Occitan updated

Line 347, I'm not sure about what I wrote to avoid and end of string started with "
I had to use the simple ' in the sentence.
Let me know if it was okay like so.
This commit is contained in:
Quent-in 2016-09-05 18:55:53 +02:00 committed by GitHub
parent c3b53188d7
commit fee8f2312e

View file

@ -139,14 +139,14 @@ entry:
starred: 'Articles favorits' starred: 'Articles favorits'
archived: 'Articles legits' archived: 'Articles legits'
filtered: 'Articles filtrats' filtered: 'Articles filtrats'
# filtered_tags: 'Filtered by tags' filtered_tags: 'Filtats per etiquetas'
# untagged: 'Untagged entries' untagged: 'Articles sens etiqueta'
list: list:
number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles." number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles."
reading_time: 'durada de lectura' reading_time: 'durada de lectura'
reading_time_minutes: 'durada de lectura : %readingTime% min' reading_time_minutes: 'durada de lectura : %readingTime% min'
reading_time_less_one_minute: 'durada de lectura : <small class="inferieur">&lt;</small> 1 min' reading_time_less_one_minute: 'durada de lectura : <small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
# number_of_tags: '{1}and one other tag|]1,Inf[and %count% other tags' number_of_tags: '{1}e una autra etiqueta|]1,Inf[e %count% autras etiquetas'
reading_time_minutes_short: '%readingTime% min' reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur">&lt;</small> 1 min' reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
original_article: 'original' original_article: 'original'
@ -188,8 +188,8 @@ entry:
add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta' add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta'
share_content: 'Partatjar' share_content: 'Partatjar'
share_email_label: 'Corrièl' share_email_label: 'Corrièl'
# public_link: 'public link' public_link: 'ligam public'
# delete_public_link: 'delete public link' delete_public_link: 'suprimir lo ligam public'
download: 'Telecargar' download: 'Telecargar'
print: 'Imprimir' print: 'Imprimir'
problem: problem:
@ -314,7 +314,7 @@ tag:
page_title: 'Etiquetas' page_title: 'Etiquetas'
list: list:
number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas." number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas."
# see_untagged_entries: 'See untagged entries' see_untagged_entries: "Afichar las entradas sens pas cap d'etiquetas"
import: import:
page_title: 'Importar' page_title: 'Importar'
@ -327,7 +327,7 @@ import:
file_label: 'Fichièr' file_label: 'Fichièr'
save_label: 'Importar lo fichièr' save_label: 'Importar lo fichièr'
pocket: pocket:
page_title: 'Importer > Pocket' page_title: 'Importar > Pocket'
description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut." description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut."
config_missing: config_missing:
description: "L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada." description: "L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada."
@ -336,16 +336,16 @@ import:
authorize_message: "Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com." authorize_message: "Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com."
connect_to_pocket: 'Se connectar a Pocket e importar las donadas' connect_to_pocket: 'Se connectar a Pocket e importar las donadas'
wallabag_v1: wallabag_v1:
page_title: 'Importer > Wallabag v1' page_title: 'Importar > Wallabag v1'
description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparatz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".' description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparatz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".'
how_to: "Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar." how_to: "Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar."
wallabag_v2: wallabag_v2:
page_title: 'Importer > Wallabag v2' page_title: 'Importar > Wallabag v2'
description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparatz un fichièr \"All articles.json\"" description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparatz un fichièr \"All articles.json\""
readability: readability:
page_title: 'Importer > Readability' page_title: 'Importer > Readability'
# description: 'This importer will import all your Readability articles. On the tools (https://www.readability.com/tools/) page, click on "Export your data" in the "Data Export" section. You will received an email to download a json (which does not end with .json in fact).' description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus \"Export your data\" dins la seccion \"Data Export\". Recebretz un corrièl per telecargar un json (qu'acaba pas amb un .json de fach)."
# how_to: 'Please select your Readability export and click on the below button to upload and import it.' how_to: "Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
developer: developer:
page_title: 'Desvolopador' page_title: 'Desvolopador'
@ -353,7 +353,7 @@ developer:
documentation: 'Documentacion' documentation: 'Documentacion'
how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion' how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion'
full_documentation: "Veire la documentacion completa de l'API" full_documentation: "Veire la documentacion completa de l'API"
# list_methods: 'List API methods' list_methods: "Lista dels metòdes de l'API"
clients: clients:
title: 'Clients' title: 'Clients'
create_new: 'Crear un novèl client' create_new: 'Crear un novèl client'
@ -385,7 +385,7 @@ developer:
howto: howto:
page_title: 'Desvolopador > Cossí crear ma primièra aplicacion' page_title: 'Desvolopador > Cossí crear ma primièra aplicacion'
description: description:
paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">libraria HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar." paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">bibliotèca HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar."
paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar." paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar."
paragraph_3: 'Per crear un geton, vos cal crear <a href=\"%link%\">crear un novèl client</a>.' paragraph_3: 'Per crear un geton, vos cal crear <a href=\"%link%\">crear un novèl client</a>.'
paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors) :' paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors) :'
@ -411,7 +411,7 @@ flashes:
notice: notice:
entry_already_saved: 'Article ja salvargardat lo %date%' entry_already_saved: 'Article ja salvargardat lo %date%'
entry_saved: 'Article enregistrat' entry_saved: 'Article enregistrat'
# entry_saved_failed: 'Failed to save entry' entry_saved_failed: "Fracàs de l'enregistrament de l'entrada"
entry_updated: 'Article mes a jorn' entry_updated: 'Article mes a jorn'
entry_reloaded: 'Article recargat' entry_reloaded: 'Article recargat'
entry_reload_failed: "Fracàs de l'actualizacion de l'article" entry_reload_failed: "Fracàs de l'actualizacion de l'article"