# Greek translation for gst-plugins-bad. # This file is put in the public domain. # # Michael Kotsarinis , 2010. # Simos Xenitellis , 2010. # Savvas Radevic , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:17+0100\n" "Last-Translator: Savvas Radevic \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών τίτλου του DVD." #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της συσκευής DVD '%s'." msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Αποτυχία ορισμού αναζήτησης βασισμένη σε PGC." msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι το DVD είναι " "κρυπτογραφημένο και δεν έχει εγκατασταθεί μια βιβλιοθήκη αποκρυπτογράφησης " "DVD." msgid "Could not read DVD." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" msgid "Couldn't get the Manifest's URI" msgstr "" msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "" msgid "Couldn't download fragments" msgstr "" msgid "No file name specified for writing." msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για εγγραφή." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για εγγραφή." msgid "Internal data stream error." msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων." #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο \"%s\"." msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" msgid "Failed to query sndio capabilities" msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not configure sndio" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση." #, fuzzy msgid "Could not start sndio" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD." msgid "Internal data flow error." msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων." msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "" #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Η συσκευή \"%s\" δεν υπάρχει." #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συσκευής frontend \"%s\"." #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Αδυναμία λήψης ρυθμίσεων από τη συσκευή frontend \"%s\"." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση." msgid "Couldn't find DVB channel configuration file" msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s" msgstr "" msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels" msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr ""