security:
login:
page_title: Vos desirem la benvenguda a wallabag !
keep_logged_in: Demorar connectat
forgot_password: Senhal oblidat ?
submit: Se connectar
register: Crear un compte
username: Nom d'utilizaire
password: Senhal
cancel: Anullar
resetting:
description: Picatz vòstra adreça de corrièl çai-jos, vos mandarem las instruccions per reïnicializar vòstre senhal.
register:
page_title: Crear un compte
go_to_account: Anar a vòstre compte
menu:
left:
unread: Pas legits
starred: Favorits
archive: Legits
all_articles: Totes los articles
config: Configuracion
tags: Etiquetas
internal_settings: Configuracion intèrna
import: Importar
howto: Ajuda
developer: Gestion dels clients API
logout: Desconnexion
about: A prepaus
search: Cercar
save_link: Enregistrar un novèl article
back_to_unread: Tornar als articles pas legits
users_management: Gestion dels utilizaires
site_credentials: Identificants del site
theme_toggle_auto: Tèma automatic
theme_toggle_dark: Tèma escur
theme_toggle_light: Tèma clar
quickstart: Primièrs passes
with_annotations: Amb anotacions
ignore_origin_instance_rules: Règlas globalas d’omission d’origina
top:
add_new_entry: Enregistrar un novèl article
search: Cercar
filter_entries: Filtrar los articles
export: Exportar
account: Mon compte
random_entry: Anar a un article aleatòri d’aquesta lista
search_form:
input_label: Picatz vòstre mot-clau a cercar aquí
footer:
wallabag:
elsewhere: Emportatz wallabag amb vosautres
social: Social
powered_by: propulsat per
about: A prepaus
stats: Dempuèi %user_creation% avètz legit %nb_archives% articles. Es a l'entorn de %per_day% per jorn !
config:
page_title: Configuracion
tab_menu:
settings: Paramètres
rss: RSS
user_info: Mon compte
password: Senhal
rules: Règlas d'etiquetas automaticas
new_user: Apondre un utilizaire
feed: Flux
ignore_origin: Règlas d’omission d’origina
reset: Reïnicializar
article_display: Afichatge de l’article
form:
save: Enregistrar
form_settings:
items_per_page_label: Nombre d'articles per pagina
language_label: Lenga
reading_speed:
label: Velocitat de lectura
help_message: 'Podètz utilizar una aisina en linha per estimar vòstra velocitat de lectura :'
100_word: Legissi a l'entorn de 100 mots per minuta
200_word: Legissi a l'entorn de 200 mots per minuta
300_word: Legissi a l'entorn de 300 mots per minuta
400_word: Legissi a l'entorn de 400 mots per minuta
action_mark_as_read:
label: Ont volètz èsser menat aprèp aver marcat un article coma legit ?
redirect_homepage: A la pagina d’acuèlh
redirect_current_page: A la pagina actuala
pocket_consumer_key_label: Clau d’autentificacion Pocket per importar las donadas
android_configuration: Configuratz vòstra aplicacion Android
android_instruction: Tocatz aquí per garnir las informacions de l'aplicacion Android
help_items_per_page: Podètz cambiar lo nombre d'articles afichats per pagina.
help_reading_speed: wallabag calcula lo temps de lectura per cada article. Podètz lo definir aquí, gràcias a aquesta lista, se sètz un legeire rapid o lent. wallabag tornarà calcular lo temps de lectura per cada article.
help_language: Podètz cambiar la lenga de l'interfàcia de wallabag.
help_pocket_consumer_key: Requesida per l'importacion de Pocket. Podètz la crear dins vòstre compte Pocket.
display_thumbnails_label: Afichar las miniaturas dels articles (util per las connexions lentas).
help_display_thumbnails: Podètz decidir se volètz afichar o non las miniaturas. Util per las connexions lentas.
help_lineheight: Podètz causir la nautor de linha que volètz utilizar.
help_font: Podètz causir la familha de polissa que volètz utilizar.
help_fontsize: Podètz causir la talha de polissa que volètz utilizar.
font_label: Familha de polissa
help_maxwidth: Podètz causir la largor maximala que volètz utilizar.
fontsize_label: Talha de polissa
lineheight_label: Nautor de linha
maxwidth_label: Largor maximala
form_rss:
description: Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton.
token_label: Geton RSS
no_token: Pas cap de geton generat
token_create: Creatz vòstre geton
token_reset: Reïnicializatz vòstre geton
rss_links: URLs de vòstres fluxes RSS
rss_link:
unread: Pas legits
starred: Favorits
archive: Legits
all: Totes
rss_limit: Nombre d'articles dins un flux RSS
form_user:
two_factor_description: Activar l'autentificacion en dos temps vòl dire que recebretz un còdi per corrièl per cada novèla connexion pas aprovada.
name_label: Nom
email_label: Adreça de corrièl
twoFactorAuthentication_label: Dobla autentificacion
help_twoFactorAuthentication: S'avètz activat l'autentificacion en dos temps, cada còp que volètz vos connectar a wallabag, recebretz un còdi per corrièl.
delete:
title: Suprimir mon compte (Mèfi zòna perilhosa)
description: Se confirmatz la supression de vòstre compte, TOTES vòstres articles, TOTAS vòstras etiquetas, TOTAS vòstras anotacions e vòstre compte seràn suprimits per totjorn. E aquò es IRREVERSIBLE. Puèi seretz desconnectat.
confirm: Sètz vertadièrament segur ? (AQUÒ ES IRREVERSIBLE)
button: Suprimir mon compte
two_factor:
table_method: Metòde
action_app: Utilizar una aplicacion OTP
state_disabled: Desactivat
table_action: Accion
action_email: Utilizar lo corrièl
state_enabled: Activat
table_state: Estat
emailTwoFactor_label: En utilizant lo corrièl (recebètz un còdi per corrièl)
googleTwoFactor_label: En utilizant una aplicacion A2F (dobrissètz l’aplicacion, coma Google Authenticator, Authy o FreeOTP, per obténer un senhal a usatge unic)
login_label: Identificant
reset:
title: Zòna de reïnicializacion (Mèfi zòna perilhosa)
description: En clicant sul boton çai-jos auretz la possibilitat de levar qualques informacions de vòstre compte. Mèfi que totas aquelas accions son IRREVERSIBLAS.
annotations: Levar TOTAS las anotacions
tags: Levar TOTAS las etiquetas
entries: Levar TOTES los articles
archived: Levar TOTES los articles archivats
confirm: Sètz vertadièrament segur ? (AQUÒ ES IRREVERSIBLE)
form_password:
description: Podètz cambiar vòstre senhal aquí. Vòstre senhal deu èsser long d'almens 8 caractèrs.
old_password_label: Senhal actual
new_password_label: Senhal novèl
repeat_new_password_label: Confirmatz vòstre novèl senhal
form_rules:
if_label: se
then_tag_as_label: alara atribuir las etiquetas
delete_rule_label: suprimir
edit_rule_label: modificar
rule_label: Règla
tags_label: Etiquetas
faq:
title: FAQ
tagging_rules_definition_title: Qué significa las règlas d'etiquetas automaticas ?
tagging_rules_definition_description: Son de règlas utilizadas per wallabag per classar automaticament vòstres novèls articles.
Cada còp qu'un novèl article es apondut, totas las règlas d'etiquetas automaticas seràn utilizadas per ajustar d'etiquetas qu'avètz configuradas, en vos esparnhant l'esfòrç de classificar vòstres articles manualament.
how_to_use_them_title: Cossí las utilizar ?
how_to_use_them_description: Imaginem que volètz atribuir als novèls article l'etiqueta « lectura corta » quand lo temps per legir es inferior a 3 minutas.
Dins aquel cas, deuriatz metre « readingTime <= 3 » dins lo camp Règla e « lectura corta » dins lo camp Etiqueta.
Mai d'una etiquetas pòdon èsser apondudas simultanèament ne las separant amb de virgulas : « lectura corta, per ligir »
De règlas complèxas pòdon èsser creadas n'emplegant d'operators predefinits : se « readingTime >= 5 AND domainName = "www.php.net" » alara atribuir las etiquetas « lectura longa, php »
variables_available_title: Quinas variablas e operators pòdi utilizar per escriure de règlas ?
variables_available_description: "Las variablas e operators seguents pòdon èsser utilizats per escriure de règlas d'etiquetas automaticas :"
meaning: Significacion
variable_description:
label: Variabla
title: Títol de l'article
url: URL de l'article
isArchived: Se l'article es archivat o pas
isStarred: Se l'article es favorit o pas
content: Lo contengut de l'article
language: La lenga de l'article
mimetype: Lo tipe MIME de l'article
readingTime: Lo temps de lectura estimat de l'article, en minutas
domainName: Lo nom de domeni de l'article
operator_description:
label: Operator
less_than: Mens que…
strictly_less_than: Estrictament mens que…
greater_than: Mai que…
strictly_greater_than: Estrictament mai que…
equal_to: Egal a…
not_equal_to: Diferent de…
or: Una règla O l'autra
and: Una règla E l'autra
matches: Teste se un subjècte correspond a una recèrca (non sensibla a la cassa).
Exemple : title matches \"football\"
notmatches: Teste se subjècte correspond pas a una recèrca (sensibla a la cassa).
Example : title notmatches "football"
export: Exportar
import_submit: Importar
file_label: Fichièr JSON
card:
new_tagging_rule: Crear una règla d’etiquetatge
import_tagging_rules: Importar de règlas
export_tagging_rules: Exportar las règlas
export_tagging_rules_detail: Se telecargarà un fichièr JSON e poiretz l’utilizar per tornar importar las règlas o coma còpia de seguretat.
import_tagging_rules_detail: Vos cal seleccionar un fichièr JSON qu’avètz ja exportat.
form_ignore_origin_rules:
faq:
meaning: Significacion
how_to_use_them_title: Cossí las utilizar ?
title: FAQ
variable_description:
label: Variabla
host: Òste
_all: Adreça complèta, utila per las expressions racionalas
operator_description:
label: Operator
equal_to: Val…
matches: 'Pròva se un subjècte correspond a una recèrca (non sensible a la cassa).
Exemple : _all ~ "https?://rss.example.com/foobar/.*"
'
variables_available_title: Quinas variablas e operators pòdi utilizar per escriure de règlas ?
ignore_origin_rules_definition_title: De qué significan las règlas d'omission d'origina ?
ignore_origin_rules_definition_description: Wallabag las utiliza per ignorar automaticament una adreça d’origina aprèp una redireccion.
Se se produtz una redireccion pendent l’obtencion d’articles novèls, totas las règlas d’origina seràn ignoradas. (règlas utilizaire o instància) seràn utilizadas per ignorar o non l’adreça d’origina.
how_to_use_them_description: Imaginem que voliatz ometre l'origina d'un article venent de « rss.example.com » (en sabent qu’aprèp la redireccion, l'adreça reala es example.com).
Dins aqueste cas, deuriatz metre « host = "rss.example.com" » al camp Règla.
variables_available_description: "Las variablas e operators seguents se pòdon emplegar per escriure de règlas d'omission d'origina :"
form_feed:
token_label: Geton flux
feed_link:
archive: Archivats
unread: Pas legits
starred: Favorits
all: Totes
feed_limit: Nombre d’articles dins lo flux
no_token: Cap de geton
token_create: Crear vòstre geton
token_reset: Reïnicializar vòstre geton
token_revoke: Suprimir lo geton
feed_links: Adreças dels flux
description: Los flux Atom provesits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de flux preferit. Per los poder utilizar, vos cal d’en primièr crear un geton.
otp:
app:
enable: Activar
cancel: Anullar
qrcode_label: Còdi QR
two_factor_code_description_2: 'Podètz numerizar aqueste còdi QR amb vòstra aplicacion :'
two_factor_code_description_4: 'Ensajatz lo còdi generat per vòstra aplicacion A2F :'
two_factor_code_description_3: 'Oblidem pas de salvagardar aquestes còdis de secors dins un endrech segur, poiretz los utilizar s’avètz pas mai accès a vòstra aplicacion A2F :'
two_factor_code_description_5: 'Se vesètz pas lo còdi QR o que lo podètz pas numerizar, picatz la clau seguenta dins vòstra aplicacion :'
two_factor_code_description_1: Venètz d’activar l’autentificacion a dos factors, dobrissètz l’aplicacion A2F per configurar la generacion del senhal a usatge unic. Aquestas informacions dispareisseràn après una actualizacion de la pagina.
page_title: Autentificacion a dos factors
entry:
default_title: Títol de l'article
page_titles:
unread: Articles pas legits
starred: Articles favorits
archived: Articles legits
filtered: Articles filtrats
filtered_tags: 'Articles filtrats per etiquetas :'
filtered_search: 'Articles filtrats per recèrca :'
untagged: Articles sens etiqueta
all: Totes los articles
with_annotations: Articles amb anotacions
same_domain: Meteis site
list:
number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles."
reading_time: durada de lectura
reading_time_minutes: durada de lectura : %readingTime% min
reading_time_less_one_minute: durada de lectura : < 1 min
number_of_tags: '{1}e una autra etiqueta|]1,Inf[e %count% autras etiquetas'
reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
reading_time_less_one_minute_short: '< 1 min'
original_article: original
toogle_as_read: Marcar coma legit/pas legit
toogle_as_star: Marcar coma favorit
delete: Suprimir
export_title: Exportar
show_same_domain: Mostrar totes los articles del meteis domeni
assign_search_tag: Apondre aquesta recèrca coma etiqueta a cada resultat
toggle_mass_action: Accions collectiva
mass_action_tags_input_placeholder: etiqueta1, etiqueta2, etiqueta3
add_tags: Apondre etiquetas
filters:
title: Filtres
status_label: Estatus
archived_label: Legits
starred_label: Favorits
unread_label: Pas legits
preview_picture_label: A un imatge
preview_picture_help: Imatge
is_public_label: Ten un ligam public
is_public_help: Ligam public
language_label: Lenga
http_status_label: Estatut HTTP
reading_time:
label: Durada de lectura en minutas
from: de
to: per
domain_label: Nom de domeni
created_at:
label: Data de creacion
from: de
to: per
action:
clear: Escafar
filter: Filtrar
annotated_label: Anotat
parsed_label: Non recuperat corrèctament
view:
left_menu:
back_to_top: Tornar en naut
back_to_homepage: Tornar
set_as_read: Marcar coma legit
set_as_unread: Marcar coma pas legit
set_as_starred: Metre en favorit
view_original_article: Article original
re_fetch_content: Tornar cargar lo contengut
delete: Suprimir
add_a_tag: Ajustar una etiqueta
share_content: Partejar
share_email_label: Corrièl
public_link: ligam public
delete_public_link: suprimir lo ligam public
export: Exportar
print: Imprimir
problem:
label: Un problèma ?
description: Marca mal la presentacion d'aqueste article ?
theme_toggle_dark: Escur
theme_toggle: Bascular tèma
theme_toggle_light: Clar
theme_toggle_auto: Automatic
edit_title: Modificar lo títol
original_article: original
annotations_on_the_entry: "{0} Pas cap d'anotacion|{1} Una anotacion|]1,Inf[ %count% anotacions"
created_at: Data de creacion
published_at: Data de publicacion
published_by: Publicat per
provided_by: Provesit per
new:
page_title: Enregistrar una entrada novèla
placeholder: http://website.com
form_new:
url_label: Url
search:
placeholder: Qué cercatz ?
edit:
page_title: Modificar un article
title_label: Títol
url_label: Url
origin_url_label: Url d’origina (ont avètz trobat aqueste article)
save_label: Enregistrar
public:
shared_by_wallabag: Aqueste article es estat partejat per wallabag
confirm:
delete: Sètz segur de voler suprimir aqueste article ?
delete_tag: Sètz segur de voler levar aquesta etiqueta de l'article ?
delete_entries: Volètz vertadièrament suprimir aquestes articles ?
reload: Volètz vertadièrament recargar aqueste article ?
metadata:
reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
address: Adreça
added_on: Apondut lo
published_on: Publicat lo
reading_time: Durada de lectura estimada
about:
page_title: A prepaus
top_menu:
who_behind_wallabag: L'equipa darrèr wallabag
getting_help: Besonh d'ajuda
helping: Ajudar wallabag
contributors: Contributors
third_party: Bibliotècas tèrças
who_behind_wallabag:
developped_by: Desvolopat per
website: Site web
many_contributors: E un fum de contributors ♥ sur Github
project_website: Site web del projècte
license: Licéncia
version: Version
getting_help:
documentation: Documentacion
bug_reports: Rapòrt de bugs
support: sur GitHub
helping:
description: 'wallabag es a gratuit e opensource. Nos podètz ajudar :'
by_paypal: via Liberapay
contributors:
description: Mercés als contributors de l'aplicacion web de wallabag
third_party:
description: 'Aquí la lista de las dependéncias utilizadas dins wallabag (e lor licéncia) :'
package: Dependéncia
license: Licéncia
howto:
page_title: Ajuda
page_description: "I a mai d'un biais d'enregistrar un article :"
tab_menu:
add_link: Ajustar un ligam
shortcuts: Utilizar d'acorchis
top_menu:
browser_addons: Extensions de navigator
mobile_apps: Aplicacions mobil
bookmarklet: Marcapaginas
form:
description: Gràcias a aqueste formulari
browser_addons:
firefox: Extension Firefox
chrome: Extension Chrome
opera: Extension Opera
mobile_apps:
android:
via_f_droid: via F-Droid
via_google_play: via Google Play
ios: sus iTunes Store
windows: sus Microsoft Store
bookmarklet:
description: 'Lisatz-depausatz aqueste ligam dins vòstra barra de favorits :'
shortcuts:
page_description: Aquí son los acorchis disponibles dins wallabag.
shortcut: Acorchis
action: Accion
all_pages_title: Acorchis disponibles sus totas las paginas
go_unread: Anar als pas legits
go_starred: Anar als favorits
go_archive: Anar als archius
go_all: Anar a totes los articles
go_tags: Anar a las etiquetas
go_config: Anar a la config
go_import: Anar per importar
go_developers: Anar al canton desvolopaires
go_howto: Anar a l'ajuda (aquesta quita pagina !)
go_logout: Desconnexion
list_title: Acorchis disponibles dins las paginas de lista
search: Afichar lo formulari de recèrca
article_title: Acorchis disponibles dins la vista article
open_original: Dobrir l'URL originala de l'article
toggle_favorite: Cambiar l'estatut Favorit per l'article
toggle_archive: Cambiar l'estatut Legit per l'article
delete: Suprimir l'article
add_link: Apondre un acorchi
hide_form: Rescondre lo formulari actual (recèrca o nòu ligam)
arrows_navigation: Navigar dins los articles
open_article: Afichar l'article seleccionat
quickstart:
page_title: Per ben començar
more: Mai…
intro:
title: Benvenguda sus wallabag !
paragraph_1: Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas foncionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina.
paragraph_2: Seguètz-nos !
configure:
title: Configurar l'aplicacion
description: Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion de wallabag.
language: Cambiar la lenga e l'intterfàcia
rss: Activatz los fluxes RSS
tagging_rules: Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles
feed: Activar los flux RSS
admin:
title: Administracion
description: "En qualitat d'adminitrastor sus wallabag, avètz de privilègis que vos permeton de :"
new_user: Crear un novèl utilizaire
analytics: Configurar las estadisticas
sharing: Activar de paramètres de partatge
export: Configurar los expòrts
import: Configurar los impòrts
first_steps:
title: Primièrs passes
description: Ara wallabag es ben configurat, es lo moment d'archivar lo web. Podètz clicar sul signe + a man drecha amont per ajustar un ligam.
new_article: Ajustatz vòstre primièr article
unread_articles: E recaptatz-lo !
migrate:
title: Migrar dempuèi un servici existent
description: Sètz un ancian utilizaire d'un servici existent ? Vos ajudarem a trapar vòstras donadas sus wallabag.
pocket: Migrar dempuèi Pocket
wallabag_v1: Migrar dempuèi wallabag v1
wallabag_v2: Migrar dempuèi wallabag v2
readability: Migrar dempuèi Readability
instapaper: Migrar dempuèi Instapaper
developer:
title: Pels desvolopaires
description: Avèm tanben pensat als desvolopaires : Docker, API, traduccions, etc.
create_application: Crear vòstra aplicacion tèrça
use_docker: Utilizar Docker per installar wallabag
docs:
title: Documentacion complèta
description: I a un fum de foncionalitats dins wallabag. Esitetz pas a legir lo manual per las conéisser e aprendre a las utilizar.
annotate: Anotar vòstre article
export: Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF
search_filters: Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa
fetching_errors: Qué far se mon article es pas recuperat coma cal ?
all_docs: E encara plen de causas mai !
support:
title: Assisténcia
description: Perque avètz benlèu besonh de nos pausar una question, sèm disponibles per vosautres.
github: Sus GitHub
email: Per e-mail
gitter: Sus Gitter
tag:
page_title: Etiquetas
list:
number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas."
see_untagged_entries: Afichar las entradas sens etiquetas
untagged: Articles sens etiqueta
no_untagged_entries: Cap d’article sens etiqueta.
new:
add: Ajustar
placeholder: Podètz ajustar mai qu'una etiqueta, separadas per de virgula.
confirm:
delete: Suprimir l’etiqueta %name%
export:
footer_template:
Produch per wallabag amb %method%
Mercés de dobrir una sollicitacion s’avètz de problèmas amb l’afichatge d’aqueste E-Book sus vòstre periferic.
~/.config/chromium/Default/
%LOCALAPPDATA%\Google\Chrome\User Data\Default
~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks