# French translations for PROJECT. # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-21 23:33+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: fr \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" #: searx/engines/__init__.py:280 msgid "Page loads (sec)" msgstr "Chargement de la page (sec)" #: searx/engines/__init__.py:284 msgid "Number of results" msgstr "Nombre de résultats" #: searx/engines/__init__.py:288 msgid "Scores" msgstr "Score" #: searx/engines/__init__.py:292 msgid "Scores per result" msgstr "Score par résultat" #: searx/engines/__init__.py:296 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" #: searx/templates/engines.html:4 msgid "Currently used search engines" msgstr "Moteur actuellement utilisé" #: searx/templates/engines.html:8 msgid "Engine name" msgstr "Nom du moteur" #: searx/templates/engines.html:9 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: searx/templates/engines.html:23 searx/templates/preferences.html:31 msgid "back" msgstr "retour" #: searx/templates/index.html:7 msgid "about" msgstr "À propos" #: searx/templates/index.html:8 msgid "preferences" msgstr "préférences" #: searx/templates/preferences.html:5 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: searx/templates/preferences.html:9 msgid "Default categories" msgstr "Catégorie par défaut" #: searx/templates/preferences.html:15 msgid "Interface language" msgstr "Langue de l'interface" #: searx/templates/preferences.html:24 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." msgstr "" "Ces paramètres sont stcokés dans vos cookies; ceci nous permet de ne pas " "collecter vos données." #: searx/templates/preferences.html:26 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "" "Les cookies sont la pour votre confort d'utilisation, nous ne les " "utilisons pas pour vous traquer." #: searx/templates/preferences.html:29 msgid "save" msgstr "enregistrer" #: searx/templates/results.html:11 msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" #: searx/templates/results.html:22 msgid "Download results" msgstr "Télécharger les résultats" #: searx/templates/results.html:66 msgid "previous page" msgstr "" #: searx/templates/results.html:74 msgid "next page" msgstr "" #: searx/templates/stats.html:4 msgid "Engine stats" msgstr "Statistiques du moteur" # categories - manually added # TODO - automatically add msgid "files" msgstr "fichiers" msgid "general" msgstr "général" msgid "music" msgstr "musique" msgid "social media" msgstr "média sociaux" msgid "images" msgstr "images" msgid "videos" msgstr "vidéos" msgid "it" msgstr "it"