# Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot. # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package. # Gora Mohanty , 2004. # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty \n" "Language-Team: Oriya \n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Jack server not found" msgstr "" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" msgid "Failed to read memory" msgstr "" msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" #. three underscores for ___rate is really really really #. * private as opposed to one underscore #. call this MACRO outside of the NULL state so that we have a higher chance #. * of actually having a pipeline and bus to get the message through #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." msgid "No URL set." msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not resolve server name." msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy msgid "Could not establish connection to server." msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." msgid "Secure connection setup failed." msgstr "" msgid "" "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" #, fuzzy msgid "Server does not support seeking." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." msgstr "" msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" msgid "Invalid atom size." msgstr "" msgid "Cannot query file size" msgstr "" msgid "Cannot demux file" msgstr "" msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" msgid "" "No supported stream was found. You might need to allow more transport " "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " "plugin." msgstr "" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." msgstr "" msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "" msgid "Audio playback error." msgstr "" msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "" msgid "Error recording from audio device." msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." msgid "CoreAudio device not found" msgstr "" #, fuzzy msgid "CoreAudio device could not be opened" msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ." msgid "Raspberry Pi Camera Module" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" msgstr "" #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "" msgid "Invalid caps" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is busy" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "" msgid "Video device did not provide output format." msgstr "" msgid "Video device returned invalid dimensions." msgstr "" msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." msgstr "" msgid "Video device uses an unsupported pixel format." msgstr "" msgid "Failed to configure internal buffer pool." msgstr "" msgid "Video device did not suggest any buffer size." msgstr "" msgid "No downstream pool to import from." msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a tuner." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." msgid "Failed to allocated required memory." msgstr "" msgid "Failed to allocate required memory." msgstr "" #, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" msgstr "" #, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" msgstr "" #, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported input format" msgstr "" msgid "Failed to start decoding thread." msgstr "" msgid "Failed to process frame." msgstr "" #, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" msgstr "" #, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" msgstr "" msgid "Failed to force keyframe." msgstr "" msgid "Failed to start encoding thread." msgstr "" #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a M2M device." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set input %u on device %s." msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set output %u on device %s." msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Record Source" #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" #~ msgid "Microphone" #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" #, fuzzy #~ msgid "Line In" #~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" #~ msgid "Volume" #~ msgstr "ପ୍ରବଳତା" #~ msgid "Monitor" #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" #, fuzzy #~ msgid "Built-in Speaker" #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" #, fuzzy #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Bass" #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର" #~ msgid "Treble" #~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର" #~ msgid "Synth" #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର" #~ msgid "PCM" #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ." #~ msgid "Speaker" #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" #~ msgid "CD" #~ msgstr "ସି.ଡି." #~ msgid "Mixer" #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର" #~ msgid "PCM-2" #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨" #~ msgid "Record" #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" #~ msgid "In-gain" #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି" #~ msgid "Out-gain" #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" #~ msgid "Line-1" #~ msgstr "ଲାଇନ-୧" #~ msgid "Line-2" #~ msgstr "ଲାଇନ-୨" #~ msgid "Line-3" #~ msgstr "ଲାଇନ-୩" #~ msgid "Digital-1" #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" #~ msgid "Digital-2" #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨" #~ msgid "Digital-3" #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩" #~ msgid "Phone-in" #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ" #~ msgid "Phone-out" #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ" #~ msgid "Video" #~ msgstr "ଭିଡିଓ" #~ msgid "Radio" #~ msgstr "ରେଡିଓ" #, fuzzy #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " #~ "the Open Sound System is not supported by this element." #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy #~ msgid "Rear" #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" #, fuzzy #~ msgid "Side" #~ msgstr "ଭିଡିଓ" #, fuzzy #~ msgid "Output Gain" #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" #, fuzzy #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" #, fuzzy #~ msgid "Microphone Gain" #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" #, fuzzy #~ msgid "Speaker Source" #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" #, fuzzy #~ msgid "Microphone Source" #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" #, fuzzy #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" #, fuzzy #~ msgid "Microphone 2" #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" #, fuzzy #~ msgid "Digital Out" #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" #, fuzzy #~ msgid "Digital In" #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" #, fuzzy #~ msgid "Front Panel Microphone" #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" #, fuzzy #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy #~ msgid "Could not read from CD." #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy #~ msgid "Disc is not an Audio CD." #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ." #, fuzzy #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'" #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Error closing file \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ." #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not close video device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି." #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ." #~ msgid "Device \"%s\" does not exist." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy #~ msgid "No filename given." #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s." #~ msgid "No filename given" #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo." #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ." #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି." #~ msgid "" #~ "The %s element could not be found. This element is essential for " #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " #~ "running 'gst-inspect %s'" #~ msgstr "" #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ " #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି" #~ msgid "" #~ "No usable colorspace element could be found.\n" #~ "Please install one and restart." #~ msgstr "" #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n" #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."