diff --git a/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po index 3113e65d2..726289997 100644 --- a/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-28 18:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-01 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-02 09:00+0000\n" "Last-Translator: Markus Heiser \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Грешка при зареждането на следващата с #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" -msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си." +msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си" #: searx/webapp.py:526 msgid "Invalid settings" @@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "търси страница" #: searx/templates/simple/base.html:46 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Относно за" #: searx/templates/simple/base.html:49 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Дарете" #: searx/templates/simple/base.html:52 msgid "preferences" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Изберете автоматични настойки, за да сл #: searx/templates/simple/preferences.html:217 msgid "Center Alignment" -msgstr "" +msgstr "Централно подреждане" #: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:232 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Изключено" #: searx/templates/simple/preferences.html:224 msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." -msgstr "" +msgstr "Показване на резултатите в средата на страницата (Оскарово оформление)." #: searx/templates/simple/preferences.html:229 msgid "Results on new tabs" @@ -592,15 +592,15 @@ msgstr "Резултати на нови раздели" #: searx/templates/simple/preferences.html:236 msgid "Open result links on new browser tabs" -msgstr "Отвори връзките в нов раздел." +msgstr "Отвори връзките в нов раздел" #: searx/templates/simple/preferences.html:241 msgid "Infinite scroll" -msgstr "Списък без страници." +msgstr "Списък без страници" #: searx/templates/simple/preferences.html:248 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" -msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница." +msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница" #: searx/templates/simple/preferences.html:254 msgid "Privacy" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Времева зона" #: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Response time" -msgstr "" +msgstr "Време за отговор" #: searx/templates/simple/preferences.html:314 msgid "Max time" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:396 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." -msgstr "" +msgstr "С този лист можете да оцените прозрачността на SearXNG." #: searx/templates/simple/preferences.html:401 msgid "Cookie name" @@ -752,23 +752,28 @@ msgstr "Стойност" #: searx/templates/simple/preferences.html:414 msgid "Search URL of the currently saved preferences" -msgstr "" +msgstr "Потърсете URL на запазените предпочитания" #: searx/templates/simple/preferences.html:418 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "" +"Бележка: специфичните персонализирани настройки в URL-то за търсене може да " +"намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове при " +"търсене." #: searx/templates/simple/preferences.html:419 msgid "URL to restore your preferences in another browser" -msgstr "" +msgstr "URL да възстановите предпочитанията си в друг браузър" #: searx/templates/simple/preferences.html:423 msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." msgstr "" +"Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания може " +"да позволи синхронизация между различни устройства." #: searx/templates/simple/preferences.html:428 msgid "" @@ -788,7 +793,7 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:433 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Запази" #: searx/templates/simple/preferences.html:434 msgid "Reset defaults" @@ -796,7 +801,7 @@ msgstr "Върни първоначалните" #: searx/templates/simple/preferences.html:435 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: searx/templates/simple/results.html:23 msgid "Answers" @@ -813,7 +818,7 @@ msgstr "Грешка!" #: searx/templates/simple/results.html:46 msgid "Engines cannot retrieve results" -msgstr "" +msgstr "Търсачките не можаха да намерят резултати" #: searx/templates/simple/results.html:68 msgid "Suggestions" @@ -829,23 +834,23 @@ msgstr "Свали резултатите" #: searx/templates/simple/results.html:120 msgid "Try searching for:" -msgstr "" +msgstr "Пробвайте да потърсите:" #: searx/templates/simple/results.html:152 msgid "Back to top" -msgstr "" +msgstr "Обратно към началото" #: searx/templates/simple/results.html:170 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Предишна страница" #: searx/templates/simple/results.html:187 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Следваща страница" #: searx/templates/simple/search.html:3 msgid "Display the front page" -msgstr "" +msgstr "Покажи начална страница" #: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 @@ -868,11 +873,11 @@ msgstr "Няма налична достъпна информация." #: searx/templates/simple/stats.html:26 msgid "Scores" -msgstr "" +msgstr "Резултати" #: searx/templates/simple/stats.html:27 msgid "Result count" -msgstr "" +msgstr "Брой резултати" #: searx/templates/simple/stats.html:38 msgid "Scores per result" @@ -880,19 +885,19 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/stats.html:62 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Общо" #: searx/templates/simple/stats.html:63 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: searx/templates/simple/stats.html:64 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Обработка" #: searx/templates/simple/stats.html:102 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Предупреждения" #: searx/templates/simple/stats.html:102 msgid "Errors and exceptions" @@ -904,11 +909,11 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/stats.html:110 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Съобщение" #: searx/templates/simple/stats.html:112 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Процент" #: searx/templates/simple/stats.html:114 msgid "Parameter" @@ -928,7 +933,7 @@ msgstr "Код" #: searx/templates/simple/stats.html:131 msgid "Checker" -msgstr "" +msgstr "Проверител" #: searx/templates/simple/stats.html:134 msgid "Failed test"