From bc9b69472ee68dae45b7a61565f63c0099925df6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shahed Hosseini Date: Sat, 18 Dec 2021 11:42:28 +0000 Subject: [PATCH] [translations] Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 100.0% (246 of 246 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/ --- .../fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po | 357 +++++++++--------- 1 file changed, 181 insertions(+), 176 deletions(-) diff --git a/searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po index 90fc57f40..42b396143 100644 --- a/searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 19:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n" -"Last-Translator: Markus Heiser \n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-22 07:03+0000\n" +"Last-Translator: Shahed Hosseini \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa_IR\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: searx/webapp.py:164 msgid "files" -msgstr "فایل ها
" +msgstr "پرونده‌ها" #: searx/webapp.py:165 msgid "general" @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "موسیقی" #: searx/webapp.py:167 msgid "social media" -msgstr "رسانه اجتماعی" +msgstr "رسانهٔ اجتماعی" #: searx/webapp.py:168 msgid "images" -msgstr "تصاویر
" +msgstr "تصاویر" #: searx/webapp.py:169 msgid "videos" -msgstr "ویدیو ها
" +msgstr "ویدئوها" #: searx/webapp.py:170 msgid "it" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "نقشه" #: searx/webapp.py:173 msgid "onions" -msgstr "" +msgstr "پیازها" #: searx/webapp.py:174 msgid "science" -msgstr "دانش
" +msgstr "علم" #: searx/webapp.py:178 msgid "auto" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "منبع" #: searx/webapp.py:523 searx/webapp.py:935 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" -msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا اولویت‌های جستجو را تغییر دهید" +msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا پیش‌فرض‌های جستجو را تغییر دهید" #: searx/webapp.py:539 msgid "Invalid settings" -msgstr "تنظیمات اشتباه" +msgstr "تنظیمات نادرست" #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:688 msgid "search error" -msgstr "خطای جستجو" +msgstr "خطای جست‌وجو" #: searx/webapp.py:731 msgid "{minutes} minute(s) ago" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "تعلیق‌شده" #: searx/answerers/random/answerer.py:65 msgid "Random value generator" -msgstr "ایجاد کننده ی مقدار تصادفی" +msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی" #: searx/answerers/random/answerer.py:66 msgid "Generate different random values" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "توابع آماری" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 msgid "Compute {functions} of the arguments" -msgstr "پردازش {functions} نشانوند ها
" +msgstr "پردازش {functions} نشانوندها" #: searx/engines/openstreetmap.py:155 msgid "Get directions" @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "{title} (OBSOLETE)" #: searx/engines/pdbe.py:97 msgid "This entry has been superseded by" -msgstr "این ورودی معلق شده است توسط" +msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط" #: searx/engines/pubmed.py:78 msgid "No abstract is available for this publication." -msgstr "هیچ چکید ای برای این نشریه در دسترس نیست.
" +msgstr "هیچ چکیده‌ای برای این انتشار در دسترس نیست." #: searx/engines/qwant.py:200 msgid "Channel" @@ -231,33 +231,32 @@ msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "when available" msgstr "" -"امتناع از منابع غیر رایگان با تغییر مسیر به نسخه ی رایگان نشریات اگر در " -"دسترس باشد
" +"خودداری از منابع پرداختی با تغییر مسیر به نسخه‌های متن‌باز نشریات در صورت " +"دسترسی" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18 msgid "Search on category select" -msgstr "جستجو به محض انتخاب یک دسته
" +msgstr "جست‌وجو در دستهٔ انتخابی" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" msgstr "" -"جستجو به محض انتخاب یک دسته. برای انتخاب چند دسته این گزینه را غیرفعال " -"کنید. (نیازمند جاواسکریپت)
" +"انجام جست‌وجو به‌محض اگر یک دسته انتخاب شد. برای انتخاب چندین دسته این گزینه " +"را غیرفعال کنید. (نیازمند جاواسکریپت)" #: searx/plugins/self_info.py:19 -#, fuzzy msgid "Self Informations" -msgstr "اطلاعات خویش" +msgstr "اطلاعات خوداظهاری" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "" -"اگر آی پی شما در صورت جستجو برای 'ip' و نشان دادن عامل کاربر در صورت " -"جستجو برای 'user agent'.
" +"نمایش آی‌پی شما، اگر ورودی «ip» باشد و نمایش عامل کاربر شما در صورتی که حاوی " +"«user agent» باشد." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27 msgid "Tracker URL remover" @@ -265,11 +264,11 @@ msgstr "از بین برنده ی آدرس ردیاب ها
" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" -msgstr "حذف نشانوند های ردیاب ها از آدرس برگشتی" +msgstr "حذف نشانوندهای ردیاب‌ها از URL برگشتی" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" -msgstr "کلیدهای میانبر شبیه Vim
" +msgstr "کلیدهای میانبر Vimمانند" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" @@ -286,26 +285,26 @@ msgstr "صفحه پیدا نشد" #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." -msgstr "برو به%(search_page)s." +msgstr "برو به %(search_page)s." #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6 msgid "search page" -msgstr "صفحه جستجو
" +msgstr "صفحهٔ جست‌وجو" #: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6 msgid "about" -msgstr "درباره
" +msgstr "درباره" #: searx/templates/oscar/advanced.html:4 msgid "Advanced settings" -msgstr "تنظیمات پیشرفته
" +msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: searx/templates/oscar/base.html:55 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 msgid "Close" -msgstr "بستن
" +msgstr "بستن" #: searx/templates/oscar/base.html:57 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 @@ -320,7 +319,7 @@ msgstr "قدرت گرفته از
" #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" -msgstr "یک ابر موتور جستجوی حافظ حریم شخصی" +msgstr "یک ابرموتور جست‌وجوی حافظ حریم شخصی" #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "Source code" @@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "دنبال‌گر مشکل" #: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:21 msgid "Engine stats" -msgstr "آمار موتور
" +msgstr "آمار موتور" #: searx/templates/oscar/base.html:89 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 @@ -354,29 +353,29 @@ msgstr "زبان" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:120 msgid "Default language" -msgstr "زبان پیش‌فرض" +msgstr "زبان پیش‌گزیده" #: searx/templates/oscar/macros.html:23 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 msgid "magnet link" -msgstr "لینک مگنت
" +msgstr "پیوند مگنت" #: searx/templates/oscar/macros.html:24 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 msgid "torrent file" -msgstr "فایل تورنت
" +msgstr "پروندهٔ تورنت" #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39 #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75 #: searx/templates/simple/macros.html:41 msgid "cached" -msgstr "ذخیره شده
" +msgstr "جاسازی‌شده" #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59 #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93 #: searx/templates/simple/macros.html:41 msgid "proxied" -msgstr "پراکسی شده
" +msgstr "پروکسی‌شده" #: searx/templates/oscar/macros.html:133 #: searx/templates/oscar/preferences.html:330 @@ -393,21 +392,21 @@ msgstr "نابه‌سامان" #: searx/templates/oscar/macros.html:141 msgid "supported" -msgstr "پشتیبانی شده
" +msgstr "پشتیبانی شده" #: searx/templates/oscar/macros.html:143 msgid "not supported" -msgstr "پشتیبانی نشده
" +msgstr "پشتیبانی نشده" #: searx/templates/oscar/navbar.html:7 #: searx/templates/oscar/preferences.html:90 msgid "preferences" -msgstr "تنظیمات
" +msgstr "پیش‌فرض‌ها" #: searx/templates/oscar/preferences.html:12 #: searx/templates/simple/preferences.html:29 msgid "No HTTPS" -msgstr "" +msgstr "بدون HTTPS" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40 @@ -416,7 +415,7 @@ msgstr "تعداد نتایج" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 msgid "Avg." -msgstr "" +msgstr "فارسی" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 @@ -427,89 +426,89 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/results.html:50 msgid "View error logs and submit a bug report" -msgstr "" +msgstr "مشاهدهٔ رخدادهای خطا و ثبت یک گزارش اشکال" #: searx/templates/oscar/preferences.html:38 #: searx/templates/oscar/stats.html:70 #: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/stats.html:70 msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "میانه" #: searx/templates/oscar/preferences.html:39 #: searx/templates/oscar/stats.html:76 #: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/stats.html:76 msgid "P80" -msgstr "" +msgstr "پی۸۰" #: searx/templates/oscar/preferences.html:40 #: searx/templates/oscar/stats.html:82 #: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/stats.html:82 msgid "P95" -msgstr "" +msgstr "پی۹۵" #: searx/templates/oscar/preferences.html:68 #: searx/templates/simple/preferences.html:83 msgid "Failed checker test(s): " -msgstr "" +msgstr "آزمایش(های) بررسی‌گر شکست‌خورده: " #: searx/templates/oscar/preferences.html:96 #: searx/templates/simple/preferences.html:101 msgid "Preferences" -msgstr "تنظیمات
" +msgstr "پیش‌فرض‌ها" #: searx/templates/oscar/preferences.html:101 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 #: searx/templates/simple/preferences.html:107 msgid "General" -msgstr "کلی
" +msgstr "کلی" #: searx/templates/oscar/preferences.html:102 #: searx/templates/oscar/preferences.html:193 msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "رابط کاربری" #: searx/templates/oscar/preferences.html:103 #: searx/templates/oscar/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:234 msgid "Privacy" -msgstr "حریم خصوصی" +msgstr "حریم شخصی" #: searx/templates/oscar/preferences.html:104 #: searx/templates/oscar/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:274 msgid "Engines" -msgstr "موتور ها
" +msgstr "موتورها" #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:315 msgid "Special Queries" -msgstr "" +msgstr "مقدارهای ویژه" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:442 #: searx/templates/simple/preferences.html:355 msgid "Cookies" -msgstr "کوکی ها
" +msgstr "کلوچک‌ها" #: searx/templates/oscar/preferences.html:123 #: searx/templates/oscar/preferences.html:125 #: searx/templates/simple/preferences.html:110 msgid "Default categories" -msgstr "دسته‌بندی های پیش‌فرض" +msgstr "دسته‌بندی‌های پیش‌گزیده" #: searx/templates/oscar/preferences.html:133 #: searx/templates/simple/preferences.html:117 #: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "Search language" -msgstr "زبان جستجو" +msgstr "زبان جست‌وجو" #: searx/templates/oscar/preferences.html:134 #: searx/templates/simple/preferences.html:126 msgid "What language do you prefer for search?" -msgstr "چه زبانی را برای جستجو ترجیح می‌دهید؟" +msgstr "چه زبانی را برای جست‌وجو می‌پسندید؟" #: searx/templates/oscar/preferences.html:141 #: searx/templates/oscar/preferences.html:334 @@ -520,7 +519,7 @@ msgstr "چه زبانی را برای جستجو ترجیح می‌دهید؟" #: searx/templates/simple/preferences.html:145 #: searx/templates/simple/preferences.html:286 msgid "SafeSearch" -msgstr "جستجوی امن" +msgstr "جست‌وجوی امن" #: searx/templates/oscar/preferences.html:142 #: searx/templates/simple/preferences.html:153 @@ -531,51 +530,51 @@ msgstr "فیلتر کردن محتوا" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:148 msgid "Strict" -msgstr "سخت گیر
" +msgstr "سخت‌گیر" #: searx/templates/oscar/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/preferences.html:149 msgid "Moderate" -msgstr "متوسط
" +msgstr "متعادل" #: searx/templates/oscar/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:150 msgid "None" -msgstr "هیچ
" +msgstr "هیچ" #: searx/templates/oscar/preferences.html:153 #: searx/templates/simple/preferences.html:131 msgid "Autocomplete" -msgstr "تکمیل خودکار
" +msgstr "تکمیل خودکار" #: searx/templates/oscar/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:140 msgid "Find stuff as you type" -msgstr "یافتن مطالب حین نوشتن" +msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان" #: searx/templates/oscar/preferences.html:168 #: searx/templates/simple/preferences.html:159 msgid "Open Access DOI resolver" -msgstr "حل کننده ی Open Access DOI
" +msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد" #: searx/templates/oscar/preferences.html:169 #: searx/templates/simple/preferences.html:169 msgid "" "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "required)" -msgstr "هدایت به نسخه رایگان نشریات اگر در دسترس باشد(نیازمند به افزونه)
" +msgstr "هدایت به نسخه‌های دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)" #: searx/templates/oscar/preferences.html:183 #: searx/templates/simple/preferences.html:173 msgid "Engine tokens" -msgstr "" +msgstr "توکن‌های موتور" #: searx/templates/oscar/preferences.html:184 #: searx/templates/simple/preferences.html:177 msgid "Access tokens for private engines" -msgstr "" +msgstr "توکن‌های دسترسی برای موتورهای خصوصی" #: searx/templates/oscar/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:184 @@ -590,81 +589,84 @@ msgstr "تغییر زبان رابط کاربری" #: searx/templates/oscar/preferences.html:210 #: searx/templates/simple/preferences.html:197 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "پوسته" #: searx/templates/oscar/preferences.html:211 #: searx/templates/simple/preferences.html:205 msgid "Change SearXNG layout" -msgstr "" +msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG" #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 msgid "Choose style for this theme" -msgstr "سبک این پوسته را انتخاب کنید" +msgstr "شیوه این پوسته را انتخاب کنید" #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 msgid "Style" -msgstr "سبک" +msgstr "شیوه" #: searx/templates/oscar/preferences.html:231 msgid "Show advanced settings" -msgstr "" +msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته" #: searx/templates/oscar/preferences.html:232 msgid "Show advanced settings panel in the home page by default" -msgstr "" +msgstr "نمایش تختهٔ تنظیمات پیشرفته در صفحهٔ خانه به‌صورت پیش‌فرض" #: searx/templates/oscar/preferences.html:235 #: searx/templates/oscar/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:224 msgid "On" -msgstr "روشن
" +msgstr "روشن" #: searx/templates/oscar/preferences.html:236 #: searx/templates/oscar/preferences.html:246 #: searx/templates/simple/preferences.html:225 msgid "Off" -msgstr "خاموش
" +msgstr "حتک.ش" #: searx/templates/oscar/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:221 msgid "Results on new tabs" -msgstr "نتایج در برگه جدید" +msgstr "نتایج در برگه‌های جدید" #: searx/templates/oscar/preferences.html:242 #: searx/templates/simple/preferences.html:228 msgid "Open result links on new browser tabs" -msgstr "باز کردن لینک های نتیجه در برگه‌ی جدید مرورگر" +msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر" #: searx/templates/oscar/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:237 msgid "Method" -msgstr "روش
" +msgstr "روش" #: searx/templates/oscar/preferences.html:263 msgid "" "Change how forms are submited, learn more about request methods" -msgstr "چگونگی ثبت فرم ها را تغییر دهید، درباره ی متود های درخواست بیشتر بدانید" +msgstr "" +"تغییر در چگونگی ثبت فرم‌ها، روش‌های " +"درخواست بیش‌تر بیاموزید." #: searx/templates/oscar/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:249 msgid "Image proxy" -msgstr "پراکسی تصویر
" +msgstr "پروکسی تصویر" #: searx/templates/oscar/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:256 msgid "Proxying image results through SearXNG" -msgstr "" +msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG" #: searx/templates/oscar/preferences.html:277 #: searx/templates/oscar/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:252 #: searx/templates/simple/preferences.html:264 msgid "Enabled" -msgstr "فعال
" +msgstr "فعال" #: searx/templates/oscar/preferences.html:278 #: searx/templates/oscar/preferences.html:289 @@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "غیرفعال" #: searx/templates/oscar/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:261 msgid "Query in the page's title" -msgstr "" +msgstr "ورودی در عنوان صفحه" #: searx/templates/oscar/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:268 @@ -684,14 +686,16 @@ msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" msgstr "" +"هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر شما " +"می‌تواند این عنوان را ضبط کند" #: searx/templates/oscar/preferences.html:315 msgid "Allow all" -msgstr "" +msgstr "اجازه به همه" #: searx/templates/oscar/preferences.html:316 msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "غیرفعال‌سازی همه" #: searx/templates/oscar/preferences.html:331 #: searx/templates/oscar/preferences.html:347 @@ -705,19 +709,19 @@ msgstr "نام موتور" #: searx/templates/oscar/preferences.html:346 #: searx/templates/simple/preferences.html:284 msgid "Shortcut" -msgstr "میانبر
" +msgstr "میان‌بر" #: searx/templates/oscar/preferences.html:333 #: searx/templates/oscar/preferences.html:345 msgid "Selected language" -msgstr "زبان انتخابی
" +msgstr "زبان انتخابی" #: searx/templates/oscar/preferences.html:335 #: searx/templates/oscar/preferences.html:343 #: searx/templates/oscar/time-range.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:287 msgid "Time range" -msgstr "بازه ی زمانی
" +msgstr "بازهٔ زمانی" #: searx/templates/oscar/preferences.html:336 #: searx/templates/oscar/preferences.html:342 @@ -725,13 +729,13 @@ msgstr "بازه ی زمانی
" #: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/stats.html:31 msgid "Response time" -msgstr "" +msgstr "زمان پاسخ" #: searx/templates/oscar/preferences.html:337 #: searx/templates/oscar/preferences.html:341 #: searx/templates/simple/preferences.html:289 msgid "Max time" -msgstr "حداکثر زمان" +msgstr "زمان بیشینه" #: searx/templates/oscar/preferences.html:338 #: searx/templates/oscar/preferences.html:340 @@ -739,16 +743,16 @@ msgstr "حداکثر زمان" #: searx/templates/simple/preferences.html:290 #: searx/templates/simple/stats.html:32 msgid "Reliability" -msgstr "" +msgstr "اعتمادپذیری" #: searx/templates/oscar/preferences.html:396 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "ورودی" #: searx/templates/oscar/preferences.html:403 #: searx/templates/simple/preferences.html:321 msgid "Keywords" -msgstr "کلیدواژه ها
" +msgstr "کلیدواژه‌ها" #: searx/templates/oscar/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:322 @@ -758,22 +762,22 @@ msgstr "نام" #: searx/templates/oscar/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:323 msgid "Description" -msgstr "شرح
" +msgstr "توصیف" #: searx/templates/oscar/preferences.html:406 #: searx/templates/simple/preferences.html:324 msgid "Examples" -msgstr "مثال ها
" +msgstr "مثال‌ها" #: searx/templates/oscar/preferences.html:411 #: searx/templates/simple/preferences.html:327 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." -msgstr "" +msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است." #: searx/templates/oscar/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:338 msgid "This is the list of plugins." -msgstr "" +msgstr "این فهرست افزونه‌هاست." #: searx/templates/oscar/preferences.html:445 #: searx/templates/simple/preferences.html:357 @@ -781,21 +785,22 @@ msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." msgstr "" +"این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد." #: searx/templates/oscar/preferences.html:446 #: searx/templates/simple/preferences.html:358 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." -msgstr "" +msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید." #: searx/templates/oscar/preferences.html:451 #: searx/templates/simple/preferences.html:363 msgid "Cookie name" -msgstr "نام کوکی
" +msgstr "نام کلوچک" #: searx/templates/oscar/preferences.html:452 #: searx/templates/simple/preferences.html:364 msgid "Value" -msgstr "مقدار
" +msgstr "مقدار" #: searx/templates/oscar/preferences.html:469 #: searx/templates/simple/preferences.html:385 @@ -803,8 +808,8 @@ msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." msgstr "" -"این تنظیمات در کوکی های شما ذخیره شده اند، این به ما اجازه می دهد این " -"اطلاعات را درباره شما ذخیره نکنیم.
" +"این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این دادهٔ " +"مربوط به شما را نمی‌دهد." #: searx/templates/oscar/preferences.html:470 #: searx/templates/simple/preferences.html:387 @@ -812,13 +817,13 @@ msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "" -"این کوکی ها برای راحتی شماست، ما از این کوکی برای ردیابی شما استفاده " -"نمیکنیم.
" +"این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی شما " +"استفاده نمی‌کنیم." #: searx/templates/oscar/preferences.html:474 #: searx/templates/simple/preferences.html:376 msgid "Search URL of the currently saved preferences" -msgstr "آدرس جستجو بر اساس تنظیمات ذخیره شده
" +msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی" #: searx/templates/oscar/preferences.html:475 #: searx/templates/simple/preferences.html:380 @@ -826,8 +831,8 @@ msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "" -"هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در آدرس جستجو میتواند حریم شخصی شما را به خطر " -"بیاندازد با درز کردن اطلاعات به سایت های نتایج انتخاب شده.
" +"هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز " +"دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد." #: searx/templates/oscar/preferences.html:480 #: searx/templates/simple/preferences.html:390 @@ -837,159 +842,159 @@ msgstr "ذخیره" #: searx/templates/oscar/preferences.html:481 #: searx/templates/simple/preferences.html:392 msgid "back" -msgstr "عقب
" +msgstr "قبلی" #: searx/templates/oscar/preferences.html:482 #: searx/templates/simple/preferences.html:391 msgid "Reset defaults" -msgstr "بازنشانی پیشفرض ها
" +msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها" #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:47 msgid "Engines cannot retrieve results" -msgstr "موتور ها قادر به دریافت نتایج نیستند
" +msgstr "موتورها توانایی دریافت نتایج را ندارند" #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:69 msgid "Suggestions" -msgstr "پیشنهادات" +msgstr "پیشنهادها" #: searx/templates/oscar/results.html:74 msgid "Links" -msgstr "لینک ها
" +msgstr "پیوندها" #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:87 msgid "Search URL" -msgstr "آدرس جستجو
" +msgstr "URL جست‌وجو" #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:92 msgid "Download results" -msgstr "نتایج دانلود
" +msgstr "نتایج دانلود" #: searx/templates/oscar/results.html:95 msgid "RSS subscription" -msgstr "" +msgstr "اشتراک RSS" #: searx/templates/oscar/results.html:104 msgid "Search results" -msgstr "نتایج جستجو
" +msgstr "نتایج جست‌وجو" #: searx/templates/oscar/results.html:109 #: searx/templates/simple/results.html:116 msgid "Try searching for:" -msgstr "تلاش کنید برای جستجوی:" +msgstr "برای این جست‌وجو تلاش کنید:" #: searx/templates/oscar/results.html:162 #: searx/templates/oscar/results.html:187 #: searx/templates/simple/results.html:182 msgid "next page" -msgstr "صفحه بعد" +msgstr "صفحهٔ بعدی" #: searx/templates/oscar/results.html:169 #: searx/templates/oscar/results.html:180 #: searx/templates/simple/results.html:165 msgid "previous page" -msgstr "صفحه پیش" +msgstr "صحهٔ پیشین" #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9 #: searx/templates/simple/search.html:8 #: searx/templates/simple/simple_search.html:4 msgid "Search for..." -msgstr "جستجو برای …" +msgstr "جست‌وجو برای..." #: searx/templates/oscar/search.html:8 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11 msgid "Start search" -msgstr "شروع جستجو
" +msgstr "آغاز جست‌وجو" #: searx/templates/oscar/search.html:9 #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 msgid "Clear search" -msgstr "" +msgstr "پاک‌سازی جست‌وجو" #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "پاک‌سازی" #: searx/templates/oscar/stats.html:4 msgid "stats" -msgstr "آمار
" +msgstr "آمار" #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Scores" -msgstr "امتیازات
" +msgstr "نمره‌ها" #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30 msgid "Result count" -msgstr "" +msgstr "شمار نتایج" #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41 msgid "Scores per result" -msgstr "امتیازات بر نتیجه
" +msgstr "نمره‌های هر نتیجهٔ" #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "همه" #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "در حال پردازش" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "اخطارها" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105 msgid "Errors and exceptions" -msgstr "" +msgstr "خطاها و استثنائات" #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "استثناء" #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "پیام" #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "درصد" #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117 msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "شاخص" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35 #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "نام پرونده" #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "تابع" #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "کد" #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134 msgid "Checker" -msgstr "" +msgstr "بررسی‌گر" #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137 msgid "Failed test" -msgstr "" +msgstr "آزمایش شکست‌خورده" #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138 msgid "Comment(s)" -msgstr "" +msgstr "نظر(ها)" #: searx/templates/oscar/time-range.html:5 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 msgid "Anytime" -msgstr "هر زمانی
" +msgstr "هر زمان" #: searx/templates/oscar/time-range.html:8 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 @@ -999,7 +1004,7 @@ msgstr "روز گذشته" #: searx/templates/oscar/time-range.html:11 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9 msgid "Last week" -msgstr "هفته گذشته" +msgstr "هفتهٔ گذشته" #: searx/templates/oscar/time-range.html:14 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12 @@ -1014,15 +1019,15 @@ msgstr "سال گذشته" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 msgid "Heads up!" -msgstr "بالاخره!
" +msgstr "بالأخره!" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using SearXNG first time." -msgstr "" +msgstr "به‌نظر می‌رسید برای نخستین بار از SearXNG استفاده می‌کنید." #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" -msgstr "اطلاعات!" +msgstr "دانستنی‌ها!" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." @@ -1036,12 +1041,12 @@ msgstr "در حال حاضر هیچ داده‌ای در دسترس نیست." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 msgid "Engines cannot retrieve results." -msgstr "موتورها قادر به دریافت نتایج نیستند." +msgstr "موتورها نمی‌توانند نتایج را دریافت کنند." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." -msgstr "" +msgstr "لطفاً دوباره تلاش کنید یا شاهد SearXNG دیگری را بیابید." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 @@ -1054,49 +1059,49 @@ msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." msgstr "" -"چیزی پیدا نشد. لطفا جستار دیگری را امتحان و یا در دسته‌ های بیشتری جستجو " +"چیزی پیدا نشد. لطفً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دسته‌‌های بیش‌تری جست‌وجو " "کنید." #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" -msgstr "آفرین!
" +msgstr "آفرین!" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 msgid "Settings saved successfully." -msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد!
" +msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد." #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 msgid "Oh snap!" -msgstr "ای وای! خراب شد!
" +msgstr "گندش بزنن!" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 msgid "Something went wrong." -msgstr "مشکلی رخ داد." +msgstr "یک چیزی کار نکرد." #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "show media" -msgstr "نمایش رسانه
" +msgstr "نمایش رسانه" #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "hide media" -msgstr "پنهان سازی رسانه
" +msgstr "پنهان‌سازی رسانه" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33 #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "نویسنده" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 msgid "Filesize" -msgstr "اندازه فایل
" +msgstr "اندازهٔ پرونده" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9 @@ -1130,11 +1135,11 @@ msgstr "ترابایت" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "گونه" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27 msgid "Get image" @@ -1148,7 +1153,7 @@ msgstr "نمایش منبع" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 msgid "address" -msgstr "" +msgstr "نشانی" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 @@ -1163,17 +1168,17 @@ msgstr "پنهان‌سازی نقشه" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Seeder" -msgstr "سیدر
" +msgstr "بذرپاش" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Leecher" -msgstr "لیچر
" +msgstr "مکنده" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20 msgid "Number of Files" -msgstr "تعداد فایل ها" +msgstr "تعداد پرونده‌ها" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 @@ -1187,15 +1192,15 @@ msgstr "پنهان‌سازی ویدئو" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "طول" #: searx/templates/simple/categories.html:16 msgid "Click on the magnifier to perform search" -msgstr "برای اجرای جستجو روی ذره بین کلیک کنید
" +msgstr "برای انجام جست‌وجو روی ذره‌بین کلیک کنید" #: searx/templates/simple/preferences.html:85 msgid "Errors:" -msgstr "" +msgstr "خطاها:" #: searx/templates/simple/preferences.html:181 msgid "User interface" @@ -1203,11 +1208,11 @@ msgstr "رابط کاربری" #: searx/templates/simple/preferences.html:208 msgid "Theme style" -msgstr "" +msgstr "شیوهٔ پوسته" #: searx/templates/simple/preferences.html:216 msgid "Choose auto to follow your browser settings" -msgstr "" +msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید" #: searx/templates/simple/preferences.html:275 msgid "Currently used search engines" @@ -1219,30 +1224,30 @@ msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند" #: searx/templates/simple/results.html:24 msgid "Answers" -msgstr "پاسخ ها
" +msgstr "پاسخ‌ها" #: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "پاک‌سازی" #: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 msgid "search" -msgstr "" +msgstr "جست‌وجو" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 msgid "This site did not provide any description." -msgstr "" +msgstr "این سایت هیچ توصیفی ندارد." #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "قالب" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 msgid "Engine" -msgstr "" +msgstr "موتور" #~ msgid "Engine time (sec)" #~ msgstr "زمان موتور(ثانیه)
"