists." @@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Vartotojas su šiuo el. pašto adresu jau yra." #: bookwyrm/forms/links.py:36 msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error." -msgstr "" +msgstr "Šis domenas užblokuotas. Jei manote, kad tai klaida, susisiekite su savo administratoriumi." #: bookwyrm/forms/links.py:46 msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending." -msgstr "" +msgstr "Ši nuoroda su failo tipu knygai jau buvo pridėta. Jei nematote, reiškia dar laukiama domeno." #: bookwyrm/forms/lists.py:26 msgid "List Order" @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "Nepavyko rasti tokios knygos" #: bookwyrm/models/announcement.py:11 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Pirminis" #: bookwyrm/models/announcement.py:12 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Sėkmingai" #: bookwyrm/models/announcement.py:13 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47 @@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Nuoroda" #: bookwyrm/models/announcement.py:14 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Įspėjimas" #: bookwyrm/models/announcement.py:15 msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Pavojus" #: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 msgid "Automatically generated report" -msgstr "" +msgstr "Automatiškai sugeneruota ataskaita" #: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Italų (Italian)" #: bookwyrm/settings.py:287 msgid "Suomi (Finnish)" -msgstr "" +msgstr "Suomi (suomių)" #: bookwyrm/settings.py:288 msgid "Français (French)" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Português Europeu (Europos portugalų)" #: bookwyrm/settings.py:293 msgid "Română (Romanian)" -msgstr "" +msgstr "Română (rumunų)" #: bookwyrm/settings.py:294 msgid "Svenska (Swedish)" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Patvirtinti" #: bookwyrm/templates/book/book.html:19 msgid "Unable to connect to remote source." -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta prisijungti prie nuotolinio šaltinio." #: bookwyrm/templates/book/book.html:64 bookwyrm/templates/book/book.html:65 msgid "Edit Book" @@ -839,10 +839,10 @@ msgstr "Aprašymas:" #, python-format msgid "%(count)s edition" msgid_plural "%(count)s editions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(count)s leidimas" +msgstr[1] "%(count)s leidimai" +msgstr[2] "%(count)s leidimai" +msgstr[3] "%(count)s leidimai" #: bookwyrm/templates/book/book.html:228 msgid "You have shelved this edition in:" @@ -1024,19 +1024,19 @@ msgstr "Kalbos:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86 msgid "Subjects:" -msgstr "" +msgstr "Temos:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90 msgid "Add subject" -msgstr "" +msgstr "Pridėti temą" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:108 msgid "Remove subject" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti temą" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131 msgid "Add Another Subject" -msgstr "" +msgstr "Pridėti kitą temą" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:139 msgid "Publication" @@ -1136,11 +1136,11 @@ msgstr "\"%(work_title)s\" leidimai" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55 msgid "Can't find the edition you're looking for?" -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta rasti norimo leidimo?" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:75 msgid "Add another edition" -msgstr "" +msgstr "Pridėti kitą leidimą" #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9 #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9 @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Redaguoti nuorodas" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11 #, python-format msgid "Links for \"%(title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Nuorodos, skirtos „%(title)s“" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6 @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "El. pašto adresas:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:28 msgid "No user matching this email address found." -msgstr "" +msgstr "Naudotojas su šiuo el. pašto adresu nerastas." #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:38 msgid "Resend link" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Puslapio administratorius" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46 msgid "Join BookWyrm" -msgstr "" +msgstr "Prisijunkite prie „BookWyrm“" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 #, python-format @@ -1686,11 +1686,11 @@ msgstr "Knygų neturite. Raskite knygą ir pradėkite." #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13 msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?" -msgstr "" +msgstr "Ar turite su knygomis susijusių duomenų iš kitų paslaugų tiekėjų, pvz., „GoodReads“?" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16 msgid "Import your reading history" -msgstr "" +msgstr "Importuokite savo skaitymo istoriją" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6 @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Ieškoti knygos, naudotojo arba sąrašo" #: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62 msgid "Scan Barcode" -msgstr "" +msgstr "Skenuoti brūkšninį kodą" #: bookwyrm/templates/layout.html:72 msgid "Main navigation menu" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Papildomi užrašai, kurie rodomi kartu su knyga." #: bookwyrm/templates/lists/list.html:37 msgid "That book is already on this list." -msgstr "" +msgstr "Knyga jau yra sąraše." #: bookwyrm/templates/lists/list.html:45 msgid "You successfully suggested a book for this list!" @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Paskyra" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:91 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Rodyti" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112 @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Laiko juosta: " #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101 msgid "Theme:" -msgstr "" +msgstr "Grafinis apvalkalas:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117 msgid "Manually approve followers" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Noriu tvirtinti sekėjus" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123 msgid "Hide followers and following on profile" -msgstr "" +msgstr "Slėpti paskyros sekėjus" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128 msgid "Default post privacy:" @@ -2980,11 +2980,11 @@ msgstr "Numatytasis įrašo privatumas:" #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 msgid "CSV Export" -msgstr "" +msgstr "CSV eksportas" #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." -msgstr "" +msgstr "Į eksportavimą įeis visos jūsų lentynose esančios knygos, peržiūrėtos knygos bei tos, kurias neseniai skaitėte." #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 msgid "Account" @@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr "Paskyra" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Duomenys" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35 msgid "CSV export" -msgstr "" +msgstr "CSV eksportas" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38 msgid "Relationships" @@ -3092,19 +3092,21 @@ msgstr "Pranešti" msgid "\n" " Scan Barcode\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n" +" Nuskaityti barkodą\n" +" " #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:23 msgid "Requesting camera..." -msgstr "" +msgstr "Reikia kameros..." #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:24 msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode." -msgstr "" +msgstr "Suteikite prieigą prie kameros, kad galėtumėte nuskaityti knygos barkodą." #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:29 msgid "Could not access camera" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko pasiekti kameros" #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:33 msgctxt "barcode scanner"