security: login: page_title: Witaj w wallabag! keep_logged_in: Zapamiętaj mnie forgot_password: Zapomniałeś hasła? submit: Zaloguj się register: Zarejestruj username: Nazwa użytkownika password: Hasło cancel: Anuluj resetting: description: Wpisz swój adres e-mail poniżej. Wyślemy Ci instrukcję resetowania hasła. register: page_title: Utwórz konto go_to_account: Idź do konta menu: left: unread: Nieprzeczytane starred: Wyróżnione archive: Archiwum all_articles: Wszystkie config: Konfiguracja tags: Tagi internal_settings: Wewnętrzne ustawienia import: Importuj howto: Jak to zrobić developer: Zarządzanie klientami API logout: Wyloguj about: O nas search: Szukaj save_link: Zapisz link back_to_unread: Powrót do nieprzeczytanych artykułów users_management: Zarządzanie użytkownikami site_credentials: Poświadczenia strony quickstart: Szybki start ignore_origin_instance_rules: Globalne zasady ignorowania pochodzenia theme_toggle_auto: Automatyczny motyw theme_toggle_dark: Ciemny motyw theme_toggle_light: Jasny motyw with_annotations: Z adnotacjami top: add_new_entry: Dodaj nowy wpis search: Szukaj filter_entries: Filtruj wpisy export: Eksportuj account: Moje konto random_entry: Przejdź do losowego wpisu z tej listy search_form: input_label: Wpisz swoje zapytanie tutaj footer: wallabag: elsewhere: Weż wallabag ze sobą social: Społeczność powered_by: Kontrolowany przez about: O nas stats: Od %user_creation% przeczytałeś %nb_archives% artykułów. To jest %per_day% dziennie! config: page_title: Konfiguracja tab_menu: settings: Ustawienia rss: Kanał RSS user_info: Informacje o użytkowniku password: Hasło rules: Zasady tagowania new_user: Dodaj użytkownika reset: Zresetuj obszar ignore_origin: Zasady ignorowania pochodzenia feed: Źródła article_display: Wyświetlanie artykułów form: save: Zapisz form_settings: items_per_page_label: Liczba elementów na stronie language_label: Język reading_speed: label: Prędkość czytania help_message: 'Możesz skorzystać z narzędzi online do określenia twojej prędkości czytania:' 100_word: Czytam ~100 słów na minutę 200_word: Czytam ~200 słów na minutę 300_word: Czytam ~300 słów na minutę 400_word: Czytam ~400 słów na minutę action_mark_as_read: label: Gdzie zostaniesz przekierowany po oznaczeniu artukuły jako przeczytanego? redirect_homepage: do strony głównej redirect_current_page: do bieżącej strony pocket_consumer_key_label: Klucz klienta Pocket do importu zawartości android_configuration: Skonfiguruj swoją androidową aplikację android_instruction: Dotknij tutaj, aby wstępnie uzupełnij androidową aplikację help_items_per_page: Możesz zmienić liczbę artykułów wyświetlanych na każdej stronie. help_reading_speed: wallabag oblicza czas czytania każdego artykułu. Możesz tutaj określić, dzięki tej liście, czy jesteś szybkim czy powolnym czytelnikiem. wallabag przeliczy czas czytania każdego artykułu. help_language: Możesz zmienić język interfejsu wallabag. help_pocket_consumer_key: Wymagane dla importu z Pocket. Możesz go stworzyć na swoim koncie Pocket. display_thumbnails_label: Wyświetlaj miniaturki artykułów (przydatne w przypadku powolnych połączeń). help_display_thumbnails: Możesz zdecydować, czy chcesz wyświetlać miniaturki artykułów, czy nie. Przydatne w przypadku powolnych połączeń. help_font: Możesz wybrać rodzinę czcionek do użycia. help_lineheight: Możesz wybrać wysokość linii do użycia. help_maxwidth: Możesz wybrać maksymalną szerokość do użycia. font_label: Rodzina czcionek fontsize_label: Rozmiar czcionek lineheight_label: Wysokość linii maxwidth_label: Maksymalna szerokość help_fontsize: Możesz wybrać rozmiar czcionek do użycia. form_rss: description: Kanały RSS prowadzone przez wallabag pozwalają Ci na czytanie twoich zapisanych artykułów w twoim ulubionym czytniku RSS. Musisz najpierw wygenerować tokena. token_label: Token RSS no_token: Brak tokena token_create: Stwórz tokena token_reset: Zresetuj swojego tokena rss_links: RSS links rss_link: unread: Nieprzeczytane starred: Oznaczone gwiazdką archive: Archiwum all: Wszystkie rss_limit: Link do RSS form_user: two_factor_description: Włączenie autoryzacji dwuetapowej oznacza, że będziesz otrzymywał maile z kodem przy każdym nowym, niezaufanym połączeniu. name_label: Nazwa email_label: Adres e-mail twoFactorAuthentication_label: Autoryzacja dwuetapowa help_twoFactorAuthentication: Jeżeli włączysz autoryzację dwuetapową. Za każdym razem, kiedy będziesz chciał się zalogować, dostaniesz kod na swój e-mail. delete: title: Usuń moje konto (niebezpieczna strefa!) description: Jeżeli usuniesz swoje konto, wszystkie twoje artykuły, tagi, adnotacje, oraz konto zostaną trwale usunięte (operacja jest NIEODWRACALNA). Następnie zostaniesz wylogowany. confirm: Jesteś pewien? (tej operacji NIE MOŻNA cofnąć) button: Usuń moje konto two_factor: action_app: Użyj aplikacji do jednorazowych kodów action_email: Użyj e-maila state_disabled: Wyłączone state_enabled: Włączone table_action: Akcja table_state: Stan table_method: Metoda googleTwoFactor_label: Używając aplikacji do jednorazowych kodów logowania (uruchom aplikacje w stylu Google Authenticator, Authy lub FreeOTP by uzyskać kod) emailTwoFactor_label: Używając e-maila (otrzymasz kod na podany adres) login_label: Login (nie może zostać później zmieniony) reset: title: Reset (niebezpieczna strefa) description: Poniższe przyciski pozwalają usunąć pewne informacje z twojego konta. Uważaj te operacje są NIEODWRACALNE. annotations: Usuń WSZYSTKIE adnotacje tags: Usuń WSZYSTKIE tagi entries: Usuń WSZYTSTKIE wpisy archived: Usuń WSZYSTKIE zarchiwizowane wpisy confirm: Jesteś pewien? (tej operacji NIE MOŻNA cofnąć) form_password: description: Tutaj możesz zmienić swoje hasło. Twoje nowe hasło powinno mieć conajmniej 8 znaków. old_password_label: Stare hasło new_password_label: Nowe hasło repeat_new_password_label: Powtórz nowe hasło form_rules: if_label: jeżeli then_tag_as_label: wtedy otaguj jako delete_rule_label: usuń edit_rule_label: edytuj rule_label: Zasada tags_label: Tagi faq: title: FAQ tagging_rules_definition_title: Co oznaczają « reguły tagowania » ? tagging_rules_definition_description: Istnieją reguły używane przez wallabag służące do automatycznego tagowania nowych wpisów.<br />Za każdym razem kiedy dodasz nowy wpis, zostaną użyte wszystkie skonfigurowane przez ciebie reguły. Dzięki temu unikniesz konieczności ręcznego ich klasyfikowania. how_to_use_them_title: Jak ich użyć? how_to_use_them_description: 'Załóżmy, że chcesz otagować nowe wpisy jako « <i>krótki tekst</i> » jeżeli czas czytania wynosi mniej niż 3 minuty.<br />W tym przypadku powinieneś umieścić « czasCzytania <= 3 » w polu <i>Reguła</i> i « <i>krótki tekst</i> » w polu <i>Tags</i> .<br />Wiele tagów może zostać dodanych jednocześnie rozdzielając je przecinkami: « <i>do szybkiego przeczytania, koniecznie przeczytać</i> »<br />Kompleksowe reguły mogą być napisane przy użyciu operatorów: jeżeli « <i>czasCzytania >= 5 I nazwaDomeny = "www.php.net"</i> » wtedy otaguj jako « <i>dłuższy tekst, php</i> »' variables_available_title: Jakich zmiennych i operatorów mogę użyć przy pisaniu reguł? variables_available_description: 'Następujące zmienne i operatory mogą być użyte przy tworzeniu reguł tagowania:' meaning: Znaczenie variable_description: label: Zmienna title: Tytuł wpisu url: Adres URL wpisu isArchived: Czy wpis został zarchiwizowany czy nie isStarred: Czy wpis został oznaczony gwiazdką czy nie content: Zawartość wpisu language: Język wpisu mimetype: Typ mediów wpisu readingTime: Szacunkowy czas czytania wpisu w minutach domainName: Nazwa domeny wpisu operator_description: label: Operator less_than: Mniej niż… strictly_less_than: Wyłącznie mniej niż… greater_than: Więcej niż… strictly_greater_than: Wyłącznie więcej niż… equal_to: Równe… not_equal_to: Nierówny… or: Jedna reguła LUB inna and: Jedna reguła I inna matches: 'Sprawdź czy <i>temat</i> pasuje <i>szukaj</i> (duże lub małe litery).<br />Przykład: <code>tytuł zawiera "piłka nożna"</code>' notmatches: 'Sprawdź czy <i>temat</i> nie zawiera <i>szukaj</i> (duże lub małe litery).<br />Przykład: <code>tytuł nie zawiera "piłka nożna"</code>' card: export_tagging_rules_detail: Pobierz plik JSON z ustawieniami tagowania. import_tagging_rules_detail: Musisz wybrać wcześniej wyeksportowany plik JSON. export_tagging_rules: Eksportuj/zapisz plik z zasadami tagowania import_tagging_rules: Importuj zasady tagowania new_tagging_rule: Utwórz zasadę oznaczania tagami import_submit: Importuj file_label: Plik JSON export: Eksportuj form_feed: description: Kanały Atom dostarczane przez wallabag umożliwiają czytanie zapisanych artykułów za pomocą ulubionego czytnika Atom. Musisz najpierw wygenerować token. feed_limit: Liczba artykułów w aktualnościach feed_link: all: Wszystko archive: Zarchiwizowane starred: Wyróżnione unread: Nieprzeczytane feed_links: Linki do aktualności token_revoke: Anuluj token token_reset: Stwórz ponownie token token_create: Stwórz swój token no_token: Brak tokena token_label: Token listy form_ignore_origin_rules: faq: title: FAQ meaning: Znaczenie variable_description: label: Zmienna host: Host adresu _all: Pełny adres, głównie do dopasowywania wzorów ignore_origin_rules_definition_title: Co oznacza "Ignoruj zasady pochodzenia"? how_to_use_them_description: Załóżmy, że chcesz zignorować pochodzenie wpisu pochodzącego z « <i>rss.example.com</i> » (<i>wiedząc, że po przekierowaniu faktyczny adres to example.com</i>).<br />W takim przypadku należy umieścić « host = "rss.example.com" » w polu <i>Reguła</i>. variables_available_title: Jakich zmiennych i operatorów mogę użyć przy pisaniu reguł? operator_description: matches: 'Sprawdza, czy <i>temat</i> pasuje do <i>wyszukiwania</i> (wielkość liter nie ma znaczenia).<br />Przykład: <code>_all ~ "https?://rss.example.com/foobar/.*"</code>' label: Operator equal_to: Równe… ignore_origin_rules_definition_description: Są one używane przez wallabag do automatycznego ignorowania adresu źródłowego po przekierowaniu.<br />Jeśli przekierowanie nastąpi podczas pobierania nowego wpisu, wszystkie reguły ignorowania pochodzenia (<i>zdefiniowane przez użytkownika i zdefiniowane przez instancję</i>) zostaną użyte do zignorowania adresu pochodzenia. how_to_use_them_title: Jak ich użyć? variables_available_description: 'Następujące zmienne i operatory mogą być użyte do tworzenia reguł ignorowania pochodzenia:' otp: app: enable: Włącz two_factor_code_description_5: 'Jeśli nie widzisz kodu QR lub nie możesz go zeskanować, wprowadź następujący sekret w swojej aplikacji:' two_factor_code_description_4: 'Przetestuj kod OTP ze skonfigurowanej aplikacji:' cancel: Anuluj qrcode_label: Kod QR two_factor_code_description_1: Właśnie włączono uwierzytelnianie dwuskładnikowe OTP, otwórz aplikację OTP i użyj tego kodu, aby uzyskać jednorazowe hasło. Zniknie po przeładowaniu strony. two_factor_code_description_2: 'Możesz zeskanować ten kod QR za pomocą swojej aplikacji:' two_factor_code_description_3: 'Zapisz też te kody zapasowe w bezpiecznym miejscu, możesz ich użyć w przypadku utraty dostępu do aplikacji OTP:' page_title: Uwierzytelnianie dwuskładnikowe entry: default_title: Tytuł wpisu page_titles: unread: Nieprzeczytane wpisy starred: Wpisy wyróżnione archived: Zarchiwizowane wpisy filtered: Odfiltrowane wpisy filtered_tags: 'Filtrowane po tagach:' filtered_search: 'Filtrowanie po wyszukiwaniu:' untagged: Odtaguj wpisy all: Wszystkie przedmioty with_annotations: Wpisy z adnotacjami same_domain: Ta sama domena list: number_on_the_page: '{0} Nie ma wpisów.|{1} Jest jeden wpis.|]1,Inf[ Są %count% wpisy.' reading_time: szacunkowy czas czytania reading_time_minutes: 'szacunkowy czas czytania: %readingTime% min' reading_time_less_one_minute: 'szacunkowy czas czytania: < 1 min' number_of_tags: '{1} i inny tag|]1,Inf[i %count% innych tagów' reading_time_minutes_short: '%readingTime% min' reading_time_less_one_minute_short: '< 1 min' original_article: oryginał toogle_as_read: Oznacz jako przeczytane toogle_as_star: Przełącz wyróżnienie delete: Usuń export_title: Eksportuj show_same_domain: Pokaż artykuły z tej samej domeny assign_search_tag: Przypisz to wyszukiwanie jako tag do każdego wyniku toggle_mass_action: Przełącz akcję masową mass_action_tags_input_placeholder: tag1, tag2, tag3 add_tags: Dodaj tagi filters: title: Filtry status_label: Status archived_label: Zarchiwizowane starred_label: Wyróżnione unread_label: Nieprzeczytane preview_picture_label: Posiada podgląd obrazu preview_picture_help: Podgląd obrazu is_public_label: Posiada publiczny link is_public_help: Publiczny link language_label: Język http_status_label: Status HTTP reading_time: label: Czas czytania w minutach from: od to: do domain_label: Nazwa domeny created_at: label: Czas stworzenia from: od to: do action: clear: Wyczyść filter: Filtruj annotated_label: Z adnotacjami parsed_label: Pobrano nieprawidłowo view: left_menu: back_to_top: Wróć na górę back_to_homepage: Cofnij set_as_read: Oznacz jako przeczytane set_as_unread: Oznacz jako nieprzeczytane set_as_starred: Przełącz wyróżnienie view_original_article: Oryginalny artykuł re_fetch_content: Pobierz ponownie treść delete: Usuń add_a_tag: Dodaj tag share_content: Udostępnij share_email_label: Adres e-mail public_link: Publiczny link delete_public_link: Usuń publiczny link export: Eksportuj print: Drukuj problem: label: Problemy? description: Czy ten artykuł wygląda źle? theme_toggle: Przełącznik motywu theme_toggle_light: Jasny theme_toggle_dark: Ciemny theme_toggle_auto: Automatyczny edit_title: Edytuj tytuł original_article: oryginalny annotations_on_the_entry: '{0} Nie ma adnotacji |{1} Jedna adnotacja |]1,Inf[ %count% adnotacji' created_at: Czas stworzenia published_at: Data publikacji published_by: Opublikowane przez provided_by: Dostarczony przez new: page_title: Zapisz nowy wpis placeholder: http://website.com form_new: url_label: Adres URL search: placeholder: Czego szukasz? edit: page_title: Edytuj wpis title_label: Tytuł url_label: Adres URL origin_url_label: Oryginalny adres URL (gdzie znaleziono ten wpis) save_label: Zapisz public: shared_by_wallabag: Ten artykuł został udostępniony przez <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a> confirm: delete: Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten artykuł? delete_tag: Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten tag z tego artykułu? delete_entries: Czy na pewno chcesz usunąć te artykuły? reload: Czy na pewno chcesz ponownie załadować ten artykuł? metadata: reading_time: Szacowany czas czytania reading_time_minutes_short: '%readingTime% min' address: Adres added_on: Dodano published_on: Opublikowano dnia about: page_title: O nas top_menu: who_behind_wallabag: Kto stoi za wallabag getting_help: Pomoc helping: Pomóż wallabagowi contributors: Osoby, które pomogły przy projekcie third_party: Biblioteki zewnętrzne who_behind_wallabag: developped_by: Stworzony przez website: strona internetowa many_contributors: i wielu innych ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">na GitHubie</a> project_website: Stona projektu license: Licencja version: Wersja getting_help: documentation: Dokumentacja bug_reports: Raportuj błędy support: <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">na GitHubie</a> helping: description: 'wallabag jest darmowy i otwartoźródłowy. Możesz nam pomóc:' by_paypal: przez Liberapay contributors: description: Podziękuj osobą, które przyczyniły się do projektu przez aplikację webową third_party: description: 'Tutaj znajduje się lista bibliotek zewnętrznych użytych w wallabag (z ich licencjami):' package: Paczka license: Licencja howto: page_title: Jak to zrobić page_description: 'Sposoby zapisania artykułu:' tab_menu: add_link: Dodaj link shortcuts: Użyj skrótów top_menu: browser_addons: Wtyczki dla przeglądarki mobile_apps: Aplikacje mobilne bookmarklet: Skryptozakładka form: description: Podziękuj przez ten formularz browser_addons: firefox: Standardowe rozszerzenie dla Firefox chrome: Rozszerzenie dla Chrome opera: Rozszerzenie dla Opera mobile_apps: android: via_f_droid: w F-Droid via_google_play: w Google Play ios: w App Store windows: w Microsoft Store bookmarklet: description: 'Przeciągnij i upuść ten link na swój pasek zakładek:' shortcuts: page_description: Tutaj znajdują się skróty dostępne w wallabag. shortcut: Skrót action: Akcja all_pages_title: Skróty dostępne na wszystkich stronach go_unread: Idź do nieprzeczytanych go_starred: Idź do wyróżnionych go_archive: Idź do archiwum go_all: Idź do wszystkich wpisów go_tags: Idź do tagów go_config: Idź do konfiguracji go_import: Idź do importu go_developers: Idź do deweloperów go_howto: Idź do jak to zrobić (tej strony!) go_logout: Wyloguj list_title: Skróty dostępne w spisie stron search: Pokaż formularz wyszukiwania article_title: Skróty dostępne w widoku artykułu open_original: Otwórz oryginalny adres URL wpisu toggle_favorite: Oznacz wpis gwiazdką toggle_archive: Oznacz wpis jako przeczytany delete: Usuń wpis add_link: Dodaj nowy link hide_form: Ukryj obecny formularz (wyszukiwania lub nowego linku) arrows_navigation: Nawiguj pomiędzy artykułami open_article: Wyświetl zaznaczony wpis quickstart: page_title: Szybki start more: Więcej… intro: title: Witaj w wallabag! paragraph_1: Będziemy ci towarzyszyli w Twojej poznaniu wallabag i pokażemy możliwości, które mogą cię zainteresować. paragraph_2: Śledź nas! configure: title: Konfiguruj aplikację description: W celu dopasowania aplikacji do swoich upodobań zobacz konfigurację aplikacji. language: Zmień język i interfejs rss: Włącz kanały RSS tagging_rules: Napisz reguły pozwalające na automatyczne otagowanie twoich artykułów feed: Włącz kanały admin: title: Administracja description: 'Jako administrator masz uprawnienia w wallabag. Możesz:' new_user: Tworzyć nowego użytkownika analytics: Konfigurować analityki sharing: Włączyć pewne parametry dotyczące udostępniania artykułów export: Skonfigurować eksport import: Skonfigurować import first_steps: title: Pierwsze kroki description: Teraz wallabag jest poprawnie skonfigurowany, więc czas zarchiwizować Internet. Kliknij w prawym górnym rogu znak +, aby dodać link. new_article: Zapisz swój pierwszy artukuł unread_articles: I sklasyfikuj go! migrate: title: Migruj z istniejącej usługi description: Używasz innej usługi? Pomożemy ci pobrać twoje dane do wallabag. pocket: Migruj z Pocket wallabag_v1: Migruj z wallabag v1 wallabag_v2: Migruj z wallabag v2 readability: Migruj z Readability instapaper: Migruj z Instapaper developer: title: Deweloperzy description: 'Myślimy również o deweloperach: Docker, API, tłumaczeniach, etc.' create_application: Stwórz swoją aplikację use_docker: Użyj Dockera aby zainstalować wallabag docs: title: Pełna dokumentacja description: wallabag ma wiele funkcji. Nie wahaj się przeczytać instrukcji, aby je poznać i nauczyć się z nich korzystać. annotate: Dadaj adnotację do swojego artykułu export: Konwertuj swoje artykuły do ePUB lub PDF search_filters: Zabacz jak możesz znaleźć artykuł dzięku użyciu silnika wyszukiwarki i filtrów fetching_errors: Co mogę zrobić jeżeli artukuł napotka błędy podczas pobierania? all_docs: I wiele innych artykułów! support: title: Wsparcie description: Jeżeli potrzebujesz pomocy, jesteśmy tutaj dla ciebie. github: na GitHubie email: przez e-mail gitter: na Gitterze tag: page_title: Tagi list: number_on_the_page: '{0} Nie ma tagów.|{1} Jest jeden tag.|]1,Inf[ Są %count% tagi.' see_untagged_entries: Zobacz nieotagowane wpisy untagged: Odtaguj wpisy no_untagged_entries: Nie ma nieoznaczonych wpisów. new: add: Dodaj placeholder: Możesz dodać kilka tagów, oddzielając je przecinkami. confirm: delete: Usuń tag %name% export: footer_template: <div style="text-align:center;"><p>Stworzone przez wallabag z %method%</p><p>Proszę zgłoś <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">sprawę</a>, jeżeli masz problem z wyświetleniem tego e-booka na swoim urządzeniu.</p></div> unknown: Nieznany import: page_title: Importuj page_description: Witaj w importerze wallabag. Wybierz swoją poprzednią usługę, z której chcesz migrować. action: import_contents: Import zawartości form: mark_as_read_title: Oznaczyć wszystkie jako przeczytane? mark_as_read_label: Oznacz wszystkie zaimportowane wpisy jako przeczytane file_label: Plik save_label: Prześlij plik pocket: page_title: Importuj > Pocket description: Ten importer, zaimportuje dane z usługi Pocket. Pocket nie pozwala na nam na pobranie zawartości ze swojej usługi, więc kontent każdego artykułu zostanie ponownie pobrany przez wallabag. config_missing: description: Import z Pocket nie jest skonfigurowany. admin_message: Musisz zdefiniować %keyurls%a pocket_consumer_key%keyurle%. user_message: Administrator serwera musi zdefiniować klucz API dla Pocket. authorize_message: Możesz zaimportować swoje dane z konta Pocket. Wystarczy, że klikniesz w poniższy przycisk i autoryzujesz aplikację do połączenia z getpocket.com. connect_to_pocket: Połącz z Pocket i importuj dane wallabag_v1: page_title: Importuj > Wallabag v1 description: Ten importer, zaimportuje wszystkie twoje artykułu z wallabag v1. Na swojej stronie konfiguracyjnej kliknij "JSON eksport" w sekcji "Eksportuj swoje dane wallabag". Otrzymasz plik "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json". how_to: Wybierz swój plik eksportu z wallabag i kliknij przycisk poniżej, aby go przesłać i zaimportować. wallabag_v2: page_title: Importuj > Wallabag v2 description: Ten importer, zaimportuje wszystkie twoje artykułu z wallabag v2. Idź do wszystkich artykułów, a następnie na panelu exportu kliknij na "JSON". Otrzymasz plik "All articles.json". readability: page_title: Importuj > Readability description: Ten importer zaimportuje wszystkie twoje artykuły z Readability. how_to: Wybierz swój plik eksportu z Readability i kliknij przycisk poniżej, aby go przesłać i zaimportować. worker: enabled: 'Import jest wykonywany asynchronicznie. Od momentu rozpoczęcia importu, zewnętrzna usługa może zajmować się na raz tylko jednym zadaniem. Bieżącą usługą jest:' download_images_warning: Włączyłeś pobieranie obrazów dla swoich artykułów. W połączeniu z klasycznym importem, może to zająć dużo czasu (lub zakończyć się niepowodzeniem).<strong>Zdecydowanie zalecamy</strong> włączenie asynchronicznego importu, w celu uniknięcia błędów. firefox: page_title: Importuj > Firefox description: Ten importer zaimportuje wszystkie twoje zakładki z Firefoksa. Idź do twoich zakładek (Ctrl+Shift+O), następnie w "Import i kopie zapasowe", wybierz "Utwórz kopię zapasową…". Uzyskasz plik JSON. how_to: Wybierz swój plik z zakładkami i naciśnij poniższy przycisk, aby je zaimportować. Może to zająć dłuższą chwilę, zanim wszystkie artykuły zostaną przeniesione. chrome: page_title: Importuj > Chrome description: 'Ten importer zaimportuje wszystkie twoje zakładki z Chrome. Lokalizacja pliku jest zależna od twojego systemy operacyjnego : <ul><li>Pod Linuksem, idź do katalogu <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Pod Windowsem, powinien się on znajdować w <code>%LOCALAPPDATA%\Google\Chrome\User Data\Default</code></li><li>Pod OS X, powinien się on znajdować w <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Po odnalezieniu pliku, skopiuj go w łatwo dostęne miejsce.<em><br>Jeżeli używasz Chromium zamiast Chrome, będziesz musiał odpowiednio poprawić ścieżkę dostępu.</em></p>' how_to: Wybierz swój plik z zakładkami i naciśnij poniższy przycisk, aby je zaimportować. Może to zająć dłuższą chwilę, zanim wszystkie artykuły zostaną przeniesione. instapaper: page_title: Importuj > Instapaper description: Ten importer, zaimportuje wszystkie twoje artykuły z Instapaper. W ustawieniach (https://www.instapaper.com/user), kliknij na "Download .CSV file" w sekcji "Export". Otrzymasz plik CSV. how_to: Wybierz swój plik eksportu z Instapaper i kliknij przycisk poniżej, aby go przesłać i zaimportować. pinboard: page_title: Importuj > Pinboard description: Ten importer, zaimportuje wszystkie twoje artykuły z Pinboard. W ustawieniach kopii zapasowej (https://pinboard.in/settings/backup), kliknij na "JSON" w sekcji "Bookmarks". Otrzymasz plik "pinboard_export". how_to: Wybierz swój plik eksportu z Pinboard i kliknij przycisk poniżej, aby go przesłać i zaimportować. elcurator: page_title: Importuj > elCurator description: Ten importer zaimportuje wszystkie twoje artykuły z elCurator. delicious: page_title: Importuj > del.icio.us description: Ten importer zaimportuje wszystkie zakładki Delicious. Od 2021 r. możesz ponownie wyeksportować z niego swoje dane za pomocą strony eksportu (https://del.icio.us/export). Wybierz format "JSON" i pobierz go (np. "delicious_export.2021.02.06_21.10.json"). how_to: Wybierz plik eksportu Delicious i kliknij przycisk poniżej, aby go przesłać i zaimportować. shaarli: page_title: Importuj > Shaarli description: Ten importer zaimportuje wszystkie Twoje zakładki Shaarli. Po prostu przejdź do sekcji Narzędzia, a następnie do „Eksportuj bazę danych”, wybierz zakładki i wyeksportuj je. Otrzymasz plik HTML. how_to: Wybierz swój plik z zakładkami i naciśnij poniższy przycisk, aby je zaimportować. Może to zająć dłuższą chwilę, zanim wszystkie artykuły zostaną przeniesione. pocket_html: page_title: Importuj > Pocket HTML description: Ten importer zaimportuje wszystkie zakładki Pocket (za pośrednictwem eksportu HTML). Po prostu przejdź do https://getpocket.com/export, a następnie wyeksportuj plik HTML. Plik HTML zostanie pobrany (np. „ril_export.html”). how_to: Wybierz swój plik z zakładkami i naciśnij poniższy przycisk, aby je zaimportować. Może to zająć dłuższą chwilę, zanim wszystkie artykuły zostaną przeniesione. developer: page_title: Zarządzanie klientami API welcome_message: Witaj w API wallabag documentation: Dokumentacja how_to_first_app: Jak stworzyć moją pierwszą aplikację full_documentation: Pokaż pełne API list_methods: Lista metod API clients: title: Klienci create_new: Utwórz nowego klienta existing_clients: title: Istniejący klienci field_id: ID klienta field_secret: Sekret klienta field_uris: Przekieruj identyfikatory URI field_grant_types: Przyznaj pozwolenie no_client: Nie ma jeszcze klienta. remove: warn_message_1: Masz możliwość usunięcia tego klienta. Ta akcja jest NIEODWRACALNA ! warn_message_2: Jeżeli go usuniesz, aplikacje skonfigurowane z tym klientem nię będa w stanie autoryzować twojego wallabag. action: Usuń tego klienta client: page_title: Zarządzanie klientami API > Nowy klient page_description: Tworzysz nowego klienta. Wypełnij poniższe pole w celu przekierowania URI twojej aplikacji. form: name_label: Nazwa klienta redirect_uris_label: Przekieruj adresy URI save_label: Stwórz nowego klienta action_back: Cofnij copy_to_clipboard: Kopiuj client_parameter: page_title: Zarządzanie klientami API > Parametry klienta page_description: Tutaj znajdują się parametry klienta. field_name: Nazwa klienta field_id: ID klienta field_secret: Sekret klienta back: Cofnij read_howto: Przeczytaj jak "Stworzyć moją pierwszą aplikację" howto: page_title: Zarządzanie klientami API > Jak stworzyć moją pierwszą aplikację description: paragraph_1: Następujące komendy korzystają <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">Biblioteka HTTPie</a>. Upewnij się, czy zainstalowałeś ją w swoim systemie, zanim z niej skorzystasz. paragraph_2: Potrzebujesz tokena w celu nawiązania komunikacji między API wallabag a aplikacją stron trzecich. paragraph_3: W celu stworzenia tokena musisz <a href="%link%">stwórz nowego klienta</a>. paragraph_4: 'Teraz, utwórz tokena (zmień client_id, client_secret, username i password z poprawnymi wartościami):' paragraph_5: 'API powinno zwrócić taką informację:' paragraph_6: 'access_token jest użyteczny do wywołania API endpoint. Na przykład:' paragraph_7: To wywołanie zwróci wszystkie twoje wpisy. paragraph_8: Jeżeli chcesz wyświetlić wszystkie punkty końcowe API, zobacz <a href="%link%">Dokumentacja naszego API</a>. back: Cofnij user: page_title: Zarządzanie użytkownikami new_user: Stwórz nowego użytkownika edit_user: Edytuj istniejącego użytkownika description: Tutaj możesz zarządzać wszystkimi użytkownikami (tworzyć, edytować i usuwać) list: actions: Akcje edit_action: Edytuj yes: Tak no: Nie create_new_one: Stwórz nowego użytkownika form: username_label: Nazwa użytkownika name_label: Nazwa password_label: Hasło repeat_new_password_label: Powtórz nowe hasło plain_password_label: Jawne hasło email_label: Adres e-mail enabled_label: Włączony last_login_label: Ostatnie logowanie twofactor_label: Autoryzacja dwuetapowa save: Zapisz delete: Usuń delete_confirm: Czy na pewno? back_to_list: Powrót do listy twofactor_google_label: Uwierzytelnianie dwuskładnikowe przez aplikację OTP twofactor_email_label: Uwierzytelnianie dwuskładnikowe przez e-mail search: placeholder: Filtruj po nazwie użytkownika lub adresie e-mail site_credential: page_title: Zarządzanie poświadczeniami strony new_site_credential: Stwórz nowe poświadczenie edit_site_credential: Edytuj istniejące poświadczenie description: Tutaj możesz zarządzać wszystkim poświadczeniami wymaganymi przez strony (stwórz, edytuj i usuń ), takie jak paywall, autentykacja, itp. list: actions: Akcje edit_action: Edytuj yes: Tak no: Nie create_new_one: Stwórz nowe poświadczenie form: username_label: Nazwa użytkownika host_label: Host password_label: Hasło save: Zapisz delete: Usuń delete_confirm: Czy na pewno? back_to_list: Powrót do listy error: page_title: Wystąpił błąd flashes: config: notice: config_saved: Konfiguracja zapisana. password_updated: Hasło zaktualizowane user_updated: Informacje zaktualizowane rss_updated: Informacje RSS zaktualizowane tagging_rules_updated: Reguły tagowania zaktualizowane tagging_rules_deleted: Reguła tagowania usunięta rss_token_updated: Token kanału RSS zaktualizowany annotations_reset: Zresetuj adnotacje tags_reset: Zresetuj tagi entries_reset: Zresetuj wpisy archived_reset: Zarchiwizowane wpisy usunięte feed_updated: Zaktualizowano informacje o kanale feed_token_updated: Zaktualizowano token kanału ignore_origin_rules_updated: Zaktualizowano zasadę ignorowania pochodzenia otp_enabled: Włączono uwierzytelnianie dwuskładnikowe tagging_rules_imported: Zaimportowano zasady tagowania feed_token_revoked: Unieważniono token kanału otp_disabled: Wyłączono uwierzytelnianie dwuskładnikowe tagging_rules_not_imported: Błąd podczas importowania zasad tagowania ignore_origin_rules_deleted: Usunięto zasadę ignorowania pochodzenia entry: notice: entry_already_saved: Wpis już został dodany %date% entry_saved: Wpis zapisany entry_saved_failed: Wpis zapisany, ale wystąpił bład pobierania treści entry_updated: Wpis zaktualizowany entry_reloaded: Wpis ponownie załadowany entry_reloaded_failed: Wpis ponownie załadowany, ale wystąpił bład pobierania treści entry_archived: Wpis dodany do archiwum entry_unarchived: Wpis usunięty z archiwum entry_starred: Wpis wyróżniony entry_unstarred: Wpis bez wyróżnienia entry_deleted: Wpis usunięty no_random_entry: Nie znaleziono artykułu spełniającego te kryteria tag: notice: tag_added: Tag dodany tag_renamed: Zmieniono nazwę tagu too_much_tags: Aby uniknąć problemów z wydajnością, nie możesz dodać jednocześnie więcej tagów niż %tags% ani tagów zawierających więcej niż %characters% znaki(-ów). import: notice: failed: Nieudany import, prosimy spróbować ponownie. failed_on_file: Błąd podczas ptrzetwarzania pliku. Sprawdż swój importowany plik. summary: 'Podsumowanie importu: %imported% zaimportowane, %skipped% już zapisane.' summary_with_queue: 'Podsumowanie importu: %queued% zakolejkowane.' error: redis_enabled_not_installed: Redis jest włączony dla obsługi importu asynchronicznego, ale <u>nie możemy się z nim połączyć</u>. Sprawdź konfigurację Redisa. rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ jest włączony dla obsługi importu asynchronicznego, ale <u>nie możemy się z nim połączyć</u>. Sprawdź konfigurację RabbitMQ. developer: notice: client_created: Nowy klient utworzony. client_deleted: Klient usunięty user: notice: added: Użytkownik "%username%" dodany updated: Użytkownik "%username%" zaktualizowany deleted: Użytkownik "%username%" usunięty site_credential: notice: added: Poświadczenie dla "%host%" dodane updated: Poświadczenie dla "%host%" zaktualizowane deleted: Poświadczenie dla "%host%" usuniętę ignore_origin_instance_rule: notice: added: Dodano globalną zasadę ignorowania pochodzenia updated: Zaktualizowano globalną zasadę ignorowania pochodzenia deleted: Usunięto globalną zasadę ignorowania pochodzenia ignore_origin_instance_rule: page_title: Globalne zasady ignorowania pochodzenia new_ignore_origin_instance_rule: Utwórz globalną zasadę ignorowania pochodzenia edit_ignore_origin_instance_rule: Edytuj globalną zasadę ignorowania pochodzenia form: delete: Usuń rule_label: Zasada delete_confirm: Czy na pewno? back_to_list: Powrót do listy save: Zapisz list: create_new_one: Utwórz nową globalną zasadę ignorowania pochodzenia yes: Tak no: Nie actions: Akcje edit_action: Edytuj description: Tutaj możesz zarządzać globalnymi zasadami ignorowania pochodzenia, używanymi do ignorowania niektórych wzorców oryginalnych adresów URL.