Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 98.7% (328 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tr/
This commit is contained in:
return42 2023-07-09 09:21:47 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent a6d60c1b44
commit 0dfbc7d09a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -16,7 +16,7 @@
# plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
# ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -505,8 +505,8 @@ msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
"kadar {numCitations} alıntı(lar)"
"{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına kadar "
"{numCitations} alıntı(lar)"
#: searx/engines/tineye.py:45
msgid ""
@ -599,25 +599,25 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
"kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
"gibi, ancak SearXNG'den."
"Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını kontrol "
"eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org gibi, ancak "
"SearXNG'den."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
"Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: https://"
"check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:"
" {ip_address}"
"Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@ -1280,8 +1280,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
" Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
"Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir). "
"Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@ -1352,8 +1352,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
" seçmek için devre dışı bırakın"
"Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori "
"seçmek için devre dışı bırakın"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"