mirror of
https://github.com/wallabag/wallabag.git
synced 2024-11-30 04:51:01 +00:00
8b4307c965
Currently translated at 100.0% (580 of 580 strings)
714 lines
37 KiB
YAML
714 lines
37 KiB
YAML
howto:
|
|
shortcuts:
|
|
list_title: Atallos dispoñibles nas páxinas con listaxes
|
|
go_logout: Saír
|
|
go_howto: Ir ós titoriais (esta páxina!)
|
|
go_developers: Ir a desenvolvedoras
|
|
go_import: Ir a importar
|
|
go_config: Ir ós axustes
|
|
go_tags: Ir ás etiquetas
|
|
go_all: Ir a Todas as entradas
|
|
go_archive: Ir ó arquivo
|
|
go_starred: Ir ós que teñen estrela
|
|
go_unread: Ir a non lidos
|
|
all_pages_title: Atallos dispoñibles en tódalas páxinas
|
|
action: Acción
|
|
shortcut: Atallo
|
|
page_description: Aquí están os atallos dispoñibles en wallabag.
|
|
open_article: Mostrar a entrada seleccionada
|
|
arrows_navigation: Navegar polos artigos
|
|
hide_form: Agochar o formulario actual (busca ou nova ligazón)
|
|
add_link: Engadir nova ligazón
|
|
delete: Eliminar o artigo
|
|
toggle_archive: Marcar como lido o artigo
|
|
toggle_favorite: Marcar con estrela o artigo
|
|
open_original: Abrir URL orixinal do artigo
|
|
article_title: Atallos dispoñibles na vista dos artigos
|
|
search: Mostrar o formulario de busca
|
|
bookmarklet:
|
|
description: 'Arrastra e solta esta ligazón na túa barra de marcadores:'
|
|
mobile_apps:
|
|
windows: na Microsoft Store
|
|
ios: na iTunes Store
|
|
android:
|
|
via_f_droid: vía F-Droid
|
|
via_google_play: vía Google Play
|
|
browser_addons:
|
|
opera: Engadido para Opera
|
|
chrome: Engadido para Chrome
|
|
firefox: Engadido para Firefox
|
|
form:
|
|
description: Grazas a este formulario
|
|
top_menu:
|
|
bookmarklet: Marcador activo
|
|
mobile_apps: Apps móbiles
|
|
browser_addons: Engadidos do navegador
|
|
page_description: 'Hai varios xeitos de gardar un artigo:'
|
|
tab_menu:
|
|
shortcuts: Usar atallos
|
|
add_link: Engadir unha ligazón
|
|
page_title: Titorial
|
|
about:
|
|
third_party:
|
|
license: Licenza
|
|
package: Paquete
|
|
description: 'Aquí tes unha listaxe das bibliotecas de terceiros que utiliza wallabag (coa súa licenza):'
|
|
contributors:
|
|
description: Grazas ás colaboradoras na aplicación web de wallabag
|
|
helping:
|
|
by_paypal: vía Paypal
|
|
by_contributing: 'colaborando co proxecto:'
|
|
description: 'wallabag é libre e de código aberto. Podes axudarnos:'
|
|
by_contributing_2: un tema resume tódalas nosas necesidades
|
|
getting_help:
|
|
support: <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">en GitHub</a>
|
|
bug_reports: Informes de fallos
|
|
documentation: Documentación
|
|
who_behind_wallabag:
|
|
version: Versión
|
|
license: Licenza
|
|
project_website: Sitio web do proxecto
|
|
many_contributors: E moitas outras colaboradoras ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">en GitHub</a>
|
|
website: sitio web
|
|
developped_by: Desenvolto por
|
|
top_menu:
|
|
third_party: Bibliotecas de terceiros
|
|
contributors: Colaboradoras
|
|
helping: Axudar a wallabag
|
|
getting_help: Obter axuda
|
|
who_behind_wallabag: Quen está detrás de wallabag
|
|
page_title: Acerca de
|
|
entry:
|
|
metadata:
|
|
published_on: Publicado o
|
|
added_on: Engadido o
|
|
address: Enderezo
|
|
reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
|
|
reading_time: Tempo de lectura estimado
|
|
confirm:
|
|
delete_tag: Tes a certeza de querer eliminar esa etiqueta do artigo?
|
|
delete: Tes a certeza de querer eliminar ese artigo?
|
|
delete_entries: Tes a certeza de querer eliminar estes artigos?
|
|
public:
|
|
shared_by_wallabag: Este artigo foi compartido por %username% con <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>
|
|
edit:
|
|
save_label: Gardar
|
|
origin_url_label: Url de orixe (o lugar onde atopaches a entrada)
|
|
url_label: Url
|
|
title_label: Título
|
|
page_title: Editar unha entrada
|
|
search:
|
|
placeholder: Que estás a buscar?
|
|
new:
|
|
form_new:
|
|
url_label: Url
|
|
placeholder: http://website.com
|
|
page_title: Gardar nova entrada
|
|
view:
|
|
provided_by: Proporcionado por
|
|
published_by: Publicado por
|
|
published_at: Data de publicación
|
|
created_at: Data de creación
|
|
annotations_on_the_entry: '{0} Sen notas|{1} Unha nota|]1,Inf[ %count% notas'
|
|
original_article: orixinal
|
|
edit_title: Editar título
|
|
left_menu:
|
|
problem:
|
|
description: Non se mostra correctamente o artigo?
|
|
label: Problemas?
|
|
theme_toggle_auto: Automático
|
|
theme_toggle_dark: Escuro
|
|
theme_toggle_light: Claro
|
|
theme_toggle: Cambiar decorado
|
|
print: Imprimir
|
|
export: Exportar
|
|
delete_public_link: eliminar ligazón pública
|
|
public_link: ligazón pública
|
|
share_email_label: Email
|
|
share_content: Compartir
|
|
add_a_tag: Engadir etiqueta
|
|
delete: Eliminar
|
|
re_fetch_content: Volver a obter contido
|
|
view_original_article: Artigo orixinal
|
|
set_as_starred: Poñer estrela
|
|
set_as_unread: Marcar como non lido
|
|
set_as_read: Marcar como lido
|
|
back_to_homepage: Atrás
|
|
back_to_top: Ir arriba
|
|
filters:
|
|
action:
|
|
filter: Filtrar
|
|
clear: Baleirar
|
|
reading_time:
|
|
to: ata
|
|
from: desde
|
|
label: Tempo de lectura en minutos
|
|
created_at:
|
|
to: ata
|
|
from: desde
|
|
label: Data de creación
|
|
domain_label: Nome de dominio
|
|
http_status_label: Estado HTTP
|
|
language_label: Idioma
|
|
is_public_help: Ligazón pública
|
|
is_public_label: Ten unha ligazón pública
|
|
preview_picture_help: Imaxe de vista previa
|
|
preview_picture_label: Ten imaxe de vista previa
|
|
unread_label: Sen ler
|
|
starred_label: Con estrela
|
|
archived_label: Arquivado
|
|
status_label: Estado
|
|
title: Filtros
|
|
annotated_label: Anotado
|
|
list:
|
|
export_title: Exportar
|
|
delete: Eliminar
|
|
toogle_as_star: Marcar cunha estrela
|
|
toogle_as_read: Marcar como lido
|
|
original_article: orixinal
|
|
reading_time_less_one_minute_short: '< 1 min'
|
|
reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
|
|
number_of_tags: '{1} e outra etiqueta|]1,Inf[e %count% outras etiquetas'
|
|
reading_time_less_one_minute: 'tempo estimado de lectura: < 1 min'
|
|
reading_time_minutes: 'tempo estimado de lectura: %readingTime% min'
|
|
reading_time: tempo estimado de lectura
|
|
number_on_the_page: '{0} Non hai entradas.|{1} Só hai unha entrada.|]1,Inf[ Hai %count% entradas.'
|
|
show_same_domain: Mostrar artigos do mesmo dominio
|
|
assign_search_tag: Asignar esta busca como etiqueta a cada resultado
|
|
toggle_mass_action: Realizar acción conxunta
|
|
mass_action_tags_input_placeholder: etiqueta1, etiqueta2, etiqueta3
|
|
page_titles:
|
|
all: Todas as entradas
|
|
untagged: Entradas sen etiqueta
|
|
filtered_search: 'Filtrado por busca:'
|
|
filtered_tags: 'Filtrado por etiquetas:'
|
|
filtered: Artigos filtrados
|
|
archived: Artigos arquivados
|
|
starred: Artigos con estrela
|
|
unread: Artigos sen ler
|
|
with_annotations: Entradas con anotacións
|
|
same_domain: O mesmo dominio
|
|
default_title: Título da entrada
|
|
config:
|
|
form_ignore_origin_rules:
|
|
faq:
|
|
operator_description:
|
|
matches: 'Comproba que o <i>obxecto</i> concorda coa <i>busca</i> (non diferencia maiúsculas).<br />Exemplo: <code>_all ~ "https?://rss.example.com/foobar/.*"</code>'
|
|
equal_to: Igual a…
|
|
label: Operador
|
|
variable_description:
|
|
_all: Enderezo completo, básicamente para patróns de concordancia
|
|
host: Servidor do enderezo
|
|
label: Variable
|
|
meaning: Significado
|
|
variables_available_description: 'Podes usar as seguintes variables e operadores para crear regras que ignoran a orixe:'
|
|
variables_available_title: Que variables e operadores podo utilizar para as regras?
|
|
how_to_use_them_description: Asumamos que queres ignorar a orixe dunha entrada procedente de « <i>rss.exemplo.com</i> » (<i>sabendo que tras a redirección o enderezo é exemplo.com</i>).<br />Neste caso, deberías escribir « host = "rss.exemplo.com" » no campo da <i>Regra</i> .
|
|
how_to_use_them_title: Como se usan?
|
|
ignore_origin_rules_definition_description: Utilízase para que wallabag ignore automáticamente un enderezo de orixe tras a redirección.<br />Se hai unha redirección mentras se obtén a nova entrada, utilizaranse as regras que ignoran a orixe (<i>definidas pola usuaria na instancia</i>) para ignorar o enderezo de orixe.
|
|
ignore_origin_rules_definition_title: Qué significa "ignorar regras de orixe"?
|
|
title: PMF
|
|
form_rules:
|
|
faq:
|
|
how_to_use_them_description: 'Demos por feito que queres etiquetar as novas entradas con « <i>lectura rápida</i> » cando o tempo de lectura non supera os 3 minutos.<br />Neste caso, tes que poñer « TempodeLectura <= 3 » no campo da <i>Regra</i> e « <i>lectura rápida</i> » no campo da <i>Etiqueta</i> .<br />Podes engadir varias etiquetas ó mesmo tempo separándoas cunha vírgula: « <i>lectura rápida, teño que ler</i> »<br />Pódense establecer regras complexas usando os operadores predefinidos: se o « <i>readingTime >= 5 AND domainName = "www.php.net"</i> » entón etiquetar como « <i>lectura longa, php</i> »'
|
|
operator_description:
|
|
notmatches: 'Comproba que o <i>obxecto</i> non contén a <i>busca</i> (non dif. maiúsculas).<br />Exemplo: <code>título non contén "saúde"</code>'
|
|
matches: 'Comproba que un <i>obxecto</i> concorda coa <i>busca</i> (dif. maius.-minus.).<br />Exemplo: <code>título contén "saúde"</code>'
|
|
and: Unha regra E outra
|
|
or: Unha regra OU outra
|
|
not_equal_to: Diferente de…
|
|
equal_to: Igual a…
|
|
strictly_greater_than: Estrictamente maior que…
|
|
greater_than: Maior de…
|
|
strictly_less_than: Estrictamente menor que…
|
|
less_than: Menor que…
|
|
label: Operador
|
|
variable_description:
|
|
domainName: O nome de dominio da entrada
|
|
readingTime: O tempo estimado de lectura para a entrada, en minutos
|
|
mimetype: O tipo de multimedia da entrada
|
|
language: O idioma da entrada
|
|
content: O contido da entrada
|
|
isStarred: Se a entrada ten estrela ou non
|
|
isArchived: Se a entrada está arquivada ou non
|
|
url: URL da entrada
|
|
title: Título da entrada
|
|
label: Variable
|
|
meaning: Significado
|
|
variables_available_description: 'Podes usar as seguintes variables e operadores para crear regras de etiquetado:'
|
|
variables_available_title: Que variables e operadores se poden usar nas regras?
|
|
how_to_use_them_title: Como se utilizan?
|
|
tagging_rules_definition_description: Son regras utilizadas por wallabag para etiquetar automáticamente novas entradas.<br />Cada vez que se engade un elemento usaranse tódalas regras de etiquetados configuradas, aforrándoche o traballo de clasificar manualmente as túas entradas.
|
|
tagging_rules_definition_title: Que significa "regras de etiquetado"?
|
|
title: PMF
|
|
export: Exportar
|
|
import_submit: Importar
|
|
file_label: Ficheiro JSON
|
|
card:
|
|
export_tagging_rules_detail: Vas descargar un ficheiro JSON que podes usar para importar as regras de etiquetado noutro lugar ou facer copia de apoio.
|
|
export_tagging_rules: Exportar regras de etiquetado
|
|
import_tagging_rules_detail: Tes que escoller un ficheiro JSON que exportaras anteriormente.
|
|
import_tagging_rules: Importar regras de etiquetado
|
|
new_tagging_rule: Crear regra de etiquetado
|
|
tags_label: Etiquetas
|
|
rule_label: Regra
|
|
edit_rule_label: editar
|
|
delete_rule_label: eliminar
|
|
then_tag_as_label: após etiquetar como
|
|
if_label: se
|
|
otp:
|
|
app:
|
|
enable: Activar
|
|
cancel: Cancelar
|
|
two_factor_code_description_5: 'Se non podes ver o Código QR ou non podes escanealo, escribe a chave seguinte na túa app:'
|
|
two_factor_code_description_4: 'Comproba un dos códigos OTP da app que utilizas:'
|
|
two_factor_code_description_3: 'Igualmente, garda unha copia destos códigos nun lugar seguro, podes usalos en caso de perder o acceso á app OTP:'
|
|
two_factor_code_description_2: 'Podes escanear o Código QR coa túa app:'
|
|
two_factor_code_description_1: Activaches o segundo factor de autenticación OTP, abre a túa app OTP e usa o código para obter un contrasinal dun só uso. Desaparecerá tras a recarga da páxina.
|
|
qrcode_label: Código QR
|
|
page_title: Autenticación con dous factores
|
|
form_settings:
|
|
android_instruction: Toca aquí para precompletar a aap Android
|
|
help_pocket_consumer_key: Requerido para importación en Pocket. Podes creala na túa conta Pocket.
|
|
help_language: Podes cambiar o idioma da interface de wallabag.
|
|
help_reading_speed: wallabag calcula o tempo de lectura de cada artigo. Podes definir aquí, grazas a esta lista, se es lectora rápida ou lenta. wallabag volverá a calcular a velocidade de lectura para cada artigo.
|
|
help_items_per_page: Podes cambiar o número de artigos mostrados en cada páxina.
|
|
android_configuration: Configurar a app Android
|
|
pocket_consumer_key_label: Consumer Key para importar contidos de Pocket
|
|
action_mark_as_read:
|
|
redirect_current_page: Permanecer na páxina actual
|
|
redirect_homepage: Ir á páxina de inicio
|
|
label: Que facer tras eliminar, por unha estrela ou marcar como lido un artigo?
|
|
reading_speed:
|
|
400_word: Leo ~400 palabras por minuto
|
|
300_word: Leo ~300 palabras por minuto
|
|
200_word: Leo ~200 palabras por minuto
|
|
100_word: Leo ~100 palabras por minuto
|
|
help_message: 'Podes usar ferramentas en liña para estimar a túa velocidade de lectura:'
|
|
label: Velocidade de lectura
|
|
language_label: Idioma
|
|
items_per_page_label: Elementos por páxina
|
|
form_password:
|
|
repeat_new_password_label: Repite o novo contrasinal
|
|
new_password_label: Novo contrasinal
|
|
old_password_label: Contrasinal actual
|
|
description: Aquí podes cambiar o contrasinal. O novo contrasinal ten que ter ao menos 8 caracteres.
|
|
reset:
|
|
confirm: Seguro que queres facelo? (ESTO NON TEN VOLTA)
|
|
archived: Eliminar TODAS as entradas arquivadas
|
|
entries: Eliminar TODAS as entradas
|
|
tags: Eliminar TODAS as etiquetas
|
|
annotations: Eliminar TODAS as notas
|
|
description: Premendo nos botóns poderás eliminar algunha información relativa á túa conta. Ten tino co que fas, xa que será IRREVERSIBLE.
|
|
title: Área de restablecemento (Perigo!)
|
|
form_user:
|
|
delete:
|
|
button: Eliminar a miña conta
|
|
confirm: Seguro que desexas facelo? (NON TEN VOLTA)
|
|
description: Se eliminas a conta, TÓDOLOS teus artigos, TÓDALAS etiquetas e TÓDALAS notas da túa conta serán eliminadas PERMANENTEMENTE (non hai volta atrás!). Após, serás desconectada.
|
|
title: Elimina a miña conta (a.k.a. Zona Perigosa)
|
|
two_factor:
|
|
action_app: Usar App OTP
|
|
action_email: Usar email
|
|
state_disabled: Desactivado
|
|
state_enabled: Activado
|
|
table_action: Acción
|
|
table_state: Estado
|
|
table_method: Método
|
|
googleTwoFactor_label: Usando app OTP (usa unha app como andOTP, FreeOTP, Authy ou Google Authenticator, para obter o código único)
|
|
emailTwoFactor_label: Utilizando email (recibirás código por email)
|
|
login_label: Identificador (non se pode cambiar)
|
|
email_label: Email
|
|
name_label: Nome
|
|
two_factor_description: Se activas o segundo factor de autenticación recibirás un email cun código en cada nova conexión que aínda non verificases.
|
|
form_feed:
|
|
feed_limit: Número de elementos na fonte
|
|
feed_link:
|
|
all: Todo
|
|
archive: Arquivado
|
|
starred: Con estrela
|
|
unread: Sen ler
|
|
feed_links: Ligazóns da fonte
|
|
token_revoke: Revogar o token
|
|
token_reset: Volver a crear o token
|
|
token_create: Crea o token
|
|
no_token: Sen token
|
|
token_label: Token da fonte
|
|
description: As fontes Atom proporcionadas por wallabag permítenche ler no teu lector Atom favorito os artigos que gardaches. Primeiro tes que crear un token.
|
|
form:
|
|
save: Gardar
|
|
tab_menu:
|
|
reset: Restablecer área
|
|
ignore_origin: Ignorar regras de orixe
|
|
new_user: Engadir usuaria
|
|
rules: Regras de etiquetado
|
|
password: Contrasinal
|
|
user_info: Información da usuaria
|
|
feed: Fontes
|
|
settings: Axustes
|
|
page_title: Configuración
|
|
footer:
|
|
stats: Desde %user_creation% liches %nb_archives% artigos. Que ven sendo %per_day% ao día!
|
|
wallabag:
|
|
about: Acerca de
|
|
powered_by: grazas a
|
|
social: Social
|
|
elsewhere: Leva wallabag contigo
|
|
menu:
|
|
search_form:
|
|
input_label: Escribe aquí a túa busca
|
|
top:
|
|
account: A miña conta
|
|
random_entry: Ir a unha entrada ao chou dos da lista
|
|
export: Exportar
|
|
filter_entries: Filtrar entradas
|
|
search: Buscar
|
|
add_new_entry: Engadir nova entrada
|
|
left:
|
|
theme_toggle_auto: Decorado automático
|
|
theme_toggle_dark: Decorado escuro
|
|
theme_toggle_light: Decorado claro
|
|
quickstart: Inicio rápido
|
|
ignore_origin_instance_rules: Ignorar globalmente as regras de orixe
|
|
site_credentials: Credenciais da web
|
|
users_management: Xestión de usuarias
|
|
back_to_unread: Volver ós artigos non lidos
|
|
save_link: Gardar ligazón
|
|
search: Buscar
|
|
about: Acerca de
|
|
logout: Saír
|
|
developer: Xestión dos clientes API
|
|
howto: Titoriais
|
|
import: Importar
|
|
internal_settings: Axustes internos
|
|
tags: Etiquetas
|
|
config: Axustes
|
|
all_articles: Todos
|
|
archive: Arquivo
|
|
starred: Con estrela
|
|
unread: Sen ler
|
|
with_annotations: Con notas
|
|
security:
|
|
register:
|
|
go_to_account: Vai á túa conta
|
|
page_title: Crear unha conta
|
|
resetting:
|
|
description: Escribe o enderezo de email e enviarémosche as instruccións para restablecer o contrasinal.
|
|
login:
|
|
cancel: Cancelar
|
|
password: Contrasinal
|
|
username: Identificador
|
|
register: Crea unha conta
|
|
submit: Acceder
|
|
forgot_password: Esqueceches o contrasinal?
|
|
keep_logged_in: Manter a sesión
|
|
page_title: Benvida a wallabag!
|
|
import:
|
|
wallabag_v2:
|
|
page_title: Importar > Wallabag v2
|
|
description: Este importador vai importar tódolos teus artigos de wallabag v2. Vai a Todos os artigos, e após, na barra lateral de exportación, preme en "JSON". Obterás un ficheiro "JSON".
|
|
wallabag_v1:
|
|
how_to: Selecciona o ficheiro de wallabag e preme no botón inferior para subilo e importalo.
|
|
description: Este importador traerá todos os teus artigos desde wallabag v1. Na páxina de configuración, preme en "Exportar JSON" na sección "Exportar datos wallabag". Obterás un ficheiro "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json".
|
|
page_title: Importar > Wallabag v1
|
|
pocket:
|
|
connect_to_pocket: Conectar con Pocket e importar datos
|
|
authorize_message: Podes importar os teus datos desde a túa conta Pocket. Só tes que premer no botón inferior e autorizar á aplicación para que se conecte a getpocket.com.
|
|
config_missing:
|
|
user_message: A administración do servidor ten que definir unha API Key para Pocket.
|
|
admin_message: Tes que establecer %keyurls%a pocket_consumer_key%keyurle%.
|
|
description: A importación desde Pocket non está configurado.
|
|
description: Este importador traerá todos os datos desde Pocket. Pocket non permite que traiamos os datos desde o seu servizo, así que os contidos de cada artigo teñen que ser obtidos por wallabag.
|
|
page_title: Importar > Pocket
|
|
form:
|
|
save_label: Subir ficheiro
|
|
file_label: Ficheiro
|
|
mark_as_read_label: Marcar todas as entradas importadas como lidas
|
|
mark_as_read_title: Marcar todo como lido?
|
|
action:
|
|
import_contents: Importar contidos
|
|
page_description: Benvida ó importador de wallabag. Elixe o servizo que utilizabas e desde o que queres migrar.
|
|
page_title: Importar
|
|
pinboard:
|
|
page_title: Importar > Pinboard
|
|
how_to: Elixe o ficheiro de exportación Pinboard e preme no botón inferior para subilo e importalo.
|
|
description: Este importador traerá tódolos teus artigos de Pinboard. Na páxina de copia de apoio (https://pinboard.in/settings/backup), preme en "JSON" na sección "Marcadores". Baixarás un ficheiro JSON (como "pinboard_export").
|
|
instapaper:
|
|
how_to: Elixe o ficheiro de exportación de Instapaper e preme no botón inferior para subilo e importalo.
|
|
description: Este importador vai traer tódolos teus artigos de Instapaper. Na páxina dos axustes (https://www.instapaper.com/user), preme en "Descargar ficheiro .CSV) na sección "Exportar". Descargarás un ficheiro CSV (de tipo "instapaper-export.csv").
|
|
page_title: Importar > Instapaper
|
|
chrome:
|
|
how_to: Escolle o ficheiro de copia de apoio dos marcadores e preme no botón inferior para importalo. O proceso podería tomar moito tempo xa que hai que obter tódolos artigos.
|
|
description: 'Este importador traerá tódolos marcadores de Chrome. A localización do ficheiro depende do teu sistema operativo: <ul><li>En Linux, vai ó directorio <code>~/.config/chromium/Default/</code> </li><li>En Windows, debería estar en <code>%LOCALAPPDATA%\Google\Chrome\User Data\Default</code></li><li>En OS X, debería estar en <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Unha vez alí, copia o ficheiro <code>Marcadores</code> onde ti queiras.<em><br>Ten en conta que se usas Chromium no lugar de Chrome terás que correxir a ruta de xeito acorde.</em></p>'
|
|
page_title: Importar > Chrome
|
|
firefox:
|
|
how_to: Escolle o ficheiro de copia de apoio e preme no botón inferior para importalo. O proceso podería demorarse xa que hai que obter todos os artigos.
|
|
description: Este importador traerá tódolos teus marcadores de Firefox. Simplemente vai a marcadores (Ctrl+Shift+O), após en "Importación e copias", escolle "Copia...". Obeterás un ficheiro JSON.
|
|
page_title: Importar > Firefox
|
|
worker:
|
|
download_images_warning: Activaches a descarga de imaxes para os teus artigos. Combinado coa importación clásica pódelle levar moito tempo rematar (incluso fallar). <strong>Recomendámosche encarecidamente</strong> que actives a sincronización asíncrona para evitar erros.
|
|
enabled: 'A importación faise de xeito asíncrono. Unha vez se inicia a tarefa de importación, un servizo externo ocuparase delas dunha en unha. O servizo actual é:'
|
|
readability:
|
|
how_to: Escolle o teu ficheiro de Readability e preme no botón inferior para subilo e importalo.
|
|
description: Este importador vai traer todos os teus artigos Readability. Nas ferramentas (https://www.readability.com/tools/), preme en "Exporta os teus datos" na sección "Exportar Datos". Obterás un email para descargar un json (que en realidade non remata en .json).
|
|
page_title: Importar > Readability
|
|
elcurator:
|
|
description: Este importador traerá todos os teus ficheiros de elCurator. Vai ós axustes na túa conta elCurator e após exporta o teu contido. Obterás un ficheiro JSON.
|
|
page_title: Importar > elCurator
|
|
delicious:
|
|
page_title: Importar > del.icio.us
|
|
how_to: Elixe a exportación de Delicious e preme no botón inferior para subilo e importalo.
|
|
description: Este importador traerá tódolos teus marcadores Delicious. Desde 2021, podes exportar outra vez os teus datos usando a páxina de exportación (https://del.icio.us/export). Elixe o formato "JSON" e descárgao (de tipo "delicious_export.2021.02.06_21.10.json").
|
|
export:
|
|
unknown: Descoñecido
|
|
footer_template: <div style="text-align:center;"><p>Producido por wallabag con %method%</p><p>Abre <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">un issue</a> se tes problemas para visualizar este E-Book no teu dispositivo.</p></div>
|
|
tag:
|
|
new:
|
|
placeholder: Podes engadir varias etiquetas, separadas por vírgulas.
|
|
add: Engadir
|
|
list:
|
|
untagged: Entradas sen etiqueta
|
|
no_untagged_entries: Non hai entradas sen etiqueta.
|
|
see_untagged_entries: Ver artigos non etiquetados
|
|
number_on_the_page: '{0} Non hai etiquetas.|{1} Hai unha etiqueta.|]1,Inf[ Hai %count% etiquetas.'
|
|
page_title: Etiquetas
|
|
confirm:
|
|
delete: Eliminar a etiqueta %name%
|
|
quickstart:
|
|
support:
|
|
gitter: En Gitter
|
|
email: Por email
|
|
github: En GitHub
|
|
description: Se precisas axuda, aquí estamos para ti.
|
|
title: Axuda
|
|
docs:
|
|
all_docs: E outros moitos artigos!
|
|
fetching_errors: Que podo facer se hai algún fallo na obtención do artigo?
|
|
search_filters: Aprende como podes atopar un artigo a través da busca e filtros
|
|
export: Converte os artigos en ePUB ou PDF
|
|
annotate: Fai anotacións no artigo
|
|
description: Wallabag ten moitas características. Non dubides e le o manual para coñecelas e aprender a utilizalas.
|
|
title: Documentación completa
|
|
developer:
|
|
use_docker: Usa Docker para instalar wallabag
|
|
create_application: Crea a túa aplicación de terceiros
|
|
description: 'Tamén pensamos nas desenvolvedoras: Docker, API, traducións, etc.'
|
|
title: Desenvolvedoras
|
|
migrate:
|
|
instapaper: Migrar desde Instapaper
|
|
readability: Migrar desde Readability
|
|
wallabag_v2: Migrar desde wallabag v2
|
|
wallabag_v1: Migrar desde wallabag v1
|
|
pocket: Migrar desde Pocket
|
|
description: Estás a usar algún outro servizo? Axudarémosche a traer os teus datos a wallabag.
|
|
title: Migrar desde un servizo existente
|
|
first_steps:
|
|
unread_articles: E clasifícao!
|
|
new_article: Garda o teu primeiro artigo
|
|
description: Agora wallabag está ben configurado, xa podes arquivar a web. Podes premer no signo + arriba á dereita para engadir unha ligazón.
|
|
title: Primeiros pasos
|
|
admin:
|
|
import: Configurar importación
|
|
export: Configurar exportación
|
|
sharing: Activar parámetros para compartir artigos
|
|
analytics: Configurar estatísticas
|
|
new_user: Crear unha nova usuaria
|
|
description: 'Como administradora, tes certos privilexios en wallabag. Podes:'
|
|
title: Administración
|
|
configure:
|
|
tagging_rules: Establece regras para etiquetar automáticamente os artigos
|
|
feed: Activar fontes
|
|
language: Cambiar o idioma e deseño
|
|
description: Para poder adaptar a aplicación ás túas preferencias, entra nos axustes de wallabag.
|
|
title: Configurar a aplicación
|
|
intro:
|
|
paragraph_2: Síguenos!
|
|
paragraph_1: Acompañámoste nesta visita a wallabag e mostrámosche algunhas características que poderían resultarche interesantes.
|
|
title: Benvida a wallabag!
|
|
more: Máis…
|
|
page_title: Inicio rápido
|
|
developer:
|
|
existing_clients:
|
|
field_grant_types: Tipos de acceso permitidos
|
|
no_client: Sen clientes.
|
|
field_uris: Redirixir URIs
|
|
field_secret: Segreda do cliente
|
|
field_id: ID do cliente
|
|
title: Clientes existentes
|
|
howto:
|
|
back: Atrás
|
|
description:
|
|
paragraph_8: Se queres ver tódolos accesos á API, mira a <a href="%link%">nosa documentación da API</a>.
|
|
paragraph_7: Esta chamada devolverá todas as entradas do teu usuario.
|
|
paragraph_6: 'O access_token é útil para chamar ao punto de acceso da API. Por exemplo:'
|
|
paragraph_5: 'A API responderá con algo semellante a:'
|
|
paragraph_4: 'Agora, crea o token (substitúe client_id, client_secret, identificador e contrasinal cos valores axeitados):'
|
|
paragraph_3: Para crear este token, tes que <a href="%link%">crear un novo cliente</a>.
|
|
paragraph_2: Precisas un token para comunicarte entre a túa app de terceiros e a API de wallabag.
|
|
paragraph_1: As seguintes ordes fan uso da <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">biblioteca HTTPie</a>. Comproba que está instalada no teu sistema antes de utilizala.
|
|
page_title: Xestión de clientes API > Como crear a miña primeira aplicación
|
|
client_parameter:
|
|
read_howto: Ler o titorial "Crear a miña primeira aplicación"
|
|
back: Atrás
|
|
field_secret: Segreda do cliente
|
|
field_id: ID do cliente
|
|
field_name: Nome do cliente
|
|
page_description: Aquí están os parámetros do cliente.
|
|
page_title: Xestión de clientes API > Parámetros do cliente
|
|
client:
|
|
copy_to_clipboard: Copiar
|
|
action_back: Atrás
|
|
form:
|
|
save_label: Crear un novo cliente
|
|
redirect_uris_label: URIs de redirección (optativo)
|
|
name_label: Nome do cliente
|
|
page_description: Vas crear un novo cliene. Completa o campo inferior para a URI de redirección da túa aplicación.
|
|
page_title: Xestión de clientes API > Novo cliente
|
|
remove:
|
|
action: Eliminar o cliente %name%
|
|
warn_message_2: Se o eliminas, cada app configurada con ese cliente non poderá acceder ao teu wallabag.
|
|
warn_message_1: Podes eliminar o cliente %name%. Esta acción non se pode desfacer!
|
|
clients:
|
|
create_new: Crear un novo cliente
|
|
title: Clientes
|
|
list_methods: Listaxe dos métodos API
|
|
full_documentation: Ver a documentación completa da API
|
|
how_to_first_app: Como crear a miña primeira aplicación
|
|
documentation: Documentación
|
|
welcome_message: Benvida á API wallabag
|
|
page_title: Xestión dos clientes API
|
|
flashes:
|
|
ignore_origin_instance_rule:
|
|
notice:
|
|
deleted: Eliminada regra para ignorar orixe
|
|
updated: Actualizada regra para ignorar orixe
|
|
added: Engadida regra para ignorar orixe
|
|
site_credential:
|
|
notice:
|
|
deleted: Eliminada credencial de sitio de "%host%"
|
|
updated: Actualizada credencial de sitio para "%host%"
|
|
added: Engadida credencial de sitio para "%host%"
|
|
user:
|
|
notice:
|
|
deleted: Eliminada a usuaria "%username%"
|
|
updated: Actualizada a usuaria "%username%"
|
|
added: Engadida a usuaria "%username%"
|
|
developer:
|
|
notice:
|
|
client_deleted: Eliminado o cliente %name%
|
|
client_created: Creouse o novo cliente %name%.
|
|
import:
|
|
error:
|
|
rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ está activado para xestionar a importación asíncrona pero semella que <u>non podemos conectar con el</u>. Comproba a configuración de RabbitMQ.
|
|
redis_enabled_not_installed: Redis está activado para xestionar importacións asíncronas pero semella que <u>non podemos conectar co servizo</u>. Comproba a configuración de Redis.
|
|
notice:
|
|
summary_with_queue: 'Resumo da importación: %queued% en cola.'
|
|
summary: 'Resumo da importación: %imported% importados, %skipped% anteriormente engadidos.'
|
|
failed_on_file: Fallou o proceso de importación. Verifica o ficheiro de importación.
|
|
failed: Fallou a importación, inténtao outra vez.
|
|
tag:
|
|
notice:
|
|
tag_renamed: Etiqueta renomeada
|
|
tag_added: Etiqueta engadida
|
|
too_much_tags: Para evitar problemas de rendemento, non podes engadir máis de %tags% etiquetas á vez ou etiquetas con máis de %characters% caracteres.
|
|
entry:
|
|
notice:
|
|
no_random_entry: Non se atopan artigos con este criterio
|
|
entry_deleted: Entrada eliminada
|
|
entry_unstarred: Entrada sen estrela
|
|
entry_starred: Entrada marcada con estrela
|
|
entry_unarchived: Entrada desarquivada
|
|
entry_archived: Entrada arquivada
|
|
entry_reloaded_failed: Entrada recargada pero fallou a obtención do contido
|
|
entry_reloaded: Entrada recargada
|
|
entry_updated: Entrada actualizada
|
|
entry_saved_failed: A entrada gardouse pero fallou a obtención do contido
|
|
entry_saved: Entrada gardada
|
|
entry_already_saved: Xa gardaches esta entrada o %date%
|
|
config:
|
|
notice:
|
|
ignore_origin_rules_updated: Actualizada a regra para ignorar orixe
|
|
ignore_origin_rules_deleted: Eliminada a regra para ignorar orixe
|
|
tagging_rules_not_imported: Erro ao importar as regras de etiquetado
|
|
tagging_rules_imported: Importadas as regras de etiquetado
|
|
otp_disabled: Desactivado o segundo factor de autenticación
|
|
otp_enabled: Activado o segundo factor de autenticación
|
|
archived_reset: Eliminadas as entradas arquivadas
|
|
entries_reset: Restablecemento das entradas
|
|
tags_reset: Restablecemento das etiquetas
|
|
annotations_reset: Restablecemento das anotacións
|
|
feed_token_revoked: Revogado o token da fonte
|
|
feed_token_updated: Actualizado o token da fonte
|
|
feed_updated: Actualizada a información da fonte
|
|
tagging_rules_deleted: Regra de etiquetado eliminada
|
|
tagging_rules_updated: Regras de etiquetado actualizadas
|
|
user_updated: Información actualizada
|
|
password_not_updated_demo: No modo demostración non podes cambiar o contrasinal da usuaria.
|
|
password_updated: Contrasinal actualizado
|
|
config_saved: Gardouse o axuste.
|
|
error:
|
|
page_title: Houbo un fallo
|
|
ignore_origin_instance_rule:
|
|
form:
|
|
back_to_list: Volver á lista
|
|
delete_confirm: Tes a certeza?
|
|
delete: Eliminar
|
|
save: Gardar
|
|
rule_label: Regra
|
|
list:
|
|
create_new_one: Crear unha nova regra global para ignorar orixe
|
|
no: Non
|
|
yes: Si
|
|
edit_action: Editar
|
|
actions: Acccións
|
|
description: Aquí podes xestionar as regras globais sobre a orixe utilizadas para ignorar algúns patróns do url de orixe.
|
|
edit_ignore_origin_instance_rule: Editar regra de orixe existente
|
|
new_ignore_origin_instance_rule: Crear unha regra para ignorar regras de orixe
|
|
page_title: Ignorar globalmente regras de orixe
|
|
site_credential:
|
|
form:
|
|
back_to_list: Volver á lista
|
|
delete_confirm: Tes a certeza?
|
|
delete: Eliminar
|
|
save: Gardar
|
|
password_label: Contrasinal
|
|
host_label: Servidor (subdominio.exemplo.org, .exemplo.org, etc.)
|
|
username_label: Identificador
|
|
list:
|
|
create_new_one: Crear unha nova credencial
|
|
no: Non
|
|
yes: Si
|
|
edit_action: Editar
|
|
actions: Accións
|
|
description: Aquí podes xestionar tódalas credenciais para sitios que as requiran (crear, editar e eliminar), como un valado de pagamento, autenticación, etc.
|
|
edit_site_credential: Editar unha credencial existente
|
|
new_site_credential: Crear unha credencial
|
|
page_title: Xestión das credenciais do sitio
|
|
user:
|
|
search:
|
|
placeholder: Filtrar por identificador ou email
|
|
form:
|
|
back_to_list: Volver á lista
|
|
delete_confirm: Tes a certeza?
|
|
delete: Eliminar
|
|
save: Gardar
|
|
twofactor_google_label: Segundo factor de autenticación por app OTP
|
|
twofactor_email_label: Segundo factor de autenticación por email
|
|
last_login_label: Último acceso
|
|
enabled_label: Activado
|
|
email_label: Email
|
|
plain_password_label: ????
|
|
repeat_new_password_label: Repetir o novo contrasinal
|
|
password_label: Contrasinal
|
|
name_label: Nome
|
|
username_label: Identificador
|
|
list:
|
|
create_new_one: Crear nova usuaria
|
|
no: Non
|
|
yes: Si
|
|
edit_action: Editar
|
|
actions: Accións
|
|
description: Aquí podes xestionar tódalas usuarias (crear, editar e eliminar)
|
|
edit_user: Editar usuaria existente
|
|
new_user: Crear unha nova usuaria
|
|
page_title: Xestión de usuarias
|