# Vietnamese translations for . # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the project. # # Translators: # dd721411 <dd721411@gmail.com>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-21 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-19 22:16+0000\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Language: vi\n" "Language-Team: Vietnamese " "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/vi/>\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: searx/webapp.py:170 msgid "files" msgstr "các tập tin" #: searx/webapp.py:171 msgid "general" msgstr "tổng quát" #: searx/webapp.py:172 msgid "music" msgstr "âm nhạc" #: searx/webapp.py:173 msgid "social media" msgstr "mạng xã hội" #: searx/webapp.py:174 msgid "images" msgstr "hình ảnh" #: searx/webapp.py:175 msgid "videos" msgstr "phim" #: searx/webapp.py:176 msgid "it" msgstr "CNTT" #: searx/webapp.py:177 msgid "news" msgstr "tin tức" #: searx/webapp.py:178 msgid "map" msgstr "bản đồ" #: searx/webapp.py:179 msgid "onions" msgstr "" #: searx/webapp.py:180 msgid "science" msgstr "khoa học" #: searx/webapp.py:182 msgid "apps" msgstr "Ứng dụng" #: searx/webapp.py:183 msgid "dictionaries" msgstr "Từ điển" #: searx/webapp.py:184 msgid "lyrics" msgstr "Lời bài hát" #: searx/webapp.py:185 msgid "packages" msgstr "" #: searx/webapp.py:186 msgid "q&a" msgstr "hỏi đáp" #: searx/webapp.py:187 msgid "repos" msgstr "" #: searx/webapp.py:188 msgid "software wikis" msgstr "" #: searx/webapp.py:189 msgid "web" msgstr "web" #: searx/webapp.py:194 msgid "auto" msgstr "Tự động" #: searx/webapp.py:194 msgid "light" msgstr "Sáng" #: searx/webapp.py:194 msgid "dark" msgstr "Tối" #: searx/webapp.py:197 msgid "timeout" msgstr "Hết thời gian" #: searx/webapp.py:198 msgid "parsing error" msgstr "Lỗi phân tách" #: searx/webapp.py:199 msgid "HTTP protocol error" msgstr "Lỗi giao thức HTTP" #: searx/webapp.py:200 msgid "network error" msgstr "Lỗi mạng" #: searx/webapp.py:202 msgid "unexpected crash" msgstr "" #: searx/webapp.py:209 msgid "HTTP error" msgstr "" #: searx/webapp.py:210 msgid "HTTP connection error" msgstr "" #: searx/webapp.py:216 msgid "proxy error" msgstr "" #: searx/webapp.py:217 msgid "CAPTCHA" msgstr "" #: searx/webapp.py:218 msgid "too many requests" msgstr "" #: searx/webapp.py:219 msgid "access denied" msgstr "Truy cập bị từ chối" #: searx/webapp.py:220 msgid "server API error" msgstr "Lỗi server API" #: searx/webapp.py:431 msgid "No item found" msgstr "Không tìm thấy gì" #: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:433 msgid "Source" msgstr "Nguồn" #: searx/webapp.py:435 msgid "Error loading the next page" msgstr "" #: searx/webapp.py:547 searx/webapp.py:967 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh" #: searx/webapp.py:563 msgid "Invalid settings" msgstr "Cài đặt không hợp lệ" #: searx/webapp.py:639 searx/webapp.py:714 msgid "search error" msgstr "lỗi tìm kiếm" #: searx/webapp.py:757 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "{minutes} phút() trước" #: searx/webapp.py:759 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "{hours} giờ, {minutes} phút trước" #: searx/webapp.py:875 msgid "Suspended" msgstr "Treo" #: searx/answerers/random/answerer.py:67 msgid "Random value generator" msgstr "Trình tạo giá trị ngẫu nhiên" #: searx/answerers/random/answerer.py:68 msgid "Generate different random values" msgstr "Tạo các giá trị ngẫu nhiên khác nhau" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 msgid "Statistics functions" msgstr "Các hàm thống kê" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "Tính toán {functions} của các đối số" #: searx/engines/openstreetmap.py:156 msgid "Get directions" msgstr "Nhận điều hướng" #: searx/engines/pdbe.py:96 msgid "{title} (OBSOLETE)" msgstr "{title} (HẾT HẠN)" #: searx/engines/pdbe.py:103 msgid "This entry has been superseded by" msgstr "Mục này đã được thay thế bởi" #: searx/engines/pubmed.py:78 msgid "No abstract is available for this publication." msgstr "Không có bản tóm tắt nào cho ấn phẩm này." #: searx/engines/qwant.py:214 msgid "Channel" msgstr "Kênh" #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "" #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 msgid "hash digest" msgstr "" #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 msgid "Hostname replace" msgstr "Thay đổi tên máy chủ" #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgstr "" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" msgstr "Viết lại DOI Truy Cập Miễn Phí" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "when available" msgstr "" "Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn" " phí của ấn phẩm khi có thể" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "Search on category select" msgstr "Tìm kiếm khi chọn danh mục đơn" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20 msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" msgstr "" "Thực thi tìm kiếm ngay khi chọn một danh mục. Tắt đi để chọn nhiều danh " "mục. (yêu cầu JavaScript)" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "Self Informations" msgstr "" #: searx/plugins/self_info.py:21 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "Hiện IP của bạn khi gõ \"ip\" và hiện user agent khi gõ \"user agent\"." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" msgstr "Trình loại bỏ URL theo dõi" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "Loại bỏ các đối số theo dõi từ URL trả về" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" msgstr "Các phím tắt Vim-like" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " "Press \"h\" key on main or result page to get help." msgstr "" "Điều hướng các kết quả tìm kiếm với các phím tắt Vim-like (yêu cầu " "JavaScript). Nhấn phím \"h\" trên trang chính hoặc trang kết quả để xem " "trợ giúp." #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" msgstr "Không tìm thấy trang" #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." msgstr "Đi đến %(search_page)s." #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6 msgid "search page" msgstr "tìm kiếm trang" #: searx/templates/oscar/advanced.html:4 msgid "Advanced settings" msgstr "Cài đặt nâng cao" #: searx/templates/oscar/base.html:55 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 msgid "Close" msgstr "Đóng" #: searx/templates/oscar/base.html:57 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 #: searx/templates/simple/results.html:46 msgid "Error!" msgstr "Lỗi!" #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:61 msgid "Powered by" msgstr "Được cung cấp bởi" #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:61 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "một trình tìm kiếm đa nguồn, dễ tuỳ biến và tôn trọng quyền riêng tư" #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:62 msgid "Source code" msgstr "" #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:63 msgid "Issue tracker" msgstr "" #: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18 msgid "Engine stats" msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/base.html:89 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 #: searx/templates/simple/base.html:65 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Public instances" msgstr "" #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:66 msgid "Contact instance maintainer" msgstr "" #: searx/templates/oscar/languages.html:2 msgid "Language" msgstr "" #: searx/templates/oscar/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:118 msgid "Default language" msgstr "Ngôn ngữ mặc định" #: searx/templates/oscar/macros.html:23 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 msgid "magnet link" msgstr "liên kết magnet" #: searx/templates/oscar/macros.html:24 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 msgid "torrent file" msgstr "tập tin torrent" #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39 #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75 #: searx/templates/simple/macros.html:43 msgid "cached" msgstr "đã lưu cache" #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59 #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93 #: searx/templates/simple/macros.html:43 msgid "proxied" msgstr "đã proxy" #: searx/templates/oscar/macros.html:133 #: searx/templates/oscar/preferences.html:344 #: searx/templates/oscar/preferences.html:362 #: searx/templates/oscar/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:344 msgid "Allow" msgstr "Cho phép" #: searx/templates/oscar/macros.html:139 msgid "broken" msgstr "" #: searx/templates/oscar/macros.html:141 msgid "supported" msgstr "có hỗ trợ" #: searx/templates/oscar/macros.html:143 msgid "not supported" msgstr "không hỗ trợ" #: searx/templates/oscar/navbar.html:6 msgid "about" msgstr "thông tin về" #: searx/templates/oscar/navbar.html:7 #: searx/templates/oscar/preferences.html:90 #: searx/templates/simple/base.html:52 msgid "preferences" msgstr "tuỳ chỉnh" #: searx/templates/oscar/preferences.html:12 #: searx/templates/simple/preferences.html:29 msgid "No HTTPS" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:39 msgid "Number of results" msgstr "Số lượng kết quả" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 msgid "Avg." msgstr "" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/preferences.html:18 #: searx/templates/oscar/results.html:36 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 #: searx/templates/simple/preferences.html:31 #: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/results.html:49 msgid "View error logs and submit a bug report" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:38 #: searx/templates/oscar/stats.html:70 #: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/stats.html:67 msgid "Median" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:39 #: searx/templates/oscar/stats.html:76 #: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/stats.html:73 msgid "P80" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:40 #: searx/templates/oscar/stats.html:82 #: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/stats.html:79 msgid "P95" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:68 #: searx/templates/simple/preferences.html:83 msgid "Failed checker test(s): " msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:96 #: searx/templates/simple/preferences.html:99 msgid "Preferences" msgstr "Tuỳ chỉnh" #: searx/templates/oscar/preferences.html:101 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 #: searx/templates/simple/preferences.html:105 msgid "General" msgstr "Tổng quát" #: searx/templates/oscar/preferences.html:102 #: searx/templates/oscar/preferences.html:193 msgid "User Interface" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:103 #: searx/templates/oscar/preferences.html:268 #: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "Privacy" msgstr "Quyền riêng tư" #: searx/templates/oscar/preferences.html:104 #: searx/templates/oscar/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:284 msgid "Engines" msgstr "Các trình tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:339 msgid "Special Queries" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:465 #: searx/templates/simple/preferences.html:379 msgid "Cookies" msgstr "Các cookie" #: searx/templates/oscar/preferences.html:123 #: searx/templates/oscar/preferences.html:125 #: searx/templates/simple/preferences.html:108 msgid "Default categories" msgstr "Các danh mục mặc định" #: searx/templates/oscar/preferences.html:133 #: searx/templates/simple/preferences.html:115 msgid "Search language" msgstr "Ngôn ngữ tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/preferences.html:134 #: searx/templates/simple/preferences.html:124 msgid "What language do you prefer for search?" msgstr "Bạn muốn tìm kiếm bằng ngôn ngữ nào?" #: searx/templates/oscar/preferences.html:141 #: searx/templates/oscar/preferences.html:348 #: searx/templates/oscar/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:299 msgid "SafeSearch" msgstr "Tìm Kiếm An Toàn" #: searx/templates/oscar/preferences.html:142 #: searx/templates/simple/preferences.html:151 msgid "Filter content" msgstr "Lọc các nội dung" #: searx/templates/oscar/preferences.html:145 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:146 msgid "Strict" msgstr "Nghiêm ngặt" #: searx/templates/oscar/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/preferences.html:147 msgid "Moderate" msgstr "Vừa phải" #: searx/templates/oscar/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:148 msgid "None" msgstr "Không" #: searx/templates/oscar/preferences.html:153 #: searx/templates/simple/preferences.html:129 msgid "Autocomplete" msgstr "Gợi ý tự động" #: searx/templates/oscar/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:138 msgid "Find stuff as you type" msgstr "Tìm kiếm ngay khi gõ" #: searx/templates/oscar/preferences.html:168 #: searx/templates/simple/preferences.html:157 msgid "Open Access DOI resolver" msgstr "Trình xử lý DOI Truy Cập Miễn Phí" #: searx/templates/oscar/preferences.html:169 #: searx/templates/simple/preferences.html:167 msgid "" "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "required)" msgstr "" "Chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn phí của ấn phẩm khi có thể " "(yêu cầu phần mở rộng)" #: searx/templates/oscar/preferences.html:183 #: searx/templates/simple/preferences.html:171 msgid "Engine tokens" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:184 #: searx/templates/simple/preferences.html:175 msgid "Access tokens for private engines" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:182 msgid "Interface language" msgstr "Ngôn ngữ giao diện" #: searx/templates/oscar/preferences.html:199 #: searx/templates/simple/preferences.html:190 msgid "Change the language of the layout" msgstr "Thay đổi ngôn ngữ giao diện" #: searx/templates/oscar/preferences.html:210 #: searx/templates/simple/preferences.html:195 msgid "Theme" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:211 #: searx/templates/simple/preferences.html:203 msgid "Change SearXNG layout" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 msgid "Choose style for this theme" msgstr "Chọn phong cách cho nền này" #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 msgid "Style" msgstr "Phong cách" #: searx/templates/oscar/preferences.html:231 msgid "Show advanced settings" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:232 msgid "Show advanced settings panel in the home page by default" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:235 #: searx/templates/oscar/preferences.html:245 #: searx/templates/oscar/preferences.html:256 #: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:234 msgid "On" msgstr "Bật" #: searx/templates/oscar/preferences.html:236 #: searx/templates/oscar/preferences.html:246 #: searx/templates/oscar/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:235 msgid "Off" msgstr "Tắt" #: searx/templates/oscar/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:219 msgid "Results on new tabs" msgstr "Hiện kết quả trên các thẻ mới" #: searx/templates/oscar/preferences.html:242 #: searx/templates/simple/preferences.html:226 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "Mở kết quả trên những thẻ trình duyệt mới" #: searx/templates/oscar/preferences.html:252 #: searx/templates/simple/preferences.html:231 msgid "Infinite scroll" msgstr "Cuộn liên tục" #: searx/templates/oscar/preferences.html:253 #: searx/templates/simple/preferences.html:238 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "Tự động tải trang kế tiếp khi cuộn đến cuối trang hiện tại" #: searx/templates/oscar/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:247 msgid "HTTP Method" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:254 msgid "" "Change how forms are submited, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" msgstr "" "Thay đổi cách thức các cụm từ tìm kiếm được gửi đi, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">tìm hiểu thêm về các phương thức tìm kiếm</a>" #: searx/templates/oscar/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:259 msgid "Image proxy" msgstr "Proxy hình ảnh" #: searx/templates/oscar/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:266 msgid "Proxying image results through SearXNG" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:288 #: searx/templates/oscar/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:274 msgid "Enabled" msgstr "Đã" #: searx/templates/oscar/preferences.html:289 #: searx/templates/oscar/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:275 msgid "Disabled" msgstr "Đã tắt" #: searx/templates/oscar/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:271 msgid "Query in the page's title" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:296 #: searx/templates/simple/preferences.html:278 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:326 msgid "Allow all" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:327 msgid "Disable all" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:336 #: searx/templates/simple/preferences.html:290 msgid "" "This tab does not show up for search results, but you can search the " "engines listed here via bangs." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:345 #: searx/templates/oscar/preferences.html:361 #: searx/templates/oscar/stats.html:29 #: searx/templates/simple/preferences.html:296 #: searx/templates/simple/stats.html:25 msgid "Engine name" msgstr "Tên trình tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/preferences.html:346 #: searx/templates/oscar/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:297 msgid "Shortcut" msgstr "Lối tắt" #: searx/templates/oscar/preferences.html:347 #: searx/templates/oscar/preferences.html:359 msgid "Selected language" msgstr "Ngôn ngữ được chọn" #: searx/templates/oscar/preferences.html:349 #: searx/templates/oscar/preferences.html:357 #: searx/templates/oscar/time-range.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:300 msgid "Time range" msgstr "Khoảng thời gian" #: searx/templates/oscar/preferences.html:350 #: searx/templates/oscar/preferences.html:356 #: searx/templates/oscar/stats.html:32 #: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Response time" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:351 #: searx/templates/oscar/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:302 msgid "Max time" msgstr "Thời gian tối đa" #: searx/templates/oscar/preferences.html:352 #: searx/templates/oscar/preferences.html:354 #: searx/templates/oscar/stats.html:33 #: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Reliability" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:419 msgid "Query" msgstr "Truy vấn" #: searx/templates/oscar/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:345 msgid "Keywords" msgstr "Các từ khoá" #: searx/templates/oscar/preferences.html:427 #: searx/templates/simple/preferences.html:346 msgid "Name" msgstr "Tên" #: searx/templates/oscar/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:347 msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: searx/templates/oscar/preferences.html:429 #: searx/templates/simple/preferences.html:348 msgid "Examples" msgstr "Các ví dụ" #: searx/templates/oscar/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:351 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:447 #: searx/templates/simple/preferences.html:362 msgid "This is the list of plugins." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:468 #: searx/templates/simple/preferences.html:381 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:469 #: searx/templates/simple/preferences.html:382 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:474 #: searx/templates/simple/preferences.html:387 msgid "Cookie name" msgstr "Tên cookie" #: searx/templates/oscar/preferences.html:475 #: searx/templates/simple/preferences.html:388 msgid "Value" msgstr "Giá trị" #: searx/templates/oscar/preferences.html:492 #: searx/templates/simple/preferences.html:409 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." msgstr "" "Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng " "tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn." #: searx/templates/oscar/preferences.html:493 #: searx/templates/simple/preferences.html:411 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "" "Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng" " để theo dõi bạn." #: searx/templates/oscar/preferences.html:497 #: searx/templates/simple/preferences.html:400 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "URL tìm kiếm của tuỳ chỉnh được lưu hiện tại" #: searx/templates/oscar/preferences.html:498 #: searx/templates/simple/preferences.html:404 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "" "Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy " "giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp" " chọn." #: searx/templates/oscar/preferences.html:503 msgid "save" msgstr "lưu" #: searx/templates/oscar/preferences.html:504 msgid "back" msgstr "trở về" #: searx/templates/oscar/preferences.html:505 #: searx/templates/simple/preferences.html:415 msgid "Reset defaults" msgstr "Đưa về mặc định" #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:46 msgid "Engines cannot retrieve results" msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả" #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:68 msgid "Suggestions" msgstr "Các gợi ý" #: searx/templates/oscar/results.html:74 msgid "Links" msgstr "Các liên kết" #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:86 msgid "Search URL" msgstr "URL Tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:91 msgid "Download results" msgstr "Tải về các kết quả" #: searx/templates/oscar/results.html:95 msgid "RSS subscription" msgstr "" #: searx/templates/oscar/results.html:104 msgid "Search results" msgstr "Kết quả tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/results.html:109 #: searx/templates/simple/results.html:115 msgid "Try searching for:" msgstr "Thử tìm kiếm:" #: searx/templates/oscar/results.html:162 #: searx/templates/oscar/results.html:187 msgid "next page" msgstr "trang tiếp theo" #: searx/templates/oscar/results.html:169 #: searx/templates/oscar/results.html:180 msgid "previous page" msgstr "trang liền trước" #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9 #: searx/templates/simple/search.html:8 #: searx/templates/simple/simple_search.html:4 msgid "Search for..." msgstr "Tìm kiếm về..." #: searx/templates/oscar/search.html:8 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11 msgid "Start search" msgstr "Bắt đầu tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/search.html:9 #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 msgid "Clear search" msgstr "" #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 msgid "Clear" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:4 msgid "stats" msgstr "các thông số" #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:26 msgid "Scores" msgstr "Điểm số" #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27 msgid "Result count" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38 msgid "Scores per result" msgstr "Điểm số cho từng kết quả" #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62 msgid "Total" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63 msgid "HTTP" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64 msgid "Processing" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102 msgid "Warnings" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102 msgid "Errors and exceptions" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108 msgid "Exception" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110 msgid "Message" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112 msgid "Percentage" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114 msgid "Parameter" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35 #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122 msgid "Filename" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123 msgid "Function" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124 msgid "Code" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131 msgid "Checker" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134 msgid "Failed test" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135 msgid "Comment(s)" msgstr "" #: searx/templates/oscar/time-range.html:5 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 msgid "Anytime" msgstr "Bất kỳ lúc nào" #: searx/templates/oscar/time-range.html:8 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 msgid "Last day" msgstr "Hôm trước" #: searx/templates/oscar/time-range.html:11 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9 msgid "Last week" msgstr "Tuần trước" #: searx/templates/oscar/time-range.html:14 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12 msgid "Last month" msgstr "Tháng trước" #: searx/templates/oscar/time-range.html:17 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15 msgid "Last year" msgstr "Năm ngoái" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 msgid "Heads up!" msgstr "Cẩn thận!" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using SearXNG first time." msgstr "" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" msgstr "Thông tin!" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." msgstr "hiện tại không có cookie nào." #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 #: searx/templates/simple/stats.html:21 msgid "There is currently no data available. " msgstr "Hiện không có dữ liệu nào." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 msgid "Engines cannot retrieve results." msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." msgstr "" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 msgid "Sorry!" msgstr "Xin lỗi!" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." msgstr "" "chúng tôi không tìm thấy kết quả nào. Xin gõ cụm từ khác hoặc tìm kiếm " "trong nhiều danh mục hơn." #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" msgstr "Tốt lắm!" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 msgid "Settings saved successfully." msgstr "Lưu cài đặt thành công." #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 msgid "Oh snap!" msgstr "Quái quỷ thật!" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 msgid "Something went wrong." msgstr "Đã có sự cố." #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "show media" msgstr "hiện nội dung" #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "hide media" msgstr "ẩn nội dung" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33 #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Author" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 msgid "Filesize" msgstr "Kích thước tập tin" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12 msgid "Bytes" msgstr "Byte" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 msgid "kiB" msgstr "kiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16 msgid "TiB" msgstr "TiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46 msgid "Date" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48 msgid "Type" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27 msgid "Get image" msgstr "Xem hình ảnh" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25 msgid "View source" msgstr "Xem nguồn" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 msgid "address" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "show map" msgstr "hiện bản đồ" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "hide map" msgstr "ẩn bản đồ" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Seeder" msgstr "Seeder" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Leecher" msgstr "Leecher" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20 msgid "Number of Files" msgstr "Số lượng tập tin" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "show video" msgstr "hiện" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "hide video" msgstr "ẩn phim" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20 msgid "Length" msgstr "" #: searx/templates/simple/categories.html:16 msgid "Click on the magnifier to perform search" msgstr "Nhấp vào hình kính lúp để tiến hành tìm kiếm" #: searx/templates/simple/preferences.html:85 msgid "Errors:" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:179 msgid "User interface" msgstr "Giao diện người dùng" #: searx/templates/simple/preferences.html:206 msgid "Theme style" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:214 msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:285 msgid "Currently used search engines" msgstr "Các trình tìm kiếm đang được dùng" #: searx/templates/simple/preferences.html:298 msgid "Supports selected language" msgstr "Có hỗ trợ ngôn ngữ được chọn" #: searx/templates/simple/preferences.html:414 msgid "Save" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:416 msgid "Back" msgstr "" #: searx/templates/simple/results.html:23 msgid "Answers" msgstr "Các đáp án" #: searx/templates/simple/results.html:164 msgid "Previous page" msgstr "" #: searx/templates/simple/results.html:181 msgid "Next page" msgstr "" #: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 msgid "clear" msgstr "" #: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 msgid "search" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 msgid "This site did not provide any description." msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 msgid "Format" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 msgid "Engine" msgstr "" #~ msgid "Engine time (sec)" #~ msgstr "Thời gian trình tìm kiếm (giây)" #~ msgid "Page loads (sec)" #~ msgstr "Tải trang (giây)" #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Các lỗi" #~ msgid "CAPTCHA required" #~ msgstr "" #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" #~ msgstr "Viết lại các liên kết HTTP thành HTTPS khi có thể" #~ msgid "" #~ "Results are opened in the same " #~ "window by default. This plugin " #~ "overwrites the default behaviour to open" #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript " #~ "required)" #~ msgstr "" #~ "Theo mặc định thì các kết quả " #~ "được mở trên cùng một cửa sổ. " #~ "Phần mở rộng này sẽ ghi đè " #~ "lên hành vi mặc định đó để " #~ "mở các liên kết trên các thẻ/cửa" #~ " sổ mới. (yêu cầu JavaScript)" #~ msgid "Color" #~ msgstr "Màu sắc" #~ msgid "Blue (default)" #~ msgstr "Xanh lam (mặc định)" #~ msgid "Violet" #~ msgstr "Tím" #~ msgid "Green" #~ msgstr "Xanh lục" #~ msgid "Cyan" #~ msgstr "Lục lam" #~ msgid "Orange" #~ msgstr "Cam" #~ msgid "Red" #~ msgstr "Đỏ" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Danh mục" #~ msgid "Block" #~ msgstr "Chặn" #~ msgid "original context" #~ msgstr "ngữ cảnh gốc" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Các phần mở rộng" #~ msgid "Answerers" #~ msgstr "Trình trả lời nhanh" #~ msgid "Avg. time" #~ msgstr "Thời gian trung bình" #~ msgid "show details" #~ msgstr "hiện chi tiết" #~ msgid "hide details" #~ msgstr "ẩn chi tiết" #~ msgid "Load more..." #~ msgstr "Tải thêm..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "" #~ msgid "Change searx layout" #~ msgstr "Thay đổi giao diện searx" #~ msgid "Proxying image results through searx" #~ msgstr "Proxy kết quả hình ảnh qua searx" #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules." #~ msgstr "Đây là danh sách các module trả lời nhanh của searx" #~ msgid "" #~ "This is the list of cookies and" #~ " their values searx is storing on " #~ "your computer." #~ msgstr "" #~ "Đây là danh sách các cookie và " #~ "giá trị của chúng mà searx đang" #~ " lưu trữ trên máy tính của bạn." #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency." #~ msgstr "Với danh sách này, bạn có thể đánh giá tính minh bạch của searx." #~ msgid "It look like you are using searx first time." #~ msgstr "Có vẻ như bạn mới sử dụng searx lần đầu." #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance." #~ msgstr "Xin thử lại lần nữa hoặc tìm một server searx khác" #~ msgid "Themes" #~ msgstr "Nền" #~ msgid "Reliablity" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "When enabled, the result page's title" #~ " contains your query. Your browser " #~ "can record this title." #~ msgstr "" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Phương pháp" #~ msgid "" #~ "This tab does not show up for " #~ "search results but you can search " #~ "the engines listed here via bangs." #~ msgstr ""