# Kinyarwanda translations for gstreamer package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gst/gst.c:309 #, fuzzy msgid "Print the GStreamer version" msgstr "i Verisiyo" #: gst/gst.c:311 #, fuzzy msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Byose Iburira" #: gst/gst.c:315 #, fuzzy msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Bihari Kosora amakosa Ibyiciro Na Gusohoka" #: gst/gst.c:319 #, fuzzy msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Kosora amakosa urwego Bivuye 1. Ikosa Kuri 5 Cyangwa 0 kugirango Oya " "Ibisohoka" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text #: gst/gst.c:321 #, fuzzy msgid "LEVEL" msgstr "urwego" #: gst/gst.c:323 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" "Urutonde Bya Izina ry'icyiciro urwego Kuri Gushyiraho Intera kugirango i " "Ibyiciro Urugero 5 3." # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text #: gst/gst.c:326 #, fuzzy msgid "LIST" msgstr "Urutonde" #: gst/gst.c:328 #, fuzzy msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Ibisohoka" #: gst/gst.c:331 msgid "Disable debugging" msgstr "" #: gst/gst.c:335 #, fuzzy msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Itangira..." #: gst/gst.c:339 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.text #: gst/gst.c:339 #, fuzzy msgid "PATHS" msgstr "Inzira" #: gst/gst.c:342 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "Urutonde Bya Kuri in Guteranya+ Kuri i Urutonde in IMPINDURAGACIRO" #: gst/gst.c:344 msgid "PLUGINS" msgstr "" #: gst/gst.c:347 #, fuzzy msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Bya Itangira..." #: gst/gst.c:352 msgid "Disable updating the registry" msgstr "" #: gst/gst.c:357 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" #: gst/gst.c:378 msgid "GStreamer Options" msgstr "" #: gst/gst.c:379 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "i Verisiyo" #: gst/gst.c:772 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" #: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" #: gst/gst.c:877 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" #: gst/gst.c:1255 msgid "Unknown option" msgstr "" #: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "Bivuye Ikigize:" #: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" "%s\n" msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro" #: gst/gsterror.c:139 #, fuzzy msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "a Rusange Isomero Ikosa" #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 #, fuzzy msgid "" "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "Kuri Kugenera... Ikosa ITEGEKONGENGA Kuri iyi Ikosa IDOSIYE a" #: gst/gsterror.c:144 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA OYA Idosiye a" #: gst/gsterror.c:146 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "Ikosa Leta Guhindura>> Byanze Idosiye a" #: gst/gsterror.c:147 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Ikosa Idosiye a" #: gst/gsterror.c:149 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Ikosa Urudodo Idosiye a" #: gst/gsterror.c:151 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Ikosa Idosiye a" #: gst/gsterror.c:153 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Ikosa Icyabaye Idosiye a" #: gst/gsterror.c:155 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Ikosa Idosiye a" #: gst/gsterror.c:157 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Ikosa Inyuguti nkuru Idosiye a" #: gst/gsterror.c:158 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Ikosa Itagi: Idosiye a" #: gst/gsterror.c:160 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "" #: gst/gsterror.c:162 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Ikosa Idosiye a" #: gst/gsterror.c:164 msgid "" "This application is trying to use GStreamer functionality that has been " "disabled." msgstr "" #: gst/gsterror.c:179 #, fuzzy msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "a Rusange Isomero Ikosa" #: gst/gsterror.c:183 #, fuzzy msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "OYA gutangiza Isomero" #: gst/gsterror.c:184 #, fuzzy msgid "Could not close supporting library." msgstr "OYA Gufunga Isomero" #: gst/gsterror.c:185 #, fuzzy msgid "Could not configure supporting library." msgstr "OYA Gufunga Isomero" #: gst/gsterror.c:199 #, fuzzy msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "a Rusange Isomero Ikosa" #: gst/gsterror.c:203 #, fuzzy msgid "Resource not found." msgstr "OYA Byabonetse" #: gst/gsterror.c:204 #, fuzzy msgid "Resource busy or not available." msgstr "Irahuze Cyangwa OYA Bihari" #: gst/gsterror.c:205 #, fuzzy msgid "Could not open resource for reading." msgstr "OYA Gufungura kugirango" #: gst/gsterror.c:206 #, fuzzy msgid "Could not open resource for writing." msgstr "OYA Gufungura kugirango" #: gst/gsterror.c:208 #, fuzzy msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "OYA Gufungura kugirango Na" #: gst/gsterror.c:209 #, fuzzy msgid "Could not close resource." msgstr "OYA Gufunga" #: gst/gsterror.c:210 #, fuzzy msgid "Could not read from resource." msgstr "OYA Gusoma Bivuye" #: gst/gsterror.c:211 #, fuzzy msgid "Could not write to resource." msgstr "OYA Kwandika Kuri" #: gst/gsterror.c:212 #, fuzzy msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "OYA ku" #: gst/gsterror.c:213 #, fuzzy msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "OYA Kuringaniza ku" #: gst/gsterror.c:215 #, fuzzy msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku" #: gst/gsterror.c:216 msgid "No space left on the resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:230 #, fuzzy msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "a Rusange Isomero Ikosa" #: gst/gsterror.c:235 #, fuzzy msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "Bya iyi IDOSIYE a" #: gst/gsterror.c:237 #, fuzzy msgid "Could not determine type of stream." msgstr "OYA Ubwoko Bya" #: gst/gsterror.c:239 #, fuzzy msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "ni Bya a Ubwoko ku iyi Ikigize:" #: gst/gsterror.c:241 #, fuzzy msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "ni Oya i Ubwoko" #: gst/gsterror.c:242 #, fuzzy msgid "Could not decode stream." msgstr "OYA" #: gst/gsterror.c:243 #, fuzzy msgid "Could not encode stream." msgstr "OYA" #: gst/gsterror.c:244 #, fuzzy msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "OYA" #: gst/gsterror.c:245 #, fuzzy msgid "Could not multiplex stream." msgstr "OYA" #: gst/gsterror.c:246 #, fuzzy msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "ni Bya i Imiterere" #: gst/gsterror.c:248 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported." msgstr "" #: gst/gsterror.c:250 msgid "" "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has " "been supplied." msgstr "" #: gst/gsterror.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego" #: gst/gsterror.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA" #: gst/gstpipeline.c:540 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:99 msgid "title" msgstr "umutwe" #: gst/gsttaglist.c:99 #, fuzzy msgid "commonly used title" msgstr "Umutwe" #: gst/gsttaglist.c:102 msgid "title sortname" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:102 #, fuzzy msgid "commonly used title for sorting purposes" msgstr "Umutwe" #: gst/gsttaglist.c:105 #, fuzzy msgid "artist" msgstr "Umuhanzi" #: gst/gsttaglist.c:106 #, fuzzy msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i" #: gst/gsttaglist.c:110 msgid "artist sortname" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:111 #, fuzzy msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes" msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i" #: gst/gsttaglist.c:114 msgid "album" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:115 #, fuzzy msgid "album containing this data" msgstr "iyi Ibyatanzwe" #: gst/gsttaglist.c:118 msgid "album sortname" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:119 #, fuzzy msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "iyi Ibyatanzwe" #: gst/gsttaglist.c:121 msgid "date" msgstr "Itariki" #: gst/gsttaglist.c:121 #, fuzzy msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "Itariki i Ibyatanzwe Byaremwe in Kalindari Iminsi" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "genre" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:125 #, fuzzy msgid "genre this data belongs to" msgstr "iyi Ibyatanzwe Kuri" # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text #: gst/gsttaglist.c:128 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Icyo wongeraho" #: gst/gsttaglist.c:129 #, fuzzy msgid "free text commenting the data" msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe" # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text #: gst/gsttaglist.c:132 #, fuzzy msgid "extended comment" msgstr "Icyo wongeraho" #: gst/gsttaglist.c:133 #, fuzzy msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe" #: gst/gsttaglist.c:137 #, fuzzy msgid "track number" msgstr "Umubare" #: gst/gsttaglist.c:138 #, fuzzy msgid "track number inside a collection" msgstr "Umubare Mo Imbere a" #: gst/gsttaglist.c:141 #, fuzzy msgid "track count" msgstr "IBARA" #: gst/gsttaglist.c:142 #, fuzzy msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi Kuri" #: gst/gsttaglist.c:146 #, fuzzy msgid "disc number" msgstr "DISIKI Umubare" #: gst/gsttaglist.c:147 #, fuzzy msgid "disc number inside a collection" msgstr "DISIKI Umubare Mo Imbere a" #: gst/gsttaglist.c:150 #, fuzzy msgid "disc count" msgstr "DISIKI IBARA" #: gst/gsttaglist.c:151 #, fuzzy msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi DISIKI Kuri" #: gst/gsttaglist.c:155 msgid "location" msgstr "Inturo" #: gst/gsttaglist.c:157 msgid "" "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream " "is hosted)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:160 msgid "description" msgstr "Isobanuramiterere" #: gst/gsttaglist.c:160 #, fuzzy msgid "short text describing the content of the data" msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text #: gst/gsttaglist.c:163 #, fuzzy msgid "version" msgstr "Verisiyo" #: gst/gsttaglist.c:163 #, fuzzy msgid "version of this data" msgstr "Verisiyo Bya iyi Ibyatanzwe" #: gst/gsttaglist.c:164 msgid "ISRC" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:166 #, fuzzy msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "HTTP www org" #: gst/gsttaglist.c:168 #, fuzzy msgid "organization" msgstr "Ihuzagahunda" #: gst/gsttaglist.c:171 #, fuzzy msgid "copyright" msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" #: gst/gsttaglist.c:171 #, fuzzy msgid "copyright notice of the data" msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe" #: gst/gsttaglist.c:173 #, fuzzy msgid "copyright uri" msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" #: gst/gsttaglist.c:174 #, fuzzy msgid "URI to the copyright notice of the data" msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe" # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released # March 31, 1998. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** # Box Headings #: gst/gsttaglist.c:177 #, fuzzy msgid "contact" msgstr "Umuntu" #: gst/gsttaglist.c:177 #, fuzzy msgid "contact information" msgstr "Umuntu Ibisobanuro" #: gst/gsttaglist.c:179 msgid "license" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:179 #, fuzzy msgid "license of data" msgstr "Bya Ibyatanzwe" #: gst/gsttaglist.c:181 #, fuzzy msgid "license uri" msgstr "Bya Ibyatanzwe" #: gst/gsttaglist.c:182 #, fuzzy msgid "URI to the license of the data" msgstr "Bya Ibyatanzwe" #: gst/gsttaglist.c:185 msgid "performer" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:186 #, fuzzy msgid "person(s) performing" msgstr "S" #: gst/gsttaglist.c:189 msgid "composer" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:190 #, fuzzy msgid "person(s) who composed the recording" msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text #: gst/gsttaglist.c:194 #, fuzzy msgid "duration" msgstr "Igihe- ngombwa" #: gst/gsttaglist.c:194 #, fuzzy msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "Uburebure in Igihe" #: gst/gsttaglist.c:197 msgid "codec" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:198 #, fuzzy msgid "codec the data is stored in" msgstr "i Ibyatanzwe ni in" #: gst/gsttaglist.c:201 #, fuzzy msgid "video codec" msgstr "Videwo..." #: gst/gsttaglist.c:201 #, fuzzy msgid "codec the video data is stored in" msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in" #: gst/gsttaglist.c:204 msgid "audio codec" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:204 #, fuzzy msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "i Ibyatanzwe ni in" #: gst/gsttaglist.c:206 msgid "bitrate" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:206 #, fuzzy msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "NYACYO Cyangwa Impuzandengo in S" #: gst/gsttaglist.c:208 #, fuzzy msgid "nominal bitrate" msgstr "SHINGIRO" #: gst/gsttaglist.c:208 #, fuzzy msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "SHINGIRO in S" #: gst/gsttaglist.c:210 #, fuzzy msgid "minimum bitrate" msgstr "Gito" #: gst/gsttaglist.c:210 #, fuzzy msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "Gito in S" #: gst/gsttaglist.c:212 #, fuzzy msgid "maximum bitrate" msgstr "Kinini" #: gst/gsttaglist.c:212 #, fuzzy msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "Kinini in S" #: gst/gsttaglist.c:215 msgid "encoder" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:215 #, fuzzy msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "Kuri iyi" #: gst/gsttaglist.c:218 #, fuzzy msgid "encoder version" msgstr "Verisiyo" #: gst/gsttaglist.c:219 #, fuzzy msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi" #: gst/gsttaglist.c:221 msgid "serial" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:221 #, fuzzy msgid "serial number of track" msgstr "Umubare Bya" #: gst/gsttaglist.c:223 msgid "replaygain track gain" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:223 #, fuzzy msgid "track gain in db" msgstr "in DB" #: gst/gsttaglist.c:225 msgid "replaygain track peak" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:225 #, fuzzy msgid "peak of the track" msgstr "Bya i" #: gst/gsttaglist.c:227 msgid "replaygain album gain" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:227 #, fuzzy msgid "album gain in db" msgstr "in DB" #: gst/gsttaglist.c:229 msgid "replaygain album peak" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:229 #, fuzzy msgid "peak of the album" msgstr "Bya i" #: gst/gsttaglist.c:231 msgid "replaygain reference level" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:232 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:234 msgid "language code" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:235 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:237 msgid "image" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:237 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "Kuri iyi" #: gst/gsttaglist.c:239 msgid "preview image" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:239 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:241 msgid "attachment" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:241 #, fuzzy msgid "file attached to this stream" msgstr "Kuri iyi" #: gst/gsttaglist.c:244 msgid "beats per minute" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:244 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:246 msgid "keywords" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:246 #, fuzzy msgid "comma separated keywords describing the content" msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe" #: gst/gsttaglist.c:249 #, fuzzy msgid "geo location name" msgstr "Inturo" #: gst/gsttaglist.c:251 msgid "" "human readable descriptive location or where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:254 msgid "geo location latitude" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:256 msgid "" "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in " "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for " "southern latitudes)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:259 msgid "geo location longitude" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:261 msgid "" "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in " "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, " "negative values for western longitudes)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:264 msgid "geo location elevation" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:266 msgid "" "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " "according to WGS84 (zero is average sea level)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:307 msgid ", " msgstr ", " #: gst/parse/grammar.y:230 #, fuzzy, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "ubusa OYA" #: gst/parse/grammar.y:240 #, fuzzy, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "Oya Gusimbuka: %s%s" #: gst/parse/grammar.y:366 #, fuzzy, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:" #: gst/parse/grammar.y:381 #, fuzzy, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri" #: gst/parse/grammar.y:523 #, fuzzy, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "OYA Ihuza Kuri" #: gst/parse/grammar.y:571 #, fuzzy, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "Oya Ikigize:" #: gst/parse/grammar.y:623 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "OYA Inyuguti nkuru" #: gst/parse/grammar.y:645 gst/parse/grammar.y:693 gst/parse/grammar.y:709 #: gst/parse/grammar.y:772 #, fuzzy msgid "link without source element" msgstr "Ihuza Inkomoko Ikigize:" #: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:690 gst/parse/grammar.y:781 #, fuzzy msgid "link without sink element" msgstr "Ihuza Ikigize:" #: gst/parse/grammar.y:727 #, fuzzy, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango" #: gst/parse/grammar.y:737 #, fuzzy, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "Oya Ikigize: Kuri Ihuza Kuri" #: gst/parse/grammar.y:745 #, fuzzy, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "Oya Ikigize: kugirango" #: gst/parse/grammar.y:752 #, fuzzy, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango" #: gst/parse/grammar.y:766 #, fuzzy msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "ubusa OYA" #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997 msgid "Internal clock error." msgstr "" #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340 #: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257 msgid "Internal data flow error." msgstr "" #: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" #: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246 msgid "Internal data stream error." msgstr "" #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 msgid "" "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" #: plugins/elements/gstfdsink.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Kuri IDOSIYE" #: plugins/elements/gstfdsink.c:340 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesink.c:353 #, fuzzy msgid "No file name specified for writing." msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango" #: plugins/elements/gstfilesink.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango" #: plugins/elements/gstfilesink.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "IDOSIYE" #: plugins/elements/gstfilesink.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Kuri IDOSIYE" #: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Kuri IDOSIYE" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038 #, fuzzy msgid "No file name specified for reading." msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Idosiye ni a" #: plugins/elements/gstidentity.c:549 #, fuzzy msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Nyuma Amasubiramo Nka" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..5.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..4.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..5.text #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:203 #, fuzzy msgid "caps" msgstr "Inyuguti nkuru" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:204 #, fuzzy msgid "detected capabilities in stream" msgstr "in" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..5.text #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:207 #, fuzzy msgid "minimum" msgstr "Gito" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..4.text #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:212 #, fuzzy msgid "maximum" msgstr "Kinini" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:217 msgid "force caps" msgstr "" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:218 msgid "force caps without doing a typefind" msgstr "" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786 #, fuzzy msgid "Stream contains no data." msgstr "iyi Ibyatanzwe" #: tools/gst-inspect.c:244 msgid "Implemented Interfaces:\n" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:293 msgid "readable" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:300 #, fuzzy msgid "writable" msgstr "umutwe" #: tools/gst-inspect.c:307 msgid "controllable" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1015 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "IBARA" #: tools/gst-inspect.c:1016 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tools/gst-inspect.c:1018 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tools/gst-inspect.c:1400 #, fuzzy msgid "Print all elements" msgstr "Byose Ibintu" #: tools/gst-inspect.c:1402 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1407 msgid "List the plugin contents" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1410 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango" #: tools/gst-inspect.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango" #: tools/gst-launch.c:80 #, fuzzy msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro" #: tools/gst-launch.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze" #: tools/gst-launch.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE" #: tools/gst-launch.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe" #: tools/gst-launch.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "OYA Komandi: Umurongo" #: tools/gst-launch.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse" #: tools/gst-launch.c:397 msgid "Got Message #%" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "Bivuye Ikigize:" #: tools/gst-launch.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "Byabonetse ku Ikigize:" #: tools/gst-launch.c:445 #, c-format msgid "" "INFO:\n" "%s\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "Bivuye Ikigize:" #: tools/gst-launch.c:510 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:525 msgid "buffering..." msgstr "" #: tools/gst-launch.c:537 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:545 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:554 #, c-format msgid "Redistribute latency...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:566 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:601 #, fuzzy msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Nka" #: tools/gst-launch.c:603 #, fuzzy msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Imimerere Ibisobanuro Na indangakintu Ibimenyetso" #: tools/gst-launch.c:605 msgid "Output messages" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:607 #, fuzzy msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya" #: tools/gst-launch.c:607 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" #: tools/gst-launch.c:610 #, fuzzy msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka" #: tools/gst-launch.c:610 msgid "FILE" msgstr "IDOSIYE" #: tools/gst-launch.c:613 #, fuzzy msgid "Do not install a fault handler" msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a" #: tools/gst-launch.c:615 #, fuzzy msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe" #: tools/gst-launch.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "OYA" #: tools/gst-launch.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "OYA" #: tools/gst-launch.c:691 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "i Ikigize: Byabonetse" #: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "Kuri Gukina" #: tools/gst-launch.c:734 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:738 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "Kuri Gukina" #: tools/gst-launch.c:747 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:759 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "Kuri Gukina" #: tools/gst-launch.c:788 msgid "Execution ended after %" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:803 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:808 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " #~ msgstr "Bivuye Ikigize:" #, fuzzy #~ msgid "original location of file as a URI" #~ msgstr "Umwimerere Ahantu Bya IDOSIYE Nka a" #, fuzzy #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "Amabwiriza" #, fuzzy #~ msgid "Registry to use" #~ msgstr "Kuri Gukoresha" #, fuzzy #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgstr "Inzira Urutonde kugirango Itangira... ku" #, fuzzy #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" #~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi ni" #, fuzzy #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." #~ msgstr "Ikosa Idosiye a" #, fuzzy #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgstr "ni Oya Ikigize: Kuri i Ubwoko" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, " #~ "max %s ns).\n" #~ msgstr "Nyuma Amasubiramo Igiteranyo Impuzandengo GITO KININI" #, fuzzy #~ msgid "Number of times to iterate pipeline" #~ msgstr "Bya Times Kuri" #, fuzzy #~ msgid " Trying to run anyway.\n" #~ msgstr "Kuri Gukoresha" #, fuzzy #~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" #~ msgstr "Na:" #, fuzzy #~ msgid "Added path %s to %s \n" #~ msgstr "Inzira Kuri" #, fuzzy #~ msgid "Trying to load %s ...\n" #~ msgstr "Kuri Ibirimo" #, fuzzy #~ msgid "Error loading %s\n" #~ msgstr "Itangira..." #, fuzzy #~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" #~ msgstr "Na:"