Translated using Weblate (Filipino)

Currently translated at 100.0% (332 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/
This commit is contained in:
Anonymous 2025-01-06 15:53:08 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent bf5e2b3250
commit 66f3659109
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -11,13 +11,14 @@
# hankskyjames777 <iamjuanz30312@gmail.com>, 2024.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>, 2024.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fil/>\n"
"Language: fil\n"
@ -557,8 +558,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
"pahahayagan kapagmakukuha"
"Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng pahahayagan "
"kapagmakukuha"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
@ -569,8 +570,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
" kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
"Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent "
"kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
@ -723,14 +724,13 @@ msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
"Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
"ulat ng bug"
"Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa ulat "
"ng bug"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
"Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
"itaas"
"Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa itaas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
@ -1130,8 +1130,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
"i'yong computer."
"Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa i'yong "
"computer."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@ -1156,8 +1156,8 @@ msgid ""
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
"pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
"sa resulta na sites."
"pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot sa "
"resulta na sites."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@ -1237,16 +1237,16 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
"mula sa iyo."
"Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos mula "
"sa iyo."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
"maayos ang paggamit mo."
"Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging maayos "
"ang paggamit mo."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1292,8 +1292,8 @@ msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
" kasalukuyang pahina"
"Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng "
"kasalukuyang pahina"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"