# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: # Akio Nishimura , 2016-2017 # Thomas Pointhuber, 2014-2015 # FIRST AUTHOR , 2014,2016 # Lucas Phillips , 2015 # Max , 2015 # pointhi, 2014 # Thomas Pointhuber, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-29 10:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-18 20:30+0000\n" "Last-Translator: Akio Nishimura \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: searx/webapp.py:123 msgid "files" msgstr "ファイル" #: searx/webapp.py:124 msgid "general" msgstr "一般" #: searx/webapp.py:125 msgid "music" msgstr "音楽" #: searx/webapp.py:126 msgid "social media" msgstr "ソーシャルメディア" #: searx/webapp.py:127 msgid "images" msgstr "画像" #: searx/webapp.py:128 msgid "videos" msgstr "動画" #: searx/webapp.py:129 msgid "it" msgstr "情報技術" #: searx/webapp.py:130 msgid "news" msgstr "お知らせ" #: searx/webapp.py:131 msgid "map" msgstr "地図" #: searx/webapp.py:132 msgid "science" msgstr "学問" #: searx/webapp.py:384 searx/webapp.py:594 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "不正な設定です。設定を編集してください。" #: searx/webapp.py:425 msgid "search error" msgstr "検索エラー" #: searx/webapp.py:467 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "{minutes}分前" #: searx/webapp.py:469 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "{hours}時間と{minutes}分前" #: searx/answerers/random/answerer.py:48 msgid "Random value generator" msgstr "ランダム値の生成" #: searx/answerers/random/answerer.py:49 msgid "Generate different random values" msgstr "新しいランダム値を生成する" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49 msgid "Statistics functions" msgstr "統計機能" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "変数の{functions}を計算する" #: searx/engines/__init__.py:192 msgid "Engine time (sec)" msgstr "検索時間 (秒)" #: searx/engines/__init__.py:196 msgid "Page loads (sec)" msgstr "ページ読み込み時間 (秒)" #: searx/engines/__init__.py:200 searx/templates/oscar/results.html:88 msgid "Number of results" msgstr "通知の数" #: searx/engines/__init__.py:204 msgid "Scores" msgstr "スコア" #: searx/engines/__init__.py:208 msgid "Scores per result" msgstr "検索結果当たりスコア" #: searx/engines/__init__.py:212 msgid "Errors" msgstr "エラー" #: searx/engines/pdbe.py:87 msgid "{title} (OBSOLETE)" msgstr "{title} (廃止)" #: searx/engines/pdbe.py:91 msgid "This entry has been superseded by" msgstr "このエントリーの優先" #: searx/plugins/doai_rewrite.py:7 msgid "DOAI rewrite" msgstr "DOAI再書き込み" #: searx/plugins/doai_rewrite.py:8 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when " "available" msgstr "可能ならば出版物のオープンアクセス版へリダイレクトして有料の壁を避ける" #: searx/plugins/https_rewrite.py:29 msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" msgstr "可能ならばHTTPリンクをHTTPSリンクに書き換える" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 msgid "Infinite scroll" msgstr "無限スクロール" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "現在のページの下端でスクロールすると自動的に次のページを読み込む" #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18 #: searx/templates/oscar/preferences.html:113 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "検索結果のリンクを新しいタブで開く" #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19 msgid "" "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the" " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)" msgstr "デフォルトでは結果は同じウィンドウで開きます。このプラグインはデフォルトの動作を書き換えて新しいタブ/ウィンドウで開くようにします。(JavaScriptが必要です)" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18 msgid "Search on category select" msgstr "カテゴリ選択したら検索を実行" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" msgstr "カテゴリが選択されたときに検索を実行します。複数のカテゴリを選択する場合は無効にします。(JavaScriptが必要です)" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに\"user agent\"が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26 msgid "Tracker URL remover" msgstr "トラッカーURLリムーバー" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "返されたURLからトラッカー引数を消去します。" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" msgstr "Vim風のホットキー" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press " "\"h\" key on main or result page to get help." msgstr "検索結果をVim風のホットキーで操作します(JavaScriptが必要)。メインページまたは検索結果ページで\"h\"キーを押してヘルプを表示します。" #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4 #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4 msgid "Page not found" msgstr "ページが見付かりません" #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6 #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." msgstr "%(search_page)s へ行く。" #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6 #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6 msgid "search page" msgstr "検索ページ" #: searx/templates/courgette/index.html:9 #: searx/templates/courgette/index.html:13 #: searx/templates/courgette/results.html:5 #: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12 #: searx/templates/oscar/navbar.html:12 #: searx/templates/oscar/preferences.html:3 #: searx/templates/pix-art/index.html:8 msgid "preferences" msgstr "設定" #: searx/templates/courgette/index.html:11 #: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2 #: searx/templates/oscar/navbar.html:11 searx/templates/pix-art/index.html:7 msgid "about" msgstr "このサイトについて" #: searx/templates/courgette/preferences.html:5 #: searx/templates/legacy/preferences.html:5 #: searx/templates/oscar/preferences.html:7 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:5 msgid "Preferences" msgstr "設定" #: searx/templates/courgette/preferences.html:9 #: searx/templates/legacy/preferences.html:9 #: searx/templates/oscar/preferences.html:32 #: searx/templates/oscar/preferences.html:34 msgid "Default categories" msgstr "デフォルトのカテゴリ" #: searx/templates/courgette/preferences.html:13 #: searx/templates/legacy/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/preferences.html:40 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:9 msgid "Search language" msgstr "検索の言語" #: searx/templates/courgette/preferences.html:16 #: searx/templates/legacy/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/languages.html:6 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:12 msgid "Default language" msgstr "デフォルト言語" #: searx/templates/courgette/preferences.html:24 #: searx/templates/legacy/preferences.html:25 #: searx/templates/oscar/preferences.html:46 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:20 msgid "Interface language" msgstr "インターフェースの言語" #: searx/templates/courgette/preferences.html:34 #: searx/templates/legacy/preferences.html:35 #: searx/templates/oscar/preferences.html:56 msgid "Autocomplete" msgstr "オートコンプリート" #: searx/templates/courgette/preferences.html:45 #: searx/templates/legacy/preferences.html:46 #: searx/templates/oscar/preferences.html:67 msgid "Image proxy" msgstr "画像プロキシ" #: searx/templates/courgette/preferences.html:48 #: searx/templates/legacy/preferences.html:49 #: searx/templates/oscar/preferences.html:71 msgid "Enabled" msgstr "有効にする" #: searx/templates/courgette/preferences.html:49 #: searx/templates/legacy/preferences.html:50 #: searx/templates/oscar/preferences.html:72 msgid "Disabled" msgstr "使用不可能にする" #: searx/templates/courgette/preferences.html:54 #: searx/templates/legacy/preferences.html:55 #: searx/templates/oscar/preferences.html:76 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:30 msgid "Method" msgstr "方法" #: searx/templates/courgette/preferences.html:63 #: searx/templates/legacy/preferences.html:64 #: searx/templates/oscar/preferences.html:85 #: searx/templates/oscar/preferences.html:152 #: searx/templates/oscar/preferences.html:159 msgid "SafeSearch" msgstr "安全な検索" #: searx/templates/courgette/preferences.html:66 #: searx/templates/legacy/preferences.html:67 #: searx/templates/oscar/preferences.html:89 msgid "Strict" msgstr "厳しく" #: searx/templates/courgette/preferences.html:67 #: searx/templates/legacy/preferences.html:68 #: searx/templates/oscar/preferences.html:90 msgid "Moderate" msgstr "ゆるく" #: searx/templates/courgette/preferences.html:68 #: searx/templates/legacy/preferences.html:69 #: searx/templates/oscar/preferences.html:91 msgid "None" msgstr "なし" #: searx/templates/courgette/preferences.html:73 #: searx/templates/legacy/preferences.html:74 #: searx/templates/oscar/preferences.html:95 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39 msgid "Themes" msgstr "テーマ" #: searx/templates/courgette/preferences.html:83 msgid "Color" msgstr "色" #: searx/templates/courgette/preferences.html:86 msgid "Blue (default)" msgstr "青 (初期設定)" #: searx/templates/courgette/preferences.html:87 msgid "Violet" msgstr "紫" #: searx/templates/courgette/preferences.html:88 msgid "Green" msgstr "緑" #: searx/templates/courgette/preferences.html:89 msgid "Cyan" msgstr "シアン" #: searx/templates/courgette/preferences.html:90 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" #: searx/templates/courgette/preferences.html:91 msgid "Red" msgstr "赤" #: searx/templates/courgette/preferences.html:96 #: searx/templates/legacy/preferences.html:93 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:49 msgid "Currently used search engines" msgstr "現在使用中の検索エンジン" #: searx/templates/courgette/preferences.html:100 #: searx/templates/legacy/preferences.html:97 #: searx/templates/oscar/preferences.html:149 #: searx/templates/oscar/preferences.html:162 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:53 msgid "Engine name" msgstr "検索エンジン名" #: searx/templates/courgette/preferences.html:101 #: searx/templates/legacy/preferences.html:98 msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: searx/templates/courgette/preferences.html:102 #: searx/templates/courgette/preferences.html:113 #: searx/templates/legacy/preferences.html:99 #: searx/templates/legacy/preferences.html:110 #: searx/templates/oscar/preferences.html:148 #: searx/templates/oscar/preferences.html:163 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:64 msgid "Allow" msgstr "許可する" #: searx/templates/courgette/preferences.html:102 #: searx/templates/courgette/preferences.html:114 #: searx/templates/legacy/preferences.html:99 #: searx/templates/legacy/preferences.html:111 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:65 msgid "Block" msgstr "禁止する" #: searx/templates/courgette/preferences.html:122 #: searx/templates/legacy/preferences.html:119 #: searx/templates/oscar/preferences.html:282 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:73 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this " "data about you." msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。" #: searx/templates/courgette/preferences.html:124 #: searx/templates/legacy/preferences.html:121 #: searx/templates/oscar/preferences.html:284 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:75 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。" #: searx/templates/courgette/preferences.html:127 #: searx/templates/legacy/preferences.html:124 #: searx/templates/oscar/preferences.html:287 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:78 msgid "save" msgstr "保存" #: searx/templates/courgette/preferences.html:128 #: searx/templates/legacy/preferences.html:125 #: searx/templates/oscar/preferences.html:289 msgid "Reset defaults" msgstr "デフォルト設定に戻す" #: searx/templates/courgette/preferences.html:129 #: searx/templates/legacy/preferences.html:126 #: searx/templates/oscar/preferences.html:288 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:79 msgid "back" msgstr "戻る" #: searx/templates/courgette/results.html:12 #: searx/templates/legacy/results.html:13 #: searx/templates/oscar/results.html:124 msgid "Search URL" msgstr "URLを検索する" #: searx/templates/courgette/results.html:16 #: searx/templates/legacy/results.html:17 #: searx/templates/oscar/results.html:129 msgid "Download results" msgstr "ダウンロードするファイル形式" #: searx/templates/courgette/results.html:34 #: searx/templates/legacy/results.html:35 msgid "Answers" msgstr "回答" #: searx/templates/courgette/results.html:42 #: searx/templates/legacy/results.html:43 #: searx/templates/oscar/results.html:104 msgid "Suggestions" msgstr "提案" #: searx/templates/courgette/results.html:70 #: searx/templates/legacy/results.html:81 #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/oscar/results.html:66 msgid "previous page" msgstr "前のページ" #: searx/templates/courgette/results.html:81 #: searx/templates/legacy/results.html:92 #: searx/templates/oscar/results.html:45 searx/templates/oscar/results.html:75 msgid "next page" msgstr "次のページ" #: searx/templates/courgette/search.html:3 #: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4 #: searx/templates/oscar/search_full.html:9 #: searx/templates/pix-art/search.html:3 msgid "Search for..." msgstr "検索する..." #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4 #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4 msgid "Engine stats" msgstr "検索エンジンの状態" #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4 #: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4 #: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4 msgid "original context" msgstr "元の文脈" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 msgid "Seeder" msgstr "シーダー" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 msgid "Leecher" msgstr "リーチャー" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/oscar/macros.html:24 msgid "magnet link" msgstr "マグネットリンク" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/oscar/macros.html:25 msgid "torrent file" msgstr "トレントファイル" #: searx/templates/legacy/categories.html:8 msgid "Click on the magnifier to perform search" msgstr "検索を実行するには虫めがねをクリックしてください" #: searx/templates/legacy/preferences.html:84 #: searx/templates/oscar/preferences.html:112 msgid "Results on new tabs" msgstr "新しいタブに結果を表示" #: searx/templates/legacy/preferences.html:87 #: searx/templates/oscar/preferences.html:116 msgid "On" msgstr "有効" #: searx/templates/legacy/preferences.html:88 #: searx/templates/oscar/preferences.html:117 msgid "Off" msgstr "無効" #: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3 #: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3 #: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9 #: searx/templates/oscar/macros.html:35 searx/templates/oscar/macros.html:49 msgid "cached" msgstr "キャッシュ" #: searx/templates/oscar/advanced.html:4 msgid "Advanced settings" msgstr "発展的な設定" #: searx/templates/oscar/base.html:62 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: searx/templates/oscar/base.html:64 msgid "Error!" msgstr "エラー!" #: searx/templates/oscar/base.html:90 msgid "Powered by" msgstr "提供:" #: searx/templates/oscar/base.html:90 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "プライバシー保護を重視した、ハッカブルなメタサーチエンジン" #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:51 msgid "proxied" msgstr "プロキシされている" #: searx/templates/oscar/preferences.html:12 #: searx/templates/oscar/preferences.html:21 msgid "General" msgstr "一般設定" #: searx/templates/oscar/preferences.html:13 #: searx/templates/oscar/preferences.html:133 msgid "Engines" msgstr "検索エンジン" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/preferences.html:204 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: searx/templates/oscar/preferences.html:15 #: searx/templates/oscar/preferences.html:230 msgid "Answerers" msgstr "回答者" #: searx/templates/oscar/preferences.html:16 #: searx/templates/oscar/preferences.html:257 msgid "Cookies" msgstr "クッキー" #: searx/templates/oscar/preferences.html:41 msgid "What language do you prefer for search?" msgstr "検索に使う言語はどれが良いですか?" #: searx/templates/oscar/preferences.html:47 msgid "Change the language of the layout" msgstr "表示する言語を変更できます" #: searx/templates/oscar/preferences.html:57 msgid "Find stuff as you type" msgstr "入力補助に使う検索エンジン" #: searx/templates/oscar/preferences.html:68 msgid "Proxying image results through searx" msgstr "画像検索結果をsearxでプロキシする" #: searx/templates/oscar/preferences.html:77 msgid "" "Change how forms are submited, learn more about request methods" msgstr "フォームがどの方法で送信されるかを変更できます。リクエストメソッドについて詳しく知るにはここをクリック。" #: searx/templates/oscar/preferences.html:86 msgid "Filter content" msgstr "コンテンツをフィルタリングする" #: searx/templates/oscar/preferences.html:96 msgid "Change searx layout" msgstr "searxのレイアウトの変更" #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 #: searx/templates/oscar/preferences.html:110 msgid "Choose style for this theme" msgstr "このテーマのスタイルを選択" #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 #: searx/templates/oscar/preferences.html:110 msgid "Style" msgstr "スタイル" #: searx/templates/oscar/preferences.html:150 #: searx/templates/oscar/preferences.html:161 msgid "Shortcut" msgstr "ショートカット" #: searx/templates/oscar/preferences.html:151 #: searx/templates/oscar/preferences.html:160 msgid "Supports selected language" msgstr "選択している言語のサポート" #: searx/templates/oscar/preferences.html:153 msgid "Time range" msgstr "時間範囲" #: searx/templates/oscar/preferences.html:154 #: searx/templates/oscar/preferences.html:158 msgid "Avg. time" msgstr "平均時間" #: searx/templates/oscar/preferences.html:155 #: searx/templates/oscar/preferences.html:157 msgid "Max time" msgstr "最大時間" #: searx/templates/oscar/preferences.html:233 msgid "This is the list of searx's instant answering modules." msgstr "これはsearxの即席回答モジュールのリストです。" #: searx/templates/oscar/preferences.html:237 msgid "Name" msgstr "名前" #: searx/templates/oscar/preferences.html:238 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" #: searx/templates/oscar/preferences.html:239 msgid "Description" msgstr "説明" #: searx/templates/oscar/preferences.html:240 msgid "Examples" msgstr "例" #: searx/templates/oscar/preferences.html:260 msgid "" "This is the list of cookies and their values searx is storing on your " "computer." msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。" #: searx/templates/oscar/preferences.html:261 msgid "With that list, you can assess searx transparency." msgstr "このリストによって、あなたはsearxの透明性を評価できます。" #: searx/templates/oscar/preferences.html:266 msgid "Cookie name" msgstr "クッキー名" #: searx/templates/oscar/preferences.html:267 msgid "Value" msgstr "値" #: searx/templates/oscar/results.html:7 msgid "Search results" msgstr "検索結果" #: searx/templates/oscar/results.html:119 msgid "Links" msgstr "リンク" #: searx/templates/oscar/search.html:6 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11 msgid "Start search" msgstr "検索を開始" #: searx/templates/oscar/stats.html:2 msgid "stats" msgstr "統計" #: searx/templates/oscar/time-range.html:3 msgid "Anytime" msgstr "いつでも" #: searx/templates/oscar/time-range.html:6 msgid "Last day" msgstr "先日" #: searx/templates/oscar/time-range.html:9 msgid "Last week" msgstr "先週" #: searx/templates/oscar/time-range.html:12 msgid "Last month" msgstr "先月" #: searx/templates/oscar/time-range.html:15 msgid "Last year" msgstr "去年" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 msgid "Heads up!" msgstr "お知らせ" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using searx first time." msgstr "searxを使うのは初めてようですね。" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" msgstr "お知らせ" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." msgstr "現在、クッキーは定義されていません。" #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 msgid "There is currently no data available. " msgstr "現在データがありません。" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7 msgid "Sorry!" msgstr "申し訳ありません!" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." msgstr "検索結果はありませんでした。別カテゴリで、他のクエリまたは検索を試してください。" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" msgstr "あっぱれ。" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 msgid "Settings saved successfully." msgstr "設定の保存に成功しました。" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 msgid "Oh snap!" msgstr "ちぇっ" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 msgid "Something went wrong." msgstr "なにか問題が起こっているようです。" #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 msgid "show media" msgstr "メディアを表示する" #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 msgid "hide media" msgstr "メディアを隠す" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30 msgid "Get image" msgstr "画像を取得する" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33 msgid "View source" msgstr "ソースを閲覧する" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7 msgid "show map" msgstr "地図を表示する" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7 msgid "hide map" msgstr "地図を隠す" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11 msgid "show details" msgstr "詳細を表示する" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11 msgid "hide details" msgstr "詳細を隠す" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7 msgid "Filesize" msgstr "ファイル・サイズ" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9 msgid "Bytes" msgstr "バイト" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10 msgid "kiB" msgstr "キロバイト" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11 msgid "MiB" msgstr "メガバイト" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12 msgid "GiB" msgstr "ギガバイト" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13 msgid "TiB" msgstr "テラバイト" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15 msgid "Number of Files" msgstr "ファイル数" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 msgid "show video" msgstr "動画を表示する" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 msgid "hide video" msgstr "動画を隠す" #: searx/templates/pix-art/results.html:28 msgid "Load more..." msgstr "もっと見る…"