mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-30 13:41:48 +00:00
81 lines
2.7 KiB
Text
81 lines
2.7 KiB
Text
# Vietnamese translation for GST Plugins Ugly.
|
|
# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
|
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.13.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 16:28+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 22:13+1030\n"
|
|
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
|
|
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
|
msgstr "Không thể đọc từ đĩa CD."
|
|
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
|
msgstr "Không thể mở thiết bị đĩa CD để đọc."
|
|
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
|
msgstr "Đĩa không phải là một đĩa CD âm thanh."
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
msgstr "Không thể mở đĩa DVD"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
msgstr "Lỗi đi tới chương %d của đĩa DVD tên %d"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
"element"
|
|
msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d. Phần tử này không hỗ trợ tên tương tác."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
|
"decryption library is not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not read DVD."
|
|
msgstr "Không thể mở đĩa DVD"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số biên mã."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính « %s » nên tỷ lệ "
|
|
"bit bị thay đổi thành %d kbit/g."
|
|
|
|
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số biên mã."
|
|
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
|
msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu."
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
|
#~ msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã LAME. Hãy kiểm tra các tham số biên mã."
|