Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (333 of 333 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/
This commit is contained in:
Shihfu Juan 2025-01-30 22:17:09 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 553225b316
commit 86a55bb1fc
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -34,27 +34,28 @@
# kirisameSoup <kirisamesoup@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# Right202209 <right202209@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# nonepork <nonepork@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: pdwalker <pdwalker@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 04:26+0000\n"
"Last-Translator: Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
"translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant_TW\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping"
msgstr "有進一步分組"
msgstr "有進一步分組"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
@ -215,13 +216,13 @@ msgstr "雲量"
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr "條件"
msgstr "狀況"
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr "目前條件"
msgstr "目前狀況"
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "傍晚"
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
#: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr "體感溫"
msgstr "體感溫"
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "最高溫度"
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "最低溫"
msgstr "最低溫"
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "訂閱數"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr "文"
msgstr "文"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "網路錯誤"
#: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL錯誤証書驗證失敗"
msgstr "SSL錯誤憑證驗證失敗"
#: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash"
@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "驗證碼"
#: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests"
msgstr "頻繁請求"
msgstr "請求過於頻繁"
#: searx/webutils.py:59
msgid "access denied"
@ -460,23 +461,23 @@ msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
#: searx/answerers/random.py:69
msgid "Generate different random values"
msgstr "生不同的隨機數值"
msgstr "生不同的隨機數值"
#: searx/answerers/statistics.py:36
msgid "Compute {func} of the arguments"
msgstr ""
msgstr "計算參數的 {func}"
#: searx/engines/openstreetmap.py:158
msgid "Show route in map .."
msgstr ""
msgstr "在地圖上顯示路線 .."
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (已過時)"
msgstr "{title}(已過時)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "此條目已被取代"
msgstr "此條目已被以下內容取代"
#: searx/engines/qwant.py:290
msgid "Channel"
@ -488,16 +489,16 @@ msgstr "位元速率"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes"
msgstr "投票"
msgstr "投票"
#: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks"
msgstr "點"
msgstr "點擊數"
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:137
msgid "Language"
msgstr "語"
msgstr "語"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid ""
@ -512,21 +513,24 @@ msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr "無法存取該影象網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支援JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF或WebP的影像。"
msgstr ""
"無法存取該影像網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye 只支援 "
"JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF 或 WebP 的影像。"
#: searx/engines/tineye.py:53
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr "圖片訊息量過少無法找到相符的結果。TinEye需要一個更基礎的圖片細節以成功辨識相符的結果。"
msgstr "影像過於簡單以致無法找到相符的結果。TinEye "
"需要具備基本的視覺細節才能成功識別匹配項。"
#: searx/engines/tineye.py:59
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "圖片無法下載。"
msgstr "圖片無法下載。"
#: searx/engines/zlibrary.py:138
msgid "Book rating"
msgstr "書評級"
msgstr "書籍評分"
#: searx/engines/zlibrary.py:139
msgid "File quality"
@ -538,11 +542,11 @@ msgstr "藉由搜尋欄計算數學式"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
msgid "Hash plugin"
msgstr ""
msgstr "雜湊 (Hash) 外掛"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "將字串換為不同的雜湊摘要值。"
msgstr "將字串換為不同的雜湊摘要值。"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:62
msgid "hash digest"
@ -554,7 +558,7 @@ msgstr "主機名稱外掛"
#: searx/plugins/hostnames.py:106
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr "重寫主機名稱、移除結果或根據主機名稱定其優先級別"
msgstr "重寫主機名稱、移除結果或根據主機名稱定其優先級別"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -574,7 +578,8 @@ msgstr "自身訊息"
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"is \"user-agent\"."
msgstr ""
msgstr "如果查詢的是 \"ip\",則顯示您的 IP 如果查詢的是 \"user-agent\""
",則顯示您的使用者代理。"
#: searx/plugins/self_info.py:52
msgid "Your IP is: "
@ -582,29 +587,30 @@ msgstr "您的 IP 是: "
#: searx/plugins/self_info.py:55
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "你的用戶代理是: "
msgstr "你的使用者代理是: "
#: searx/plugins/tor_check.py:29
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor 網路檢測"
msgstr "Tor 網路檢測外掛"
#: searx/plugins/tor_check.py:32
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;類似 check.torproject.org但來自 SearXNG。"
msgstr "此外掛程式檢查請求的位址是否為 Tor 退出節點,並通知使用者;類似於 "
"check.torproject.org但來自 SearXNG。"
#: searx/plugins/tor_check.py:69
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
msgstr ""
msgstr "無法從以下位置下載 Tor 出口節點列表"
#: searx/plugins/tor_check.py:81
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
msgstr ""
msgstr "您正在使用 Tor並且您似乎有外部 IP 地址"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
msgstr "您未使用 Tor並且您有外部 IP 地址"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
msgid "Tracker URL remover"
@ -646,7 +652,7 @@ msgstr "技術支援"
#: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "尊重隱私的開源搜尋引擎"
msgstr "尊重隱私的開源搜尋引擎"
#: searx/templates/simple/base.html:68
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
@ -667,7 +673,7 @@ msgstr "公開站臺"
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Privacy policy"
msgstr "隱權條款"
msgstr "隱權條款"
#: searx/templates/simple/base.html:78
msgid "Contact instance maintainer"
@ -694,7 +700,7 @@ msgstr "作者"
#: searx/templates/simple/macros.html:50
msgid "cached"
msgstr "已快取"
msgstr "快照"
#: searx/templates/simple/macros.html:50
msgid "proxied"
@ -706,7 +712,7 @@ msgstr "在 GitHub 上提交問題"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "請在 GitHub 上檢視目前 SearXNG 引擎的問題"
msgstr "請在 GitHub 上檢查是否已有關於此引擎的已知錯誤"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
@ -714,7 +720,7 @@ msgstr "我確認提交的問題不在目前問題列表"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "如果你的站點是公開存取, 請在問題報告中附上你的 URL"
msgstr "如果這是公開站臺, 請在問題報告中附上 URL"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -820,7 +826,7 @@ msgstr "顯示前端頁面"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "Search for..."
msgstr "搜尋……"
msgstr "搜尋..."
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
@ -853,7 +859,7 @@ msgstr "結果數量"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "響應時間"
msgstr "反映時間"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
#: searx/templates/simple/stats.html:29
@ -928,7 +934,7 @@ msgstr "範例"
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
msgid "Definitions"
msgstr ""
msgstr "定義"
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
msgid "Synonyms"
@ -1087,7 +1093,7 @@ msgstr "允許"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
msgid "Keywords (first word in query)"
msgstr ""
msgstr "關鍵字(查詢中的第一個詞)"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
@ -1174,7 +1180,7 @@ msgstr "偏好設定雜湊"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
msgstr ""
msgstr "數位物件識別符DOI"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
msgid "Open Access DOI resolver"
@ -1358,15 +1364,15 @@ msgstr "變更版面配置的語言"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
msgid "URL formatting"
msgstr ""
msgstr "URL 格式"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
msgid "Pretty"
msgstr ""
msgstr "美觀"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
msgid "Full"
msgstr ""
msgstr "完整"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
msgid "Host"
@ -1374,7 +1380,7 @@ msgstr "主機"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
msgid "Change result URL formatting"
msgstr ""
msgstr "更改結果的 URL 格式"
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
msgid "repo"
@ -1989,4 +1995,3 @@ msgstr "隱藏影片"
#~ msgid "/"
#~ msgstr ""