# Vietnamese translations for . # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the project. # # Translators: # dd721411 , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-06 08:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:10+0000\n" "Last-Translator: dd721411 \n" "Language: vi\n" "Language-Team: Vietnamese " "(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/vi/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: searx/webapp.py:165 msgid "files" msgstr "các tập tin" #: searx/webapp.py:166 msgid "general" msgstr "tổng quát" #: searx/webapp.py:167 msgid "music" msgstr "âm nhạc" #: searx/webapp.py:168 msgid "social media" msgstr "mạng xã hội" #: searx/webapp.py:169 msgid "images" msgstr "hình ảnh" #: searx/webapp.py:170 msgid "videos" msgstr "phim" #: searx/webapp.py:171 msgid "it" msgstr "CNTT" #: searx/webapp.py:172 msgid "news" msgstr "tin tức" #: searx/webapp.py:173 msgid "map" msgstr "bản đồ" #: searx/webapp.py:174 msgid "onions" msgstr "" #: searx/webapp.py:175 msgid "science" msgstr "khoa học" #: searx/webapp.py:177 msgid "apps" msgstr "" #: searx/webapp.py:178 msgid "dictionaries" msgstr "" #: searx/webapp.py:179 msgid "lyrics" msgstr "" #: searx/webapp.py:180 msgid "packages" msgstr "" #: searx/webapp.py:181 msgid "q&a" msgstr "" #: searx/webapp.py:182 msgid "repos" msgstr "" #: searx/webapp.py:183 msgid "software wikis" msgstr "" #: searx/webapp.py:184 msgid "web" msgstr "" #: searx/webapp.py:189 msgid "auto" msgstr "" #: searx/webapp.py:189 msgid "light" msgstr "" #: searx/webapp.py:189 msgid "dark" msgstr "" #: searx/webapp.py:192 msgid "timeout" msgstr "" #: searx/webapp.py:193 msgid "parsing error" msgstr "" #: searx/webapp.py:194 msgid "HTTP protocol error" msgstr "" #: searx/webapp.py:195 msgid "network error" msgstr "" #: searx/webapp.py:197 msgid "unexpected crash" msgstr "" #: searx/webapp.py:204 msgid "HTTP error" msgstr "" #: searx/webapp.py:205 msgid "HTTP connection error" msgstr "" #: searx/webapp.py:211 msgid "proxy error" msgstr "" #: searx/webapp.py:212 msgid "CAPTCHA" msgstr "" #: searx/webapp.py:213 msgid "too many requests" msgstr "" #: searx/webapp.py:214 msgid "access denied" msgstr "" #: searx/webapp.py:215 msgid "server API error" msgstr "" #: searx/webapp.py:402 msgid "No item found" msgstr "Không tìm thấy gì" #: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:404 msgid "Source" msgstr "" #: searx/webapp.py:515 searx/webapp.py:925 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh" #: searx/webapp.py:531 msgid "Invalid settings" msgstr "Cài đặt không hợp lệ" #: searx/webapp.py:608 searx/webapp.py:683 msgid "search error" msgstr "lỗi tìm kiếm" #: searx/webapp.py:726 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "{minutes} phút() trước" #: searx/webapp.py:728 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "{hours} giờ(), {minutes} phút() trước" #: searx/webapp.py:846 msgid "Suspended" msgstr "" #: searx/answerers/random/answerer.py:67 msgid "Random value generator" msgstr "Trình tạo giá trị ngẫu nhiên" #: searx/answerers/random/answerer.py:68 msgid "Generate different random values" msgstr "Tạo các giá trị ngẫu nhiên khác nhau" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 msgid "Statistics functions" msgstr "Các hàm thống kê" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "Tính toán {functions} của các đối số" #: searx/engines/openstreetmap.py:156 msgid "Get directions" msgstr "" #: searx/engines/pdbe.py:96 msgid "{title} (OBSOLETE)" msgstr "" #: searx/engines/pdbe.py:103 msgid "This entry has been superseded by" msgstr "Mục này đã được thay thế bởi" #: searx/engines/pubmed.py:78 msgid "No abstract is available for this publication." msgstr "Không có bản tóm tắt nào cho ấn phẩm này." #: searx/engines/qwant.py:214 msgid "Channel" msgstr "" #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "" #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 msgid "hash digest" msgstr "" #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 msgid "Hostname replace" msgstr "" #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgstr "" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 msgid "Infinite scroll" msgstr "Cuộn liên tục" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "Tự động tải trang kế tiếp khi cuộn đến cuối trang hiện tại" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" msgstr "Viết lại DOI Truy Cập Miễn Phí" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "when available" msgstr "" "Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn" " phí của ấn phẩm khi có thể" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "Search on category select" msgstr "Tìm kiếm khi chọn danh mục đơn" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20 msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" msgstr "" "Thực thi tìm kiếm ngay khi chọn một danh mục. Tắt đi để chọn nhiều danh " "mục. (yêu cầu JavaScript)" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "Self Informations" msgstr "" #: searx/plugins/self_info.py:21 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "Hiện IP của bạn khi gõ \"ip\" và hiện user agent khi gõ \"user agent\"." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" msgstr "Trình loại bỏ URL theo dõi" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "Loại bỏ các đối số theo dõi từ URL trả về" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" msgstr "Các phím tắt Vim-like" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " "Press \"h\" key on main or result page to get help." msgstr "" "Điều hướng các kết quả tìm kiếm với các phím tắt Vim-like (yêu cầu " "JavaScript). Nhấn phím \"h\" trên trang chính hoặc trang kết quả để xem " "trợ giúp." #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" msgstr "Không tìm thấy trang" #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." msgstr "Đi đến %(search_page)s." #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6 msgid "search page" msgstr "tìm kiếm trang" #: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6 msgid "about" msgstr "thông tin về" #: searx/templates/oscar/advanced.html:4 msgid "Advanced settings" msgstr "Cài đặt nâng cao" #: searx/templates/oscar/base.html:55 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 msgid "Close" msgstr "Đóng" #: searx/templates/oscar/base.html:57 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 #: searx/templates/simple/results.html:47 msgid "Error!" msgstr "Lỗi!" #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "Powered by" msgstr "Được cung cấp bởi" #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "một trình tìm kiếm đa nguồn, dễ tuỳ biến và tôn trọng quyền riêng tư" #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:56 msgid "Source code" msgstr "" #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:57 msgid "Issue tracker" msgstr "" #: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:58 searx/templates/simple/stats.html:21 msgid "Engine stats" msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/base.html:89 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 #: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Public instances" msgstr "" #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:60 msgid "Contact instance maintainer" msgstr "" #: searx/templates/oscar/languages.html:2 msgid "Language" msgstr "" #: searx/templates/oscar/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:120 msgid "Default language" msgstr "Ngôn ngữ mặc định" #: searx/templates/oscar/macros.html:23 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 msgid "magnet link" msgstr "liên kết magnet" #: searx/templates/oscar/macros.html:24 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 msgid "torrent file" msgstr "tập tin torrent" #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39 #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75 #: searx/templates/simple/macros.html:41 msgid "cached" msgstr "đã lưu cache" #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59 #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93 #: searx/templates/simple/macros.html:41 msgid "proxied" msgstr "đã proxy" #: searx/templates/oscar/macros.html:133 #: searx/templates/oscar/preferences.html:333 #: searx/templates/oscar/preferences.html:351 #: searx/templates/oscar/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:334 msgid "Allow" msgstr "Cho phép" #: searx/templates/oscar/macros.html:139 msgid "broken" msgstr "" #: searx/templates/oscar/macros.html:141 msgid "supported" msgstr "có hỗ trợ" #: searx/templates/oscar/macros.html:143 msgid "not supported" msgstr "không hỗ trợ" #: searx/templates/oscar/navbar.html:7 #: searx/templates/oscar/preferences.html:90 msgid "preferences" msgstr "tuỳ chỉnh" #: searx/templates/oscar/preferences.html:12 #: searx/templates/simple/preferences.html:29 msgid "No HTTPS" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40 msgid "Number of results" msgstr "Số lượng kết quả" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 msgid "Avg." msgstr "" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/preferences.html:18 #: searx/templates/oscar/results.html:36 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 #: searx/templates/simple/preferences.html:31 #: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/results.html:50 msgid "View error logs and submit a bug report" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:38 #: searx/templates/oscar/stats.html:70 #: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/stats.html:70 msgid "Median" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:39 #: searx/templates/oscar/stats.html:76 #: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/stats.html:76 msgid "P80" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:40 #: searx/templates/oscar/stats.html:82 #: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/stats.html:82 msgid "P95" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:68 #: searx/templates/simple/preferences.html:83 msgid "Failed checker test(s): " msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:96 #: searx/templates/simple/preferences.html:101 msgid "Preferences" msgstr "Tuỳ chỉnh" #: searx/templates/oscar/preferences.html:101 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 #: searx/templates/simple/preferences.html:107 msgid "General" msgstr "Tổng quát" #: searx/templates/oscar/preferences.html:102 #: searx/templates/oscar/preferences.html:193 msgid "User Interface" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:103 #: searx/templates/oscar/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:234 msgid "Privacy" msgstr "Quyền riêng tư" #: searx/templates/oscar/preferences.html:104 #: searx/templates/oscar/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:274 msgid "Engines" msgstr "Các trình tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:329 msgid "Special Queries" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:454 #: searx/templates/simple/preferences.html:369 msgid "Cookies" msgstr "Các cookie" #: searx/templates/oscar/preferences.html:123 #: searx/templates/oscar/preferences.html:125 #: searx/templates/simple/preferences.html:110 msgid "Default categories" msgstr "Các danh mục mặc định" #: searx/templates/oscar/preferences.html:133 #: searx/templates/simple/preferences.html:117 #: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "Search language" msgstr "Ngôn ngữ tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/preferences.html:134 #: searx/templates/simple/preferences.html:126 msgid "What language do you prefer for search?" msgstr "Bạn muốn tìm kiếm bằng ngôn ngữ nào?" #: searx/templates/oscar/preferences.html:141 #: searx/templates/oscar/preferences.html:337 #: searx/templates/oscar/preferences.html:347 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:145 #: searx/templates/simple/preferences.html:289 msgid "SafeSearch" msgstr "Tìm Kiếm An Toàn" #: searx/templates/oscar/preferences.html:142 #: searx/templates/simple/preferences.html:153 msgid "Filter content" msgstr "Lọc các nội dung" #: searx/templates/oscar/preferences.html:145 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:148 msgid "Strict" msgstr "Nghiêm ngặt" #: searx/templates/oscar/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/preferences.html:149 msgid "Moderate" msgstr "Vừa phải" #: searx/templates/oscar/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:150 msgid "None" msgstr "Không" #: searx/templates/oscar/preferences.html:153 #: searx/templates/simple/preferences.html:131 msgid "Autocomplete" msgstr "Gợi ý tự động" #: searx/templates/oscar/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:140 msgid "Find stuff as you type" msgstr "Tìm kiếm ngay khi gõ" #: searx/templates/oscar/preferences.html:168 #: searx/templates/simple/preferences.html:159 msgid "Open Access DOI resolver" msgstr "Trình xử lý DOI Truy Cập Miễn Phí" #: searx/templates/oscar/preferences.html:169 #: searx/templates/simple/preferences.html:169 msgid "" "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "required)" msgstr "" "Chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn phí của ấn phẩm khi có thể " "(yêu cầu phần mở rộng)" #: searx/templates/oscar/preferences.html:183 #: searx/templates/simple/preferences.html:173 msgid "Engine tokens" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:184 #: searx/templates/simple/preferences.html:177 msgid "Access tokens for private engines" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:184 msgid "Interface language" msgstr "Ngôn ngữ giao diện" #: searx/templates/oscar/preferences.html:199 #: searx/templates/simple/preferences.html:192 msgid "Change the language of the layout" msgstr "Thay đổi ngôn ngữ giao diện" #: searx/templates/oscar/preferences.html:210 #: searx/templates/simple/preferences.html:197 msgid "Theme" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:211 #: searx/templates/simple/preferences.html:205 msgid "Change SearXNG layout" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 msgid "Choose style for this theme" msgstr "Chọn phong cách cho nền này" #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 msgid "Style" msgstr "Phong cách" #: searx/templates/oscar/preferences.html:231 msgid "Show advanced settings" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:232 msgid "Show advanced settings panel in the home page by default" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:235 #: searx/templates/oscar/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:224 msgid "On" msgstr "Bật" #: searx/templates/oscar/preferences.html:236 #: searx/templates/oscar/preferences.html:246 #: searx/templates/simple/preferences.html:225 msgid "Off" msgstr "Tắt" #: searx/templates/oscar/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:221 msgid "Results on new tabs" msgstr "Hiện kết quả trên các thẻ mới" #: searx/templates/oscar/preferences.html:242 #: searx/templates/simple/preferences.html:228 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "Mở kết quả trên những thẻ trình duyệt mới" #: searx/templates/oscar/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:237 msgid "Method" msgstr "Phương pháp" #: searx/templates/oscar/preferences.html:263 msgid "" "Change how forms are submited, learn more about request methods" msgstr "" "Thay đổi cách thức các cụm từ tìm kiếm được gửi đi, tìm hiểu thêm về các phương thức tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:249 msgid "Image proxy" msgstr "Proxy hình ảnh" #: searx/templates/oscar/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:256 msgid "Proxying image results through SearXNG" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:277 #: searx/templates/oscar/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:252 #: searx/templates/simple/preferences.html:264 msgid "Enabled" msgstr "Đã " #: searx/templates/oscar/preferences.html:278 #: searx/templates/oscar/preferences.html:289 #: searx/templates/simple/preferences.html:253 #: searx/templates/simple/preferences.html:265 msgid "Disabled" msgstr "Đã tắt" #: searx/templates/oscar/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:261 msgid "Query in the page's title" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:268 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:315 msgid "Allow all" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:316 msgid "Disable all" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:325 #: searx/templates/simple/preferences.html:280 msgid "" "This tab does not show up for search results but you can search the " "engines listed here via bangs." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:334 #: searx/templates/oscar/preferences.html:350 #: searx/templates/oscar/stats.html:29 #: searx/templates/simple/preferences.html:286 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Engine name" msgstr "Tên trình tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/preferences.html:335 #: searx/templates/oscar/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:287 msgid "Shortcut" msgstr "Lối tắt" #: searx/templates/oscar/preferences.html:336 #: searx/templates/oscar/preferences.html:348 msgid "Selected language" msgstr "Ngôn ngữ được chọn" #: searx/templates/oscar/preferences.html:338 #: searx/templates/oscar/preferences.html:346 #: searx/templates/oscar/time-range.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:290 msgid "Time range" msgstr "Khoảng thời gian" #: searx/templates/oscar/preferences.html:339 #: searx/templates/oscar/preferences.html:345 #: searx/templates/oscar/stats.html:32 #: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/stats.html:31 msgid "Response time" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:340 #: searx/templates/oscar/preferences.html:344 #: searx/templates/simple/preferences.html:292 msgid "Max time" msgstr "Thời gian tối đa" #: searx/templates/oscar/preferences.html:341 #: searx/templates/oscar/preferences.html:343 #: searx/templates/oscar/stats.html:33 #: searx/templates/simple/preferences.html:293 #: searx/templates/simple/stats.html:32 msgid "Reliability" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:408 msgid "Query" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:415 #: searx/templates/simple/preferences.html:335 msgid "Keywords" msgstr "Các từ khoá" #: searx/templates/oscar/preferences.html:416 #: searx/templates/simple/preferences.html:336 msgid "Name" msgstr "Tên" #: searx/templates/oscar/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:337 msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: searx/templates/oscar/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:338 msgid "Examples" msgstr "Các ví dụ" #: searx/templates/oscar/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:341 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:352 msgid "This is the list of plugins." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:457 #: searx/templates/simple/preferences.html:371 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:458 #: searx/templates/simple/preferences.html:372 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:463 #: searx/templates/simple/preferences.html:377 msgid "Cookie name" msgstr "Tên cookie" #: searx/templates/oscar/preferences.html:464 #: searx/templates/simple/preferences.html:378 msgid "Value" msgstr "Giá trị" #: searx/templates/oscar/preferences.html:481 #: searx/templates/simple/preferences.html:399 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." msgstr "" "Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng " "tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn." #: searx/templates/oscar/preferences.html:482 #: searx/templates/simple/preferences.html:401 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "" "Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng" " để theo dõi bạn." #: searx/templates/oscar/preferences.html:486 #: searx/templates/simple/preferences.html:390 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "URL tìm kiếm của tuỳ chỉnh được lưu hiện tại" #: searx/templates/oscar/preferences.html:487 #: searx/templates/simple/preferences.html:394 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "" "Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy " "giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp" " chọn." #: searx/templates/oscar/preferences.html:492 #: searx/templates/simple/preferences.html:404 msgid "save" msgstr "lưu" #: searx/templates/oscar/preferences.html:493 #: searx/templates/simple/preferences.html:406 msgid "back" msgstr "trở về" #: searx/templates/oscar/preferences.html:494 #: searx/templates/simple/preferences.html:405 msgid "Reset defaults" msgstr "Đưa về mặc định" #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:47 msgid "Engines cannot retrieve results" msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả" #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:69 msgid "Suggestions" msgstr "Các gợi ý" #: searx/templates/oscar/results.html:74 msgid "Links" msgstr "Các liên kết" #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:87 msgid "Search URL" msgstr "URL Tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:92 msgid "Download results" msgstr "Tải về các kết quả" #: searx/templates/oscar/results.html:95 msgid "RSS subscription" msgstr "" #: searx/templates/oscar/results.html:104 msgid "Search results" msgstr "Kết quả tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/results.html:109 #: searx/templates/simple/results.html:116 msgid "Try searching for:" msgstr "Thử tìm kiếm:" #: searx/templates/oscar/results.html:162 #: searx/templates/oscar/results.html:187 #: searx/templates/simple/results.html:182 msgid "next page" msgstr "trang tiếp theo" #: searx/templates/oscar/results.html:169 #: searx/templates/oscar/results.html:180 #: searx/templates/simple/results.html:165 msgid "previous page" msgstr "trang liền trước" #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9 #: searx/templates/simple/search.html:8 #: searx/templates/simple/simple_search.html:4 msgid "Search for..." msgstr "Tìm kiếm về..." #: searx/templates/oscar/search.html:8 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11 msgid "Start search" msgstr "Bắt đầu tìm kiếm" #: searx/templates/oscar/search.html:9 #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 msgid "Clear search" msgstr "" #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 msgid "Clear" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:4 msgid "stats" msgstr "các thông số" #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Scores" msgstr "Điểm số" #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30 msgid "Result count" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41 msgid "Scores per result" msgstr "Điểm số cho từng kết quả" #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65 msgid "Total" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66 msgid "HTTP" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67 msgid "Processing" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105 msgid "Warnings" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105 msgid "Errors and exceptions" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111 msgid "Exception" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113 msgid "Message" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115 msgid "Percentage" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117 msgid "Parameter" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35 #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125 msgid "Filename" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126 msgid "Function" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127 msgid "Code" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134 msgid "Checker" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137 msgid "Failed test" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138 msgid "Comment(s)" msgstr "" #: searx/templates/oscar/time-range.html:5 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 msgid "Anytime" msgstr "Bất kỳ lúc nào" #: searx/templates/oscar/time-range.html:8 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 msgid "Last day" msgstr "Hôm trước" #: searx/templates/oscar/time-range.html:11 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9 msgid "Last week" msgstr "Tuần trước" #: searx/templates/oscar/time-range.html:14 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12 msgid "Last month" msgstr "Tháng trước" #: searx/templates/oscar/time-range.html:17 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15 msgid "Last year" msgstr "Năm ngoái" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 msgid "Heads up!" msgstr "Cẩn thận!" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using SearXNG first time." msgstr "" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" msgstr "Thông tin!" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." msgstr "hiện tại không có cookie nào." #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 #: searx/templates/simple/stats.html:24 msgid "There is currently no data available. " msgstr "Hiện không có dữ liệu nào." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 msgid "Engines cannot retrieve results." msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." msgstr "" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 msgid "Sorry!" msgstr "Xin lỗi!" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." msgstr "" "chúng tôi không tìm thấy kết quả nào. Xin gõ cụm từ khác hoặc tìm kiếm " "trong nhiều danh mục hơn." #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" msgstr "Tốt lắm!" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 msgid "Settings saved successfully." msgstr "Lưu cài đặt thành công." #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 msgid "Oh snap!" msgstr "Quái quỷ thật!" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 msgid "Something went wrong." msgstr "Đã có sự cố." #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "show media" msgstr "hiện nội dung" #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "hide media" msgstr "ẩn nội dung" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33 #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Author" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 msgid "Filesize" msgstr "Kích thước tập tin" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12 msgid "Bytes" msgstr "Byte" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 msgid "kiB" msgstr "kiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16 msgid "TiB" msgstr "TiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46 msgid "Date" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48 msgid "Type" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27 msgid "Get image" msgstr "Xem hình ảnh" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25 msgid "View source" msgstr "Xem nguồn" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 msgid "address" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "show map" msgstr "hiện bản đồ" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "hide map" msgstr "ẩn bản đồ" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Seeder" msgstr "Seeder" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Leecher" msgstr "Leecher" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20 msgid "Number of Files" msgstr "Số lượng tập tin" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "show video" msgstr "hiện " #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "hide video" msgstr "ẩn phim" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20 msgid "Length" msgstr "" #: searx/templates/simple/categories.html:16 msgid "Click on the magnifier to perform search" msgstr "Nhấp vào hình kính lúp để tiến hành tìm kiếm" #: searx/templates/simple/preferences.html:85 msgid "Errors:" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:181 msgid "User interface" msgstr "Giao diện người dùng" #: searx/templates/simple/preferences.html:208 msgid "Theme style" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:216 msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:275 msgid "Currently used search engines" msgstr "Các trình tìm kiếm đang được dùng" #: searx/templates/simple/preferences.html:288 msgid "Supports selected language" msgstr "Có hỗ trợ ngôn ngữ được chọn" #: searx/templates/simple/results.html:24 msgid "Answers" msgstr "Các đáp án" #: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 msgid "clear" msgstr "" #: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 msgid "search" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 msgid "This site did not provide any description." msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 msgid "Format" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 msgid "Engine" msgstr "" #~ msgid "Engine time (sec)" #~ msgstr "Thời gian trình tìm kiếm (giây)" #~ msgid "Page loads (sec)" #~ msgstr "Tải trang (giây)" #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Các lỗi" #~ msgid "CAPTCHA required" #~ msgstr "" #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" #~ msgstr "Viết lại các liên kết HTTP thành HTTPS khi có thể" #~ msgid "" #~ "Results are opened in the same " #~ "window by default. This plugin " #~ "overwrites the default behaviour to open" #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript " #~ "required)" #~ msgstr "" #~ "Theo mặc định thì các kết quả " #~ "được mở trên cùng một cửa sổ. " #~ "Phần mở rộng này sẽ ghi đè " #~ "lên hành vi mặc định đó để " #~ "mở các liên kết trên các thẻ/cửa" #~ " sổ mới. (yêu cầu JavaScript)" #~ msgid "Color" #~ msgstr "Màu sắc" #~ msgid "Blue (default)" #~ msgstr "Xanh lam (mặc định)" #~ msgid "Violet" #~ msgstr "Tím" #~ msgid "Green" #~ msgstr "Xanh lục" #~ msgid "Cyan" #~ msgstr "Lục lam" #~ msgid "Orange" #~ msgstr "Cam" #~ msgid "Red" #~ msgstr "Đỏ" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Danh mục" #~ msgid "Block" #~ msgstr "Chặn" #~ msgid "original context" #~ msgstr "ngữ cảnh gốc" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Các phần mở rộng" #~ msgid "Answerers" #~ msgstr "Trình trả lời nhanh" #~ msgid "Avg. time" #~ msgstr "Thời gian trung bình" #~ msgid "show details" #~ msgstr "hiện chi tiết" #~ msgid "hide details" #~ msgstr "ẩn chi tiết" #~ msgid "Load more..." #~ msgstr "Tải thêm..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "" #~ msgid "Change searx layout" #~ msgstr "Thay đổi giao diện searx" #~ msgid "Proxying image results through searx" #~ msgstr "Proxy kết quả hình ảnh qua searx" #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules." #~ msgstr "Đây là danh sách các module trả lời nhanh của searx" #~ msgid "" #~ "This is the list of cookies and" #~ " their values searx is storing on " #~ "your computer." #~ msgstr "" #~ "Đây là danh sách các cookie và " #~ "giá trị của chúng mà searx đang" #~ " lưu trữ trên máy tính của bạn." #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency." #~ msgstr "Với danh sách này, bạn có thể đánh giá tính minh bạch của searx." #~ msgid "It look like you are using searx first time." #~ msgstr "Có vẻ như bạn mới sử dụng searx lần đầu." #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance." #~ msgstr "Xin thử lại lần nữa hoặc tìm một server searx khác" #~ msgid "Themes" #~ msgstr "Nền" #~ msgid "Reliablity" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "When enabled, the result page's title" #~ " contains your query. Your browser " #~ "can record this title." #~ msgstr ""