# Hebrew translations for . # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the project. # # Translators: # GenghisKhan , 2015 # GenghisKhan , 2015-2017,2019 # Omer I.S. , 2020 # pointhi, 2014 # rike, 2014 # stf , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-14 17:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-14 07:17+0000\n" "Last-Translator: Genghis Khan \n" "Language: he\n" "Language-Team: Hebrew " "\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 " "&& n % 10 == 0) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: searx/webapp.py:165 msgid "files" msgstr "קבצים" #: searx/webapp.py:166 msgid "general" msgstr "כללי" #: searx/webapp.py:167 msgid "music" msgstr "מוזיקה" #: searx/webapp.py:168 msgid "social media" msgstr "מדיה חברתית" #: searx/webapp.py:169 msgid "images" msgstr "תמונות" #: searx/webapp.py:170 msgid "videos" msgstr "וידאו" #: searx/webapp.py:171 msgid "it" msgstr "IT" #: searx/webapp.py:172 msgid "news" msgstr "חדשות" #: searx/webapp.py:173 msgid "map" msgstr "מפות" #: searx/webapp.py:174 msgid "onions" msgstr "onion" #: searx/webapp.py:175 msgid "science" msgstr "מדעים" #: searx/webapp.py:177 msgid "apps" msgstr "אפליקציות" #: searx/webapp.py:178 msgid "dictionaries" msgstr "מילונים" #: searx/webapp.py:179 msgid "lyrics" msgstr "מילות שיר" #: searx/webapp.py:180 msgid "packages" msgstr "חבילות" #: searx/webapp.py:181 msgid "q&a" msgstr "שו״ת" #: searx/webapp.py:182 msgid "repos" msgstr "מאגרים" #: searx/webapp.py:183 msgid "software wikis" msgstr "ויקי" #: searx/webapp.py:184 msgid "web" msgstr "רשת" #: searx/webapp.py:189 msgid "auto" msgstr "אוטומטית" #: searx/webapp.py:189 msgid "light" msgstr "בהיר" #: searx/webapp.py:189 msgid "dark" msgstr "כהה" #: searx/webapp.py:192 msgid "timeout" msgstr "פקיעת זמן" #: searx/webapp.py:193 msgid "parsing error" msgstr "שגיאת ניתוח" #: searx/webapp.py:194 msgid "HTTP protocol error" msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP" #: searx/webapp.py:195 msgid "network error" msgstr "שגיאת רשת תקשורת" #: searx/webapp.py:197 msgid "unexpected crash" msgstr "קריסה לא צפויה" #: searx/webapp.py:204 msgid "HTTP error" msgstr "שגיאת HTTP" #: searx/webapp.py:205 msgid "HTTP connection error" msgstr "שגיאת חיבור HTTP" #: searx/webapp.py:211 msgid "proxy error" msgstr "שגיאת פרוקסי" #: searx/webapp.py:212 msgid "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA" #: searx/webapp.py:213 msgid "too many requests" msgstr "יותר מדי בקשות" #: searx/webapp.py:214 msgid "access denied" msgstr "הגישה נדחתה" #: searx/webapp.py:215 msgid "server API error" msgstr "שגיאת API שרת" #: searx/webapp.py:402 msgid "No item found" msgstr "לא נמצא פריט" #: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:404 msgid "Source" msgstr "מקור" #: searx/webapp.py:515 searx/webapp.py:925 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "הגדרות שגויות, עליך לתקן את ההעדפות שלך" #: searx/webapp.py:531 msgid "Invalid settings" msgstr "הגדרות לא חוקיות" #: searx/webapp.py:608 searx/webapp.py:683 msgid "search error" msgstr "שגיאת חיפוש" #: searx/webapp.py:726 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "לפני {minutes} דקות" #: searx/webapp.py:728 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות" #: searx/webapp.py:846 msgid "Suspended" msgstr "מושהה" #: searx/answerers/random/answerer.py:67 msgid "Random value generator" msgstr "מפיק ערך אקראי" #: searx/answerers/random/answerer.py:68 msgid "Generate different random values" msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 msgid "Statistics functions" msgstr "פונקציות סטטיסטיקה" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים" #: searx/engines/openstreetmap.py:156 msgid "Get directions" msgstr "קבל כיוונים" #: searx/engines/pdbe.py:96 msgid "{title} (OBSOLETE)" msgstr "{title} (OBSOLETE)" #: searx/engines/pdbe.py:103 msgid "This entry has been superseded by" msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי" #: searx/engines/pubmed.py:78 msgid "No abstract is available for this publication." msgstr "אין תקציר זמין עבור כתב-עת זה." #: searx/engines/qwant.py:214 msgid "Channel" msgstr "ערוץ" #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "ממירה מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים." #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 msgid "hash digest" msgstr "hash digest" #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 msgid "Hostname replace" msgstr "החלפת Hostname" #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgstr "שכתוב hostname של תוצאות או הסרת תוצאות בהתבסס על hostname" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 msgid "Infinite scroll" msgstr "גלילה אינסופית" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "טעינה אוטומטית של העמוד הבא כאשר אנחנו מגיעים לתחתית העמוד" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" msgstr "שכתוב Open Access DOI" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "when available" msgstr "" "הימנעות מקירות-תשלום (paywalls) על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית" " של כתבי-עת כאשר זמינות" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "Search on category select" msgstr "חיפוש בעת בחירת קטגוריה" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20 msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" msgstr "" "ביצוע חיפוש כאשר קטגוריה נבחרת. יש לנטרל את תוסף זה כדי לבחור קטגוריות " "מרובות. (מצריך JavaScript)" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "Self Informations" msgstr "מידע עצמי" #: searx/plugins/self_info.py:21 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "" "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם " "השאילתא מכילה \"user agent\"." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" msgstr "מסיר URL-מעקב" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "הסרת ארגומנטים מאתרים מתוך URL מוחזר" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" msgstr "מקשים חמים סגנון-Vim" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " "Press \"h\" key on main or result page to get help." msgstr "" "ניווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש " "\"h\" במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל עזרה." #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" msgstr "עמוד לא נמצא" #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s." #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6 msgid "search page" msgstr "עמוד חיפוש" #: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6 msgid "about" msgstr "אודות" #: searx/templates/oscar/advanced.html:4 msgid "Advanced settings" msgstr "הגדרות מתקדמות" #: searx/templates/oscar/base.html:55 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 msgid "Close" msgstr "סגור" #: searx/templates/oscar/base.html:57 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 #: searx/templates/simple/results.html:47 msgid "Error!" msgstr "שגיאה!" #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "Powered by" msgstr "מופעל באמצעות" #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "מנוע חיפוש metasearch שמקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)" #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:56 msgid "Source code" msgstr "קוד מקור" #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:57 msgid "Issue tracker" msgstr "דיווח תקלות" #: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:58 searx/templates/simple/stats.html:21 msgid "Engine stats" msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש" #: searx/templates/oscar/base.html:89 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 #: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Public instances" msgstr "שרתים מקבילים" #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:60 msgid "Contact instance maintainer" msgstr "ליצירת קשר עם מפעיל שרת זה" #: searx/templates/oscar/languages.html:2 msgid "Language" msgstr "שפה" #: searx/templates/oscar/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:120 msgid "Default language" msgstr "שפה ברירת מחדל" #: searx/templates/oscar/macros.html:23 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 msgid "magnet link" msgstr "קישור magnet" #: searx/templates/oscar/macros.html:24 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 msgid "torrent file" msgstr "קובץ torrent" #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39 #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75 #: searx/templates/simple/macros.html:41 msgid "cached" msgstr "מוטמן" #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59 #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93 #: searx/templates/simple/macros.html:41 msgid "proxied" msgstr "דרך פרוקסי" #: searx/templates/oscar/macros.html:133 #: searx/templates/oscar/preferences.html:333 #: searx/templates/oscar/preferences.html:351 #: searx/templates/oscar/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:334 msgid "Allow" msgstr "אפשר" #: searx/templates/oscar/macros.html:139 msgid "broken" msgstr "שבור" #: searx/templates/oscar/macros.html:141 msgid "supported" msgstr "נתמך" #: searx/templates/oscar/macros.html:143 msgid "not supported" msgstr "לא נתמך" #: searx/templates/oscar/navbar.html:7 #: searx/templates/oscar/preferences.html:90 msgid "preferences" msgstr "העדפות" #: searx/templates/oscar/preferences.html:12 #: searx/templates/simple/preferences.html:29 msgid "No HTTPS" msgstr "בלי HTTPS" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40 msgid "Number of results" msgstr "מספר תוצאות" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 msgid "Avg." msgstr "ממוצע" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/preferences.html:18 #: searx/templates/oscar/results.html:36 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 #: searx/templates/simple/preferences.html:31 #: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/results.html:50 msgid "View error logs and submit a bug report" msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על באג" #: searx/templates/oscar/preferences.html:38 #: searx/templates/oscar/stats.html:70 #: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/stats.html:70 msgid "Median" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:39 #: searx/templates/oscar/stats.html:76 #: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/stats.html:76 msgid "P80" msgstr "P80" #: searx/templates/oscar/preferences.html:40 #: searx/templates/oscar/stats.html:82 #: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/stats.html:82 msgid "P95" msgstr "P95" #: searx/templates/oscar/preferences.html:68 #: searx/templates/simple/preferences.html:83 msgid "Failed checker test(s): " msgstr "מבחני checker שכשלו: " #: searx/templates/oscar/preferences.html:96 #: searx/templates/simple/preferences.html:101 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" #: searx/templates/oscar/preferences.html:101 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 #: searx/templates/simple/preferences.html:107 msgid "General" msgstr "כללי" #: searx/templates/oscar/preferences.html:102 #: searx/templates/oscar/preferences.html:193 msgid "User Interface" msgstr "ממשק משתמש" #: searx/templates/oscar/preferences.html:103 #: searx/templates/oscar/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:234 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" #: searx/templates/oscar/preferences.html:104 #: searx/templates/oscar/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:274 msgid "Engines" msgstr "מנועים" #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:329 msgid "Special Queries" msgstr "שאילתות מיוחדות" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:454 #: searx/templates/simple/preferences.html:369 msgid "Cookies" msgstr "עוגיות" #: searx/templates/oscar/preferences.html:123 #: searx/templates/oscar/preferences.html:125 #: searx/templates/simple/preferences.html:110 msgid "Default categories" msgstr "קטגוריות ברירת מחדל" #: searx/templates/oscar/preferences.html:133 #: searx/templates/simple/preferences.html:117 msgid "Search language" msgstr "שפת חיפוש" #: searx/templates/oscar/preferences.html:134 #: searx/templates/simple/preferences.html:126 msgid "What language do you prefer for search?" msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?" #: searx/templates/oscar/preferences.html:141 #: searx/templates/oscar/preferences.html:337 #: searx/templates/oscar/preferences.html:347 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:145 #: searx/templates/simple/preferences.html:289 msgid "SafeSearch" msgstr "חיפוש בטוח" #: searx/templates/oscar/preferences.html:142 #: searx/templates/simple/preferences.html:153 msgid "Filter content" msgstr "סינון תוכן" #: searx/templates/oscar/preferences.html:145 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:148 msgid "Strict" msgstr "מחמיר" #: searx/templates/oscar/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/preferences.html:149 msgid "Moderate" msgstr "מתון" #: searx/templates/oscar/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:150 msgid "None" msgstr "כבוי" #: searx/templates/oscar/preferences.html:153 #: searx/templates/simple/preferences.html:131 msgid "Autocomplete" msgstr "השלמה אוטומטית" #: searx/templates/oscar/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:140 msgid "Find stuff as you type" msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה" #: searx/templates/oscar/preferences.html:168 #: searx/templates/simple/preferences.html:159 msgid "Open Access DOI resolver" msgstr "מפענח Open Access DOI" #: searx/templates/oscar/preferences.html:169 #: searx/templates/simple/preferences.html:169 msgid "" "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "required)" msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרשת תוספת)" #: searx/templates/oscar/preferences.html:183 #: searx/templates/simple/preferences.html:173 msgid "Engine tokens" msgstr "קוד-גישה (token) מנוע" #: searx/templates/oscar/preferences.html:184 #: searx/templates/simple/preferences.html:177 msgid "Access tokens for private engines" msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים" #: searx/templates/oscar/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:184 msgid "Interface language" msgstr "שפת ממשק" #: searx/templates/oscar/preferences.html:199 #: searx/templates/simple/preferences.html:192 msgid "Change the language of the layout" msgstr "שינוי שפת הממשק" #: searx/templates/oscar/preferences.html:210 #: searx/templates/simple/preferences.html:197 msgid "Theme" msgstr "מוטיב" #: searx/templates/oscar/preferences.html:211 #: searx/templates/simple/preferences.html:205 msgid "Change SearXNG layout" msgstr "שינוי מערך SearXNG" #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 msgid "Choose style for this theme" msgstr "בחירת סגנון עבור עיצוב זה" #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 msgid "Style" msgstr "סגנון" #: searx/templates/oscar/preferences.html:231 msgid "Show advanced settings" msgstr "הצג הגדרות מתקדמות" #: searx/templates/oscar/preferences.html:232 msgid "Show advanced settings panel in the home page by default" msgstr "הצגת לוח הגדרות מתקדמות בעמוד הבית כברירת מחדל" #: searx/templates/oscar/preferences.html:235 #: searx/templates/oscar/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:224 msgid "On" msgstr "פועל" #: searx/templates/oscar/preferences.html:236 #: searx/templates/oscar/preferences.html:246 #: searx/templates/simple/preferences.html:225 msgid "Off" msgstr "כבוי" #: searx/templates/oscar/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:221 msgid "Results on new tabs" msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות" #: searx/templates/oscar/preferences.html:242 #: searx/templates/simple/preferences.html:228 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "פתיחת קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות" #: searx/templates/oscar/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:237 msgid "HTTP Method" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "" "Change how forms are submited, learn more about request methods" msgstr "" "שינוי האופן בו טפסים נשלחים, למדו עוד אודות שיטות בקשה (request methods)" #: searx/templates/oscar/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:249 msgid "Image proxy" msgstr "פרוקסי תמונה" #: searx/templates/oscar/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:256 msgid "Proxying image results through SearXNG" msgstr "העברת תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG" #: searx/templates/oscar/preferences.html:277 #: searx/templates/oscar/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:252 #: searx/templates/simple/preferences.html:264 msgid "Enabled" msgstr "מאופשר" #: searx/templates/oscar/preferences.html:278 #: searx/templates/oscar/preferences.html:289 #: searx/templates/simple/preferences.html:253 #: searx/templates/simple/preferences.html:265 msgid "Disabled" msgstr "מנוטרל" #: searx/templates/oscar/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:261 msgid "Query in the page's title" msgstr "תשאול בכותרת העמוד" #: searx/templates/oscar/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:268 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" msgstr "" "כאשר פעילה, כותרת עמוד התוצאה תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך יכול לתעד " "את כותרת זאת" #: searx/templates/oscar/preferences.html:315 msgid "Allow all" msgstr "אפשר את כולם" #: searx/templates/oscar/preferences.html:316 msgid "Disable all" msgstr "כבה את כולם" #: searx/templates/oscar/preferences.html:325 #: searx/templates/simple/preferences.html:280 msgid "" "This tab does not show up for search results, but you can search the " "engines listed here via bangs." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:334 #: searx/templates/oscar/preferences.html:350 #: searx/templates/oscar/stats.html:29 #: searx/templates/simple/preferences.html:286 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Engine name" msgstr "שם מנוע" #: searx/templates/oscar/preferences.html:335 #: searx/templates/oscar/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:287 msgid "Shortcut" msgstr "קיצור דרך" #: searx/templates/oscar/preferences.html:336 #: searx/templates/oscar/preferences.html:348 msgid "Selected language" msgstr "שפה נבחרת" #: searx/templates/oscar/preferences.html:338 #: searx/templates/oscar/preferences.html:346 #: searx/templates/oscar/time-range.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:290 msgid "Time range" msgstr "טווח זמן" #: searx/templates/oscar/preferences.html:339 #: searx/templates/oscar/preferences.html:345 #: searx/templates/oscar/stats.html:32 #: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/stats.html:31 msgid "Response time" msgstr "זמן תגובה" #: searx/templates/oscar/preferences.html:340 #: searx/templates/oscar/preferences.html:344 #: searx/templates/simple/preferences.html:292 msgid "Max time" msgstr "זמן מירבי" #: searx/templates/oscar/preferences.html:341 #: searx/templates/oscar/preferences.html:343 #: searx/templates/oscar/stats.html:33 #: searx/templates/simple/preferences.html:293 #: searx/templates/simple/stats.html:32 msgid "Reliability" msgstr "מהימנות" #: searx/templates/oscar/preferences.html:408 msgid "Query" msgstr "שאילתא" #: searx/templates/oscar/preferences.html:415 #: searx/templates/simple/preferences.html:335 msgid "Keywords" msgstr "מילות מפתח" #: searx/templates/oscar/preferences.html:416 #: searx/templates/simple/preferences.html:336 msgid "Name" msgstr "שם" #: searx/templates/oscar/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:337 msgid "Description" msgstr "תיאור" #: searx/templates/oscar/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:338 msgid "Examples" msgstr "דוגמאות" #: searx/templates/oscar/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:341 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG." #: searx/templates/oscar/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:352 msgid "This is the list of plugins." msgstr "זוהי הרשימת של תוספות." #: searx/templates/oscar/preferences.html:457 #: searx/templates/simple/preferences.html:371 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך." #: searx/templates/oscar/preferences.html:458 #: searx/templates/simple/preferences.html:372 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG שקיפות." #: searx/templates/oscar/preferences.html:463 #: searx/templates/simple/preferences.html:377 msgid "Cookie name" msgstr "שם עוגייה" #: searx/templates/oscar/preferences.html:464 #: searx/templates/simple/preferences.html:378 msgid "Value" msgstr "ערך" #: searx/templates/oscar/preferences.html:481 #: searx/templates/simple/preferences.html:399 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." msgstr "" "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את " "מידע זה אודותייך." #: searx/templates/oscar/preferences.html:482 #: searx/templates/simple/preferences.html:401 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך." #: searx/templates/oscar/preferences.html:486 #: searx/templates/simple/preferences.html:390 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו" #: searx/templates/oscar/preferences.html:487 #: searx/templates/simple/preferences.html:394 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "" "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת " "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות." #: searx/templates/oscar/preferences.html:492 #: searx/templates/simple/preferences.html:404 msgid "save" msgstr "שמור" #: searx/templates/oscar/preferences.html:493 #: searx/templates/simple/preferences.html:406 msgid "back" msgstr "חזור" #: searx/templates/oscar/preferences.html:494 #: searx/templates/simple/preferences.html:405 msgid "Reset defaults" msgstr "אפס ברירות מחדל" #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:47 msgid "Engines cannot retrieve results" msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות" #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:69 msgid "Suggestions" msgstr "הצעות" #: searx/templates/oscar/results.html:74 msgid "Links" msgstr "קישורים" #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:87 msgid "Search URL" msgstr "כתובת URL חיפוש" #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:92 msgid "Download results" msgstr "הורד תוצאות" #: searx/templates/oscar/results.html:95 msgid "RSS subscription" msgstr "הרשמת RSS" #: searx/templates/oscar/results.html:104 msgid "Search results" msgstr "תוצאות חיפוש" #: searx/templates/oscar/results.html:109 #: searx/templates/simple/results.html:116 msgid "Try searching for:" msgstr "נסה לחפש:" #: searx/templates/oscar/results.html:162 #: searx/templates/oscar/results.html:187 #: searx/templates/simple/results.html:182 msgid "next page" msgstr "עמוד הבא" #: searx/templates/oscar/results.html:169 #: searx/templates/oscar/results.html:180 #: searx/templates/simple/results.html:165 msgid "previous page" msgstr "עמוד קודם" #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9 #: searx/templates/simple/search.html:8 #: searx/templates/simple/simple_search.html:4 msgid "Search for..." msgstr "הקלד מילות חיפוש..." #: searx/templates/oscar/search.html:8 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11 msgid "Start search" msgstr "התחל חיפוש" #: searx/templates/oscar/search.html:9 #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 msgid "Clear search" msgstr "נקה חיפוש" #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 msgid "Clear" msgstr "נקה" #: searx/templates/oscar/stats.html:4 msgid "stats" msgstr "סטטיסטיקה" #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Scores" msgstr "דירוגים" #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30 msgid "Result count" msgstr "ספירת תוצאה" #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41 msgid "Scores per result" msgstr "דירוגים לפי תוצאה" #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65 msgid "Total" msgstr "סה״כ" #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67 msgid "Processing" msgstr "מעבד" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105 msgid "Warnings" msgstr "אזהרות" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105 msgid "Errors and exceptions" msgstr "שגיאות וחריגים" #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111 msgid "Exception" msgstr "חריג" #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113 msgid "Message" msgstr "הודעה" #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115 msgid "Percentage" msgstr "אחוז" #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117 msgid "Parameter" msgstr "פרמטר" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35 #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125 msgid "Filename" msgstr "שם קובץ" #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126 msgid "Function" msgstr "פונקציה" #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127 msgid "Code" msgstr "קוד" #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134 msgid "Checker" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137 msgid "Failed test" msgstr "מבחן נכשל" #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138 msgid "Comment(s)" msgstr "הערות" #: searx/templates/oscar/time-range.html:5 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 msgid "Anytime" msgstr "כל זמן" #: searx/templates/oscar/time-range.html:8 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 msgid "Last day" msgstr "מהיום האחרון" #: searx/templates/oscar/time-range.html:11 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9 msgid "Last week" msgstr "מהשבוע האחרון" #: searx/templates/oscar/time-range.html:14 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12 msgid "Last month" msgstr "מהחודש האחרון" #: searx/templates/oscar/time-range.html:17 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15 msgid "Last year" msgstr "מהשנה האחרונה" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 msgid "Heads up!" msgstr "זהירות!" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using SearXNG first time." msgstr "נראה שאתה משתמש לראשונה בשירות של SearXNG." #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" msgstr "מידע!" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." msgstr "ברגע זה, אין עוגיות מוגדרות." #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 #: searx/templates/simple/stats.html:24 msgid "There is currently no data available. " msgstr "אין כעת מידע זמין. " #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 msgid "Engines cannot retrieve results." msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." msgstr "באפשרותך לנסות שוב מאוחר יותר או לנסות שרת SearXNG אחר." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 msgid "Sorry!" msgstr "סליחה!" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות." #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" msgstr "כל הכבוד!" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 msgid "Settings saved successfully." msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה." #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 msgid "Oh snap!" msgstr "אבוי!" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 msgid "Something went wrong." msgstr "משהו השתבש." #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "show media" msgstr "הצג מדיה" #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "hide media" msgstr "הסתר מדיה" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33 #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Author" msgstr "מחבר" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 msgid "Filesize" msgstr "גודל קובץ" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12 msgid "Bytes" msgstr "בייטים" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 msgid "kiB" msgstr "קי״ב" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 msgid "MiB" msgstr "מי״ב" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15 msgid "GiB" msgstr "גי״ב" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16 msgid "TiB" msgstr "טי״ב" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46 msgid "Date" msgstr "תאריך" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48 msgid "Type" msgstr "טיפוס" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27 msgid "Get image" msgstr "השג תמונה" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25 msgid "View source" msgstr "צפה במקור" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 msgid "address" msgstr "כתובת" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "show map" msgstr "הצג מפה" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "hide map" msgstr "הסתר מפה" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Seeder" msgstr "זורעים" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Leecher" msgstr "יונקים" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20 msgid "Number of Files" msgstr "מספר קבצים" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "show video" msgstr "הצג וידאו" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "hide video" msgstr "הסתר וידאו" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20 msgid "Length" msgstr "אורך" #: searx/templates/simple/categories.html:16 msgid "Click on the magnifier to perform search" msgstr "לחץ על זכוכית המגדלת כדי לחפש" #: searx/templates/simple/preferences.html:85 msgid "Errors:" msgstr "שגיאות:" #: searx/templates/simple/preferences.html:181 msgid "User interface" msgstr "ממשק משתמש" #: searx/templates/simple/preferences.html:208 msgid "Theme style" msgstr "סגנון מוטיב" #: searx/templates/simple/preferences.html:216 msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלך" #: searx/templates/simple/preferences.html:275 msgid "Currently used search engines" msgstr "מנועי חיפוש שבשימוש כעת" #: searx/templates/simple/preferences.html:288 msgid "Supports selected language" msgstr "תומך בשפה נבחרת" #: searx/templates/simple/results.html:24 msgid "Answers" msgstr "תשובות" #: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 msgid "clear" msgstr "נקה" #: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 msgid "search" msgstr "חפש" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 msgid "This site did not provide any description." msgstr "אתר זה לא סיפק תיאור." #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 msgid "Format" msgstr "פורמט" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 msgid "Engine" msgstr "מנוע" #~ msgid "Engine time (sec)" #~ msgstr "זמן מנוע (שניות)" #~ msgid "Page loads (sec)" #~ msgstr "עומס עמוד (שניות)" #~ msgid "Errors" #~ msgstr "שגיאות" #~ msgid "CAPTCHA required" #~ msgstr "נדרש אימות CAPTCHA" #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" #~ msgstr "שכתוב קישורי HTTP לקישורי HTTPS כאשר ניתן" #~ msgid "" #~ "Results are opened in the same " #~ "window by default. This plugin " #~ "overwrites the default behaviour to open" #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript " #~ "required)" #~ msgstr "" #~ "תוצאות נפתחות בתוך אותו חלון באופן " #~ "שגרתי. תוסף זה משכתב את ההתנהגות " #~ "השגרתית כדי לפתוח קישורים בתוך " #~ "כרטיסיות/חלונות חדשים. (JavaScript נדרש)" #~ msgid "Color" #~ msgstr "צבע" #~ msgid "Blue (default)" #~ msgstr "כחול (שגרתי)" #~ msgid "Violet" #~ msgstr "סגול" #~ msgid "Green" #~ msgstr "ירוק" #~ msgid "Cyan" #~ msgstr "ציאן" #~ msgid "Orange" #~ msgstr "כתום" #~ msgid "Red" #~ msgstr "אדום" #~ msgid "Category" #~ msgstr "קטגוריה" #~ msgid "Block" #~ msgstr "חסום" #~ msgid "original context" #~ msgstr "הקשר מקורי" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "תוספים" #~ msgid "Answerers" #~ msgstr "תשובות" #~ msgid "Avg. time" #~ msgstr "זמן ממוצע" #~ msgid "show details" #~ msgstr "הצג פרטים" #~ msgid "hide details" #~ msgstr "הסתר פרטים" #~ msgid "Load more..." #~ msgstr "טען עוד..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "כעת בטעינה..." #~ msgid "Change searx layout" #~ msgstr "שינוי ממשק searx" #~ msgid "Proxying image results through searx" #~ msgstr "שליפת תוצאות תמונה דרך searx (מבעד Proxy)" #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This is the list of cookies and" #~ " their values searx is storing on " #~ "your computer." #~ msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך." #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency." #~ msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency." #~ msgid "It look like you are using searx first time." #~ msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה." #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance." #~ msgstr "בבקשה, נסו מאוחר יותר. לחלופין, ניתן להיעזר בשירות searx אחר." #~ msgid "Themes" #~ msgstr "עיצובים" #~ msgid "Reliablity" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "When enabled, the result page's title" #~ " contains your query. Your browser " #~ "can record this title." #~ msgstr "" #~ msgid "Method" #~ msgstr "שיטה" #~ msgid "" #~ "This tab does not show up for " #~ "search results but you can search " #~ "the engines listed here via bangs." #~ msgstr "" #~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות " #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים " #~ "הרשומים כאן דרך bang."